Journal articles: 'Minneapolis (minn.), fiction' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Minneapolis (minn.), fiction / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Minneapolis (minn.), fiction.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 3 March 2023

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 22 journal articles for your research on the topic 'Minneapolis (minn.), fiction.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kenrick, Isabel. "Book Reviews : Scratches on Kali's Mind by David Kopf. Minneapolis: Contemporary World Fiction, 1995. Pp. 284." South Asia Research 17, no.1 (April 1997): 104–5. http://dx.doi.org/10.1177/026272809701700108.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Pajka-West, Sharon. "Representations of Deafness and Deaf People in Young Adult Fiction." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.261.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

What began as a simple request for a book by one of my former students, at times, has not been so simple. The student, whom I refer to as Carla (name changed), hoped to read about characters similar to herself and her friends. As a teacher, I have often tried to hook my students on reading by presenting books with characters to which they can relate. These books can help increase their overall knowledge of the world, open their minds to multiple realities and variations of the human experience and provide scenarios in which they can live vicariously. Carla’s request was a bit more complicated than I had imagined. As a “Deaf” student who attended a state school for the Deaf and who viewed herself as a member of a linguistic cultural minority, she expected to read a book with characters who used American Sign Language and who participated as members within the Deaf Community. She did not want to read didactic books about deafness but wanted books with unpredictable plots and believable characters. Having graduated from a teacher-preparation program in Deaf Education, I had read numerous books about deafness. While memoirs and biographical selections had been relatively easy to acquire and were on my bookshelf, I had not once read any fictional books for adolescents that included a deaf character. (I refer to ‘Deaf’ as representing individuals who identify in a linguistic, cultural minority group. The term ‘deaf’ is used as a more generic term given to individuals with some degree of hearing loss. In other articles, ‘deaf’ has been used pejoratively or in connection to a view by those who believe one without the sense of hearing is inferior or lacking. I do not believe or wish to imply that. ) As a High School teacher with so many additional work responsibilities outside of classroom teaching, finding fictional books with deaf characters was somewhat of a challenge. Nevertheless, after some research I was able to recommend a book that I thought would be a good summer read. Nancy Butts’ Cheshire Moon (1992) is charming book about thirteen-year-old Miranda who is saddened by her cousin’s death and furious at her parents' insistence that she speak rather than sign. The plot turns slightly mystical when the teens begin having similar dreams under the “Cheshire moon”. Yet, the story is about Miranda, a deaf girl, who struggles with communication. Without her cousin, the only member of her family who was fluent in sign language, communication is difficult and embarrassing. Miranda feels isolated, alienated, and unsure of herself. Because of the main character’s age, the book was not the best recommendation for a high school student; however, when Carla finished Cheshire Moon, she asked for another book with Deaf characters. Problem & Purpose Historically, authors have used deafness as a literary device to relay various messages about the struggles of humankind and elicit sympathy from readers (Batson & Bergman; Bergman; Burns; Krentz; Panara; Taylor, "Deaf Characters" I, II, III; Schwartz; Wilding-Diaz). In recent decades, however, the general public’s awareness of and perhaps interest in deaf people has risen along with that of our increasingly multicultural world. Educational legislation has increased awareness of the deaf as has news coverage of Gallaudet University protests. In addition, Deaf people have benefited from advances in communicative technology, such as Video Relay (VRS) and instant messaging pagers, more coordinated interpreting services and an increase in awareness of American Sign Language. Authors are incorporating more deaf characters than they did in the past. However, this increase does not necessarily translate to an increase in understanding of the deaf, nor does it translate to the most accurate, respectably, well-rounded characterization of the deaf (Pajka-West, "Perceptions"). Acquiring fictional books that include deaf characters can be time-consuming and challenging for teachers and librarians. The research examining deaf characters in fiction is extremely limited (Burns; Guella; Krentz; Wilding-Diaz). The most recent articles predominately focus on children’s literature — specifically picture books (Bailes; Brittain). Despite decades of research affirming culturally authentic children’s literature and the merits of multicultural literature, a coexisting body of research reveals the lack of culturally authentic texts (Applebee; Campbell & Wirtenberg; Ernest; Larrick; Sherriff; Taxel). Moreover, children’s books with deaf characters are used as informational depictions of deaf individuals (Bockmiller, 1980). Readers of such resource books, typically parents, teachers and their students, gain information about deafness and individuals with “disabilities” (Bockmiller, 1980; Civiletto & Schirmer, 2000). If an important purpose for deaf characters in fiction is educational and informational, then there is a need for the characters to be presented as realistic models of deaf people. If not, the readers of such fiction gain inaccurate information about deafness including reinforced negative stereotypes, as can occur in any other literature portraying cultural minorities (Pajka-West, "Perceptions"). Similar to authors’ informational depictions, writers also reveal societal understanding of groups of people through their fiction (Banfield & Wilson; Panara; Rudman). Literature has often stigmatized minority culture individuals based upon race, ethnicity, disability, gender and/or sexual orientation. While readers might recognize the negative depictions and dismiss them as harmless stereotypes, these portrayals could become a part of the unconscious of members of our society. If books continually reinforce stereotypical depictions of deaf people, individuals belonging to the group might be typecast and discouraged into a limited way of being. As an educator, I want all of my students to have unlimited opportunities for the future, not disadvantaged by stereotypes. The Study For my doctoral dissertation, I examined six contemporary adolescent literature books with deaf characters. The research methodology for this study required book selection, reader sample selection, instrument creation, book analysis, questionnaire creation, and data analysis. My research questions included: 1) Are deaf characters being presented as culturally Deaf characters or as pathologically deaf and disabled; 2) Do these readers favor deaf authors over hearing ones? If so, why; and, 3) How do deaf and hearing adult readers perceive deaf characters in adolescent literature? The Sample The book sample included 102 possible books for the study ranging from adolescent to adult selections. I selected books that were recognized as suitable for middle school or high school readers based upon the reading and interest levels established by publishers. The books also had to include main characters who are deaf and deaf characters who are human. The books selected were all realistic fiction, available to the public, and published or reissued for publication within the last fifteen years. The six books that were selected included: Nick’s Secret by C. Blatchford; A Maiden’s Grave by J. Deaver; Of Sound Mind by J. Ferris; Deaf Child Crossing by M. Matlin; Apple Is My Sign by M. Riskind; and Finding Abby by V. Scott. For the first part of my study, I analyzed these texts using the Adolescent Literature Content Analysis Check-off Form (ALCAC) which includes both pathological and cultural perspective statements derived from Deaf Studies, Disability Studies and Queer Theory. The participant sample included adult readers who fit within three categories: those who identified as deaf, those who were familiar with or had been acquaintances with deaf individuals, and those who were unfamiliar having never associated with deaf individuals. Each participant completed a Reader-Response Survey which included ten main questions derived from Deaf Studies and Schwartz’ ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. The survey included both dichotomous and open-ended questions. Research Questions & Methodology Are deaf characters being presented as culturally Deaf or as pathologically deaf and disabled? In previous articles, scholars have stated that most books with deaf characters include a pathological perspective; yet, few studies actually exist to conclude this assertion. In my study, I analyzed six books to determine whether they supported the cultural or the pathological perspective of deafness. The goal was not to exclusively label a text either/or but to highlight the distinct perspectives to illuminate a discussion regarding a deaf character. As before mentioned, the ALCAC instrument incorporates relevant theories and prior research findings in reference to the portrayals of deaf characters and was developed to specifically analyze adolescent literature with deaf characters. Despite the historical research regarding deaf characters and due to the increased awareness of deaf people and American Sign Language, my initial assumption was that the authors of the six adolescent books would present their deaf characters as more culturally ‘Deaf’. This was confirmed for the majority of the books. I believed that an outsider, such as a hearing writer, could carry out an adequate portrayal of a culture other than his own. In the past, scholars did not believe this was the case; however, the results from my study demonstrated that the majority of the hearing authors presented the cultural perspective model. Initially shocking, the majority of deaf authors incorporated the pathological perspective model. I offer three possible reasons why these deaf authors included more pathological perspective statements while the hearing authors include more cultural perspective statements: First, the deaf authors have grown up deaf and perhaps experienced more scenarios similar to those presented from the pathological perspective model. Even if the deaf authors live more culturally Deaf lifestyles today, authors include their experiences growing up in their writing. Second, there are less deaf characters in the books written by deaf authors and more characters and more character variety in the books written by the hearing authors. When there are fewer deaf characters interacting with other deaf characters, these characters tend to interact with more hearing characters who are less likely to be aware of the cultural perspective. And third, with decreased populations of culturally Deaf born to culturally Deaf individuals, it seems consistent that it may be more difficult to obtain a book from a Deaf of Deaf author. Similarly, if we consider the Deaf person’s first language is American Sign Language, Deaf authors may be spending more time composing stories and poetry in American Sign Language and less time focusing upon English. This possible lack of interest may make the number of ‘Deaf of Deaf’ authors, or culturally Deaf individuals raised by culturally Deaf parents, who pursue and are successful publishing a book in adolescent literature low. At least in adolescent literature, deaf characters, as many other minority group characters, are being included in texts to show young people our increasingly multicultural world. Adolescent literature readers can now become aware of a range of deaf characters, including characters who use American Sign Language, who attend residential schools for the Deaf, and even who have Deaf families. Do the readers favor deaf authors over hearing ones? A significant part of my research was based upon the perceptions of adult readers of adolescent literature with deaf characters. I selected participants from a criterion sampling and divided them into three groups: 1. Adults who had attended either a special program for the deaf or a residential school for the deaf, used American Sign Language, and identified themselves as deaf were considered for the deaf category of the study; 2. Adults who were friends, family members, co-workers or professionals in fields connected with individuals who identify themselves as deaf were considered for the familiar category of the study; and, 3. hearing adults who were not aware of the everyday experiences of deaf people and who had not taken a sign language class, worked with or lived with a deaf person were considered for the unfamiliar category of the study. Nine participants were selected for each group totaling 27 participants (one participant from each of the groups withdrew before completion, leaving eight participants from each of the groups to complete the study). To elicit the perspectives of the participants, I developed a Reader Response survey which was modeled after Schwartz’s ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. I assumed that the participants from Deaf and Familiar groups would prefer the books written by the deaf authors while the unfamiliar participants would act more as a control group. This was not confirmed through the data. In fact, the Deaf participants along with the participants as a whole preferred the books written by the hearing authors as better describing their perceptions of realistic deaf people, for presenting deaf characters adequately and realistically, and for the hearing authors’ portrayals of deaf characters matching with their perceptions of deaf people. In general, the Deaf participants were more critical of the deaf authors while the familiar participants, although as a group preferred the books by the hearing authors, were more critical of the hearing authors. Participants throughout all three groups mentioned their preference for a spectrum of deaf characters. The books used in this study that were written by hearing authors included a variety of characters. For example, Riskind’s Apple Is My Sign includes numerous deaf students at a school for the deaf and the main character living within a deaf family; Deaver’s A Maiden’s Grave includes deaf characters from a variety of backgrounds attending a residential school for the deaf and only a few hearing characters; and Ferris’ Of Sound Mind includes two deaf families with two CODA or hearing teens. The books written by the deaf authors in this study include only a few deaf characters. For example, Matlin’s Deaf Child Crossing includes two deaf girls surrounded by hearing characters; Scott’s Finding Abby includes more minor deaf characters but readers learn about these characters from the hearing character’s perspective. For instance, the character Jared uses sign language and attends a residential school for the deaf but readers learn this information from his hearing mother talking about him, not from the deaf character’s words. Readers know that he communicates through sign language because we are told that he does; however, the only communication readers are shown is a wave from the child; and, Blatchford’s Nick’s Secret includes only one deaf character. With the fewer deaf characters it is nearly impossible for the various ways of being deaf to be included in the book. Thus, the preference for the books by the hearing authors is more likely connected to the preference for a variety of deaf people represented. How do readers perceive deaf characters? Participants commented on fourteen main and secondary characters. Their perceptions of these characters fall into six categories: the “normal” curious kid such as the characters Harry (Apple Is My Sign), Jeremy (Of Sound Mind) and Jared (Finding Abby); the egocentric spoiled brat such as Palma (Of Sound Mind) and Megan (Deaf Child Crossing); the advocate such as Harry’s mother (Apple Is My Sign) and Susan (A Maiden’s Grave); those dependent upon the majority culture such as Palma (Of Sound Mind) and Lizzie (Deaf Child Crossing); those isolated such as Melissa (Finding Abby), Ben (Of Sound Mind), Nick (Nick’s Secret) and Thomas (Of Sound Mind); and, those searching for their identities such as Melanie (A Maiden’s Grave) and Abby (Finding Abby). Overall, participants commented more frequently about the deaf characters in the books by the hearing authors (A Maiden’s Grave; Of Sound Mind; Apple Is My Sign) and made more positive comments about the culturally Deaf male characters, particularly Ben Roper, Jeremy and Thomas of Of Sound Mind, and Harry of Apple Is My Sign. Themes such as the characters being dependent and isolated from others did arise. For example, Palma in Of Sound Mind insists that her hearing son act as her personal interpreter so that she can avoid other hearing people. Examples to demonstrate the isolation some of the deaf characters experience include Nick of Nick’s Secret being the only deaf character in his story and Ben Roper of Of Sound Mind being the only deaf employee in his workplace. While these can certainly be read as negative situations the characters experience, isolation is a reality that resonates in some deaf people’s experiences. With communicative technology and more individuals fluent in American Sign Language, some deaf individuals may decide to associate more with individuals in the larger culture. One must interpret purposeful isolation such as Ben Roper’s (Of Sound Mind) case, working in a location that provides him with the best employment opportunities, differently than Melissa Black’s (Finding Abby) isolating feelings of being left out of family dinner discussions. Similarly, variations in characterization including the egocentric, spoiled brat and those searching for their identities are common themes in adolescent literature with or without deaf characters being included. Positive examples of deaf characters including the roles of the advocate such as Susan (A Maiden’s Grave) and Harry’s mother (Apple Is My Sign), along with descriptions of regular everyday deaf kids increases the varieties of deaf characters. As previously stated, my study included an analysis based on literary theory and prior research. At that time, unless the author explicitly told readers in a foreword or a letter to readers, I had no way of truly knowing why the deaf character was included and why the author made such decisions. This uncertainty of the author’s decisions changed for me in 2007 with the establishment of my educational blog. Beginning to Blog When I started my educational blog Deaf Characters in Adolescent Literature in February 2007, I did not plan to become a blogger nor did I have any plans for my blog. I simply opened a Blogger account and added a list of 106 books with deaf characters that was connected to my research. Once I started blogging on a regular basis, I discovered an active audience who not only read what I wrote but who truly cared about my research. Blogging had become a way for me to keep my research current; since my blog was about deaf characters in adolescent literature, it became an advocacy tool that called attention to authors and books that were not widely publicized; and, it enabled me to become part of a cyber community made up of other bloggers and readers. After a few months of blogging on a weekly basis, I began to feel a sense of obligation to research and post my findings. While continuing to post to my blog, I have acquired more information about my research topic and even received advance reader copies prior to the books’ publication dates. This enables me to discuss the most current books. It also enables my readers to learn about such books. My blog acts as free advertisem*nt for the publishing companies and authors. I currently have 195 contemporary books with deaf characters and over 36 author and professional interviews. While the most rewarding aspect of blogging is connecting with readers, there have been some major highlights in the process. As I stated, I had no way of knowing why the deaf character was included in the books until I began interviewing the authors. I had hoped that the hearing authors of books with deaf characters would portray their characters realistically but I had not realized the authors’ personal connections to actual deaf people. For instance, Delia Ray, Singing Hands, wrote about a Deaf preacher and his family. Her book was based on her grandfather who was a Deaf preacher and leading pioneer in the Deaf Community. Ray is not the only hearing author who has a personal connection to deaf people. Other examples include: Jean Ferris, Of Sound Mind, who earned a degree in Speech Pathology and Audiology. Ferris’ book includes only two hearing characters, the majority are Deaf. All of her characters are also fluent in American Sign Language; Jodi Cutler Del Dottore, Rally Caps, who includes a deaf character named Luca who uses a cochlear implant. Luca is based on Cutler Del Dottore’s son, Jordan, who also has a cochlear implant; finally, Jacqueline Woodson, Feathers, grew up in a community that included deaf people who did not use sign language. As an adult, she met members of the Deaf Community and began learning American Sign Language herself. Woodson introduces readers to Sean who is attractive, funny, and intelligent. In my study, I noted that all of the deaf characters where not diverse based upon race, ethnicity, and socio-economic status (Pajka-West, "Perceptions"). Sean is the first Deaf American-African character in adolescent literature who uses sign language to communicate. Another main highlight is finding Deaf authors who do not receive the mainstream press that other authors might receive. For example, Ann Clare LeZotte, T4, introduces readers to main character Paula Becker, a thirteen year old deaf girl who uses sign language and lipreading to communicate. Through verse, we learn of Paula’s life in Germany during Hitler’s time as she goes into hiding since individuals with physical and mental disabilities were being executed under the orders of Hitler’s Tiergartenstrasse 4 (T4). One additional highlight is that I learn about insider tips and am then able to share this information with my blog readers. In one instance I began corresponding with Marvel Comic’s David Mack, the creator of Echo, a multilingual, biracial, Deaf comic book character who debuted in Daredevil and later The New Avengers. In comics, it is Marvel who owns the character; while Echo was created for Daredevil by Mack, she later appears in The New Avengers. In March 2008, discussion boards were buzzing since issue #39 would include original creator, Mack, among other artists. To make it less complicated for those who do not follow comics, the issue was about whether or not Echo had become a skrull, an alien who takes over the body of the character. This was frightening news since potentially Echo could become a hearing skrull. I just did not believe that Mack would let that happen. My students and I held numerous discussions about the implications of Marvel’s decisions and finally I sent Mack an email. While he could not reveal the details of the issue, he did assure me that my students and I would be pleased. I’m sure there was a collective sigh from readers once his email was published on the blog. Final Thoughts While there have been pejorative depictions of the deaf in literature, the portrayals of deaf characters in adolescent literature have become much more realistic in the last decade. Authors have personal connections with actual deaf individuals which lend to the descriptions of their deaf characters; they are conducting more detailed research to develop their deaf characters; and, they appear to be much more aware of the Deaf Community than they were in the past. A unique benefit of the genre is that authors of adolescent literature often give the impression of being more available to the readers of their books. Authors often participate in open dialogues with their fans through social networking sites or discussion boards on their own websites. After posting interviews with the authors on my blog, I refer readers to the author’s on site whether it through personal blogs, websites, Facebook or Twitter pages. While hearing authors’ portrayals now include a spectrum of deaf characters, we must encourage Deaf and Hard of Hearing writers to include more deaf characters in their works. Consider again my student Carla and her longing to find books with deaf characters. Deaf characters in fiction act as role models for young adults. A positive portrayal of deaf characters benefits deaf adolescents whether or not they see themselves as biologically deaf or culturally deaf. Only through on-going publishing, more realistic and positive representations of the deaf will occur. References Bailes, C.N. "Mandy: A Critical Look at the Portrayal of a Deaf Character in Children’s Literature." Multicultural Perspectives 4.4 (2002): 3-9. Batson, T. "The Deaf Person in Fiction: From Sainthood to Rorschach Blot." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 16-18. Batson, T., and E. Bergman. Angels and Outcasts: An Anthology of Deaf Characters in Literature. Washington, D.C.: Gallaudet University Press (1985). Bergman, E. "Literature, Fictional characters in." In J.V. Van Cleve (ed.), Gallaudet Encyclopedia of Deaf People & Deafness. Vol. 2. Washington, D.C.: McGraw Hill, 1987. 172-176. Brittain, I. "An Examination into the Portrayal of Deaf Characters and Deaf Issues in Picture Books for Children." Disability Studies Quarterly 24.1 (Winter 2004). 24 Apr. 2005 < http://www.dsq-sds.org >. Burns, D.J. An Annotated Checklist of Fictional Works Which Contain Deaf Characters. Unpublished master’s thesis. Washington, D.C.: Gallaudet University,1950. Campbell, P., and J. Wirtenberg. How Books Influence Children: What the Research Shows. Interracial Books for Children Bulletin 11.6 (1980): 3-6. Civiletto, C.L., and B.R. Schirmer. "Literature with Characters Who Are Deaf." The Dragon Lode 19.1 (Fall 2000): 46-49. Guella, B. "Short Stories with Deaf Fictional Characters." American Annals of the Deaf 128.1 (1983): 25-33. Krentz, C. "Exploring the 'Hearing Line': Deafness, Laughter, and Mark Twain." In S. L. Snyder, B. J. Brueggemann, and R. Garland-Thomson, eds., Disability Studies: Enabling the Humanities. New York: Modern Language Association of America, 2002. 234-247. Larrick, N. "The All-White World of Children's Books. Saturday Review 11 (1965): 63-85. Pajka-West, S. “The Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature”. The ALAN Review 34.3 (Summer 2007): 39-45. ———. "The Portrayals and Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature." Ph.D. dissertation. University of Virginia, 2007. ———. "Interview with Deaf Author Ann Clare LeZotte about T4, Her Forthcoming Book Told in Verse." Deaf Characters in Adolescent Literature, 5 Aug. 2008. < http://pajka.blogspot.com/ 2008/08/interview-with-deaf-author-ann-clare.html >.———. "Interview with Delia Ray, Author of Singing Hands." Deaf Characters in Adolescent Literature, 23 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-delia-ray-author-of.html >.———. "Interview with Jacqueline Woodson, author of Feathers." Deaf Characters in Adolescent Literature, 29 Sep. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/09/interview-with-jacqueline-woodson.html >. ———. "Interview with Jodi Cutler Del Dottore, author of Rally Caps." Deaf Characters in Adolescent Literature, 13 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-jodi-cutler-del-dottore.html >. Panara, R. "Deaf Characters in Fiction and Drama." The Deaf American 24.5 (1972): 3-8. Schwartz, A.V. "Books Mirror Society: A Study of Children’s Materials." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 19-24. Sherriff, A. The Portrayal of Mexican American Females in Realistic Picture Books (1998-2004). University of North Carolina, Chapel Hill: 2005. Taxel, J. "The Black Experience in Children's Fiction: Controversies Surrounding Award Winning Books." Curriculum Inquiry 16 (1986): 245-281. Taylor, G.M. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography. The Deaf American 26.9 (1974): 6-8. ———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography II." The Deaf American 28.11 (1976): 13-16.———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography III." The Deaf American 29.2 (1976): 27-28. Wilding-Diaz, M.M. Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Portrayed? Unpublished master’s thesis. Provo, Utah: Brigham Young University, 1993.———. "Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Perceived?" In Gallaudet University College for Continuing Education and B.D. Snider (eds.), Journal: Post Milan ASL & English Literacy: Issues, Trends & Research Conference Proceedings, 20-22 Oct. 1993.Adolescent Fiction Books Blatchford, C. Nick’s Secret. Minneapolis, MN: Lerner, 2000. Deaver, J. A Maiden’s Grave. New York: Signet, 1996. Ferris, J. Of Sound Mind. New York: Sunburst, 2004. Matlin, M. Deaf Child Crossing. New York: Aladdin Paperbacks, 2004. Riskind, M. Apple Is My Sign. Boston, MA: Houghton Mifflin, 1981. Scott, V. Finding Abby. Hillsboro, OR: Butte, 2000.

3

Tofts, Darren John. "Why Writers Hate the Second Law of Thermodynamics: Lists, Entropy and the Sense of Unending." M/C Journal 15, no.5 (October12, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.549.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

If you cannot understand my argument, and declare “It’s Greek to me,” you are quoting Shakespeare.Bernard LevinPsoriatic arthritis, in its acute or “generalised” stage, is unbearably painful. Exacerbating the crippling of the joints, the entire surface of the skin is covered with lesions only moderately salved by anti-inflammatory ointment, the application of which is as painful as the ailment it seeks to relieve: NURSE MILLS: I’ll be as gentle as I can.Marlow’s face again fills the screen, intense concentration, comical strain, and a whispered urgency in the voice over—MARLOW: (Voice over) Think of something boring—For Christ’s sake think of something very very boring—Speech a speech by Ted Heath a sentence long sentence from Bernard Levin a quiz by Christopher Booker a—oh think think—! Really boring! A Welsh male-voice choir—Everything in Punch—Oh! Oh! — (Potter 17-18)Marlow’s collation of boring things as a frantic liturgy is an attempt to distract himself from a tumescence that is both unwanted and out of place. Although bed-ridden and in constant pain, he is still sensitive to erogenous stimulation, even when it is incidental. The act of recollection, of garnering lists of things that bore him, distracts him from his immediate situation as he struggles with the mental anguish of the prospect of a humiliating org*sm. Literary lists do many things. They provide richness of detail, assemble and corroborate the materiality of the world of which they are a part and provide insight into the psyche and motivation of the collator. The sheer desperation of Dennis Potter’s Marlow attests to the arbitrariness of the list, the simple requirement that discrete and unrelated items can be assembled in linear order, without any obligation for topical concatenation. In its interrogative form, the list can serve a more urgent and distressing purpose than distraction:GOLDBERG: What do you use for pyjamas?STANLEY: Nothing.GOLDBERG: You verminate the sheet of your birth.MCCANN: What about the Albigensenist heresy?GOLDBERG: Who watered the wicket in Melbourne?MCCANN: What about the blessed Oliver Plunkett?(Pinter 51)The interrogative non sequitur is an established feature of the art of intimidation. It is designed to exert maximum stress in the subject through the use of obscure asides and the endowing of trivial detail with profundity. Harold Pinter’s use of it in The Birthday Party reveals how central it was to his “theatre of menace.” The other tactic, which also draws on the logic of the inventory to be both sequential and discontinuous, is to break the subject’s will through a machine-like barrage of rhetorical questions that leave no time for answers.Pinter learned from Samuel Beckett the pitiless, unforgiving logic of trivial detail pushed to extremes. Think of Molloy’s dilemma of the sucking stones. In order for all sixteen stones that he carries with him to be sucked at least once to assuage his hunger, a reliable system has to be hit upon:Taking a stone from the right pocket of my greatcoat, and putting it in my mouth, I replaced it in the right pocket of my greatcoat by a stone from the right pocket of my trousers, which I replaced with a stone from the left pocket of my trousers, which I replaced by a stone from the left pocket of my greatcoat, which I replaced with the stone that was in my mouth, as soon as I had finished sucking it. Thus there were still four stones in each of my four pockets, but not quite the same stones. And when the desire to suck took hold of me again, I drew again on the right pocket of my greatcoat, certain of not taking the same stone as the last time. And while I sucked it I rearranged the other stones in the way I have just described. And so on. (Beckett, Molloy 69)And so on for six pages. Exhaustive permutation within a finite lexical set is common in Beckett. In the novel Watt the eponymous central character is charged with serving his unseen master’s dinner as well as tidying up afterwards. A simple and bucolic enough task it would seem. But Beckett’s characters are not satisfied with conjecture, the simple assumption that someone must be responsible for Mr. Knott’s dining arrangements. Like Molloy’s solution to the sucking stone problem, all possible scenarios must be considered to explain the conundrum of how and why Watt never saw Knott at mealtime. Twelve possibilities are offered, among them that1. Mr. Knott was responsible for the arrangement, and knew that he was responsible for the arrangement, and knew that such an arrangement existed, and was content.2. Mr. Knott was not responsible for the arrangement, but knew who was responsible for the arrangement, and knew that such an arrangement existed, and was content.(Beckett, Watt 86)This stringent adherence to detail, absurd and exasperating as it is, is the work of fiction, the persistence of a viable, believable thing called Watt who exists as long as his thought is made manifest on a page. All writers face this pernicious prospect of having to confront and satisfy “fiction’s gargantuan appetite for fact, for detail, for documentation” (Kenner 70). A writer’s writer (Philip Marlow) Dennis Potter’s singing detective struggles with the acute consciousness that words eventually will fail him. His struggle to overcome verbal entropy is a spectre that haunts the entire literary imagination, for when the words stop the world stops.Beckett made this struggle the very stuff of his work, declaring famously that all he wanted to do as a writer was to leave “a stain upon the silence” (quoted in Bair 681). His characters deteriorate from recognisable people (Hamm in Endgame, Winnie in Happy Days) to mere ciphers of speech acts (the bodiless head Listener in That Time, Mouth in Not I). During this process they provide us with the vocabulary of entropy, a horror most eloquently expressed at the end of The Unnamable: I can’t go on, you must go on, I’ll go on, you must say words, as long as there are any, until they find me, until they say me, strange pain, strange sin, you must go on, perhaps it’s done already, perhaps they have said me already, perhaps they have carried me to the threshold of my story, before the door that opens on my story, that would surprise me, if it opens, it will be I, it will be the silence, where I am, I don’t know, I’ll never know, in the silence you don’t know, you must go on, I can’t go on, I’ll go on. (Beckett, Molloy 418)The importance Beckett accorded to pauses in his writing, from breaks in dialogue to punctuation, stresses the pacing of utterance that is in sync with the rhythm of human breath. This is acutely underlined in Jack MacGowran’s extraordinary gramophone recording of the above passage from The Unnamable. There is exhaustion in his voice, but it is inflected by an urgent push for the next words to forestall the last gasp. And what might appear to be parsimony is in fact the very commerce of writing itself. It is an economy of necessity, when any words will suffice to sustain presence in the face of imminent silence.Hugh Kenner has written eloquently on the relationship between writing and entropy, drawing on field and number theory to demonstrate how the business of fiction is forever in the process of generating variation within a finite set. The “stoic comedian,” as he figures the writer facing the blank page, self-consciously practices their art in the full cognisance that they select “elements from a closed set, and then (arrange) them inside a closed field” (Kenner 94). The nouveau roman (a genre conceived and practiced in Beckett’s lean shadow) is remembered in literary history as a rather austere, po-faced formalism that foregrounded things at the expense of human psychology or social interaction. But it is emblematic of Kenner’s portrait of stoicism as an attitude to writing that confronts the nature of fiction itself, on its own terms, as a practice “which is endlessly arranging things” (13):The bulge of the bank also begins to take effect starting from the fifth row: this row, as a matter of fact, also possesses only twenty-one trees, whereas it should have twenty-two for a true trapezoid and twenty-three for a rectangle (uneven row). (Robbe-Grillet 21)As a matter of fact. The nouveau roman made a fine if myopic art of isolating detail for detail’s sake. However, it shares with both Beckett’s minimalism and Joyce’s maximalism the obligation of fiction to fill its world with stuff (“maximalism” is a term coined by Michel Delville and Andrew Norris in relation to the musical scores of Frank Zappa that opposes the minimalism of John Cage’s work). Kenner asks, in The Stoic Comedians, where do the “thousands on thousands of things come from, that clutter Ulysses?” His answer is simple, from “a convention” and this prosaic response takes us to the heart of the matter with respect to the impact on writing of Isaac Newton’s unforgiving Second Law of Thermodynamics. In the law’s strictest physical sense of the dissipation of heat, of the loss of energy within any closed system that moves, the stipulation of the Second Law predicts that words will, of necessity, stop in any form governed by convention (be it of horror, comedy, tragedy, the Bildungsroman, etc.). Building upon and at the same time refining the early work on motion and mass theorised by Aristotle, Kepler, and Galileo, inter alia, Newton refined both the laws and language of classical mechanics. It was from Wiener’s literary reading of Newton that Kenner segued from the loss of energy within any closed system (entropy) to the running silent out of words within fiction.In the wake of Norbert Wiener’s cybernetic turn in thinking in the 1940s, which was highly influenced by Newton’s Second Law, fiction would never again be considered in the same way (metafiction was a term coined in part to recognise this shift; the nouveau roman another). Far from delivering a reassured and reassuring present-ness, an integrated and ongoing cosmos, fiction is an isometric exercise in the struggle against entropy, of a world in imminent danger of running out of energy, of not-being:“His hand took his hat from the peg over his initialled heavy overcoat…” Four nouns, and the book’s world is heavier by four things. One, the hat, “Plasto’s high grade,” will remain in play to the end. The hand we shall continue to take for granted: it is Bloom’s; it goes with his body, which we are not to stop imagining. The peg and the overcoat will fade. “On the doorstep he felt in his hip pocket for the latchkey. Not there. In the trousers I left off.” Four more things. (Kenner 87)This passage from The Stoic Comedians is a tour de force of the conjuror’s art, slowing down the subliminal process of the illusion for us to see the fragility of fiction’s precarious grip on the verge of silence, heroically “filling four hundred empty pages with combinations of twenty-six different letters” (xiii). Kenner situates Joyce in a comic tradition, preceded by Gustave Flaubert and followed by Beckett, of exhaustive fictive possibility. The stoic, he tells us, “is one who considers, with neither panic nor indifference, that the field of possibilities available to him is large perhaps, or small perhaps, but closed” (he is prompt in reminding us that among novelists, gamblers and ethical theorists, the stoic is also a proponent of the Second Law of Thermodynamics) (xiii). If Joyce is the comedian of the inventory, then it is Flaubert, comedian of the Enlightenment, who is his immediate ancestor. Bouvard and Pécuchet (1881) is an unfinished novel written in the shadow of the Encyclopaedia, an apparatus of the literate mind that sought complete knowledge. But like the Encyclopaedia particularly and the Enlightenment more generally, it is fragmentation that determines its approach to and categorisation of detail as information about the world. Bouvard and Pécuchet ends, appropriately, in a frayed list of details, pronouncements and ephemera.In the face of an unassailable impasse, all that is left Flaubert is the list. For more than thirty years he constructed the Dictionary of Received Ideas in the shadow of the truncated Bouvard and Pécuchet. And in doing so he created for the nineteenth century mind “a handbook for novelists” (Kenner 19), a breakdown of all we know “into little pieces so arranged that they can be found one at a time” (3): ACADEMY, FRENCH: Run it down but try to belong to it if you can.GREEK: Whatever one cannot understand is Greek.KORAN: Book about Mohammed, which is all about women.MACHIAVELLIAN: Word only to be spoken with a shudder.PHILOSOPHY: Always snigg*r at it.WAGNER: Snigg*r when you hear his name and joke about the music of the future. (Flaubert, Dictionary 293-330)This is a sample of the exhaustion that issues from the tireless pursuit of categorisation, classification, and the mania for ordered information. The Dictionary manifests the Enlightenment’s insatiable hunger for received ideas, an unwieldy background noise of popular opinion, general knowledge, expertise, and hearsay. In both Bouvard and Pécuchet and the Dictionary, exhaustion was the foundation of a comic art as it was for both Joyce and Beckett after him, for the simple reason that it includes everything and neglects nothing. It is comedy born of overwhelming competence, a sublime impertinence, though not of manners or social etiquette, but rather, with a nod to Oscar Wilde, the impertinence of being definitive (a droll epithet that, not surprisingly, was the title of Kenner’s 1982 Times Literary Supplement review of Richard Ellmann’s revised and augmented biography of Joyce).The inventory, then, is the underlining physio-semiotics of fictional mechanics, an elegiac resistance to the thread of fiction fraying into nothingness. The motif of thermodynamics is no mere literary conceit here. Consider the opening sentence in Borges:Of the many problems which exercised the reckless discernment of Lönnrot, none was so strange—so rigorously strange, shall we say—as the periodic series of bloody events which culminated at the villa of Triste-le-Roy, amid the ceaseless aroma of the eucalypti. (Borges 76)The subordinate clause, as a means of adjectival and adverbial augmentation, implies a potentially infinite sentence through the sheer force of grammatical convention, a machine-like resistance to running out of puff:Under the notable influence of Chesterton (contriver and embellisher of elegant mysteries) and the palace counsellor Leibniz (inventor of the pre-established harmony), in my idle afternoons I have imagined this story plot which I shall perhaps write someday and which already justifies me somehow. (72)In “Pierre Menard, Author of the Quixote,” a single adjective charmed with emphasis will do to imply an unseen network:The visible work left by this novelist is easily and briefly enumerated. (Borges 36)The annotation of this network is the inexorable issue of the inflection: “I have said that Menard’s work can be easily enumerated. Having examined with care his personal files, I find that they contain the following items.” (37) This is a sample selection from nineteen entries:a) A Symbolist sonnet which appeared twice (with variants) in the review La conque (issues of March and October 1899).o) A transposition into alexandrines of Paul Valéry’s Le cimitière marin (N.R.F., January 1928).p) An invective against Paul Valéry, in the Papers for the Suppression of Reality of Jacques Reboul. (37-38)Lists, when we encounter them in Jorge Luis Borges, are always contextual, supplying necessary detail to expand upon character and situation. And they are always intertextual, anchoring this specific fictional world to others (imaginary, real, fabulatory or yet to come). The collation and annotation of the literary works of an imagined author (Pierre Menard) of an invented author (Edmond Teste) of an actual author (Paul Valéry) creates a recursive, yet generative, feedback loop of reference and literary progeny. As long as one of these authors continues to write, or write of the work of at least one of the others, a persistent fictional present tense is ensured.Consider Hillel Schwartz’s use of the list in his Making Noise (2011). It not only lists what can and is inevitably heard, in this instance the European 1700s, but what it, or local aural colour, is heard over:Earthy: criers of artichokes, asparagus, baskets, beans, beer, bells, biscuits, brooms, buttermilk, candles, six-pence-a-pound fair cherries, chickens, clothesline, co*ckles, combs, coal, crabs, cucumbers, death lists, door mats, eels, fresh eggs, firewood, flowers, garlic, hake, herring, ink, ivy, jokebooks, lace, lanterns, lemons, lettuce, mackeral, matches […]. (Schwartz 143)The extended list and the catalogue, when encountered as formalist set pieces in fiction or, as in Schwartz’s case, non-fiction, are the expansive equivalent of le mot juste, the self-conscious, painstaking selection of the right word, the specific detail. Of Ulysses, Kenner observes that it was perfectly natural that it “should have attracted the attention of a group of scholars who wanted practice in compiling a word-index to some extensive piece of prose (Miles Hanley, Word Index to Ulysses, 1937). More than any other work of fiction, it suggests by its texture, often by the very look of its pages, that it has been painstakingly assembled out of single words…” (31-32). In a book already crammed with detail, with persistent reference to itself, to other texts, other media, such formalist set pieces as the following from the oneiric “Circe” episode self-consciously perform for our scrutiny fiction’s insatiable hunger for more words, for invention, the Latin root of which also gives us the word inventory:The van of the procession appears headed by John Howard Parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the Athlone Poursuivant and Ulster King of Arms. They are followed by the Right Honourable Joseph Hutchinson, lord mayor Dublin, the lord mayor of Cork, their worships the mayors of Limerick, Galway, Sligo and Waterford, twentyeight Irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the Dublin Metropolitan Fire Brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of Down and Connor, His Eminence Michael cardinal Logue archbishop of Armagh, primate of all Ireland, His Grace, the most reverend Dr William Alexander, archbishop of Armagh, primate of all Ireland, the chief rabbi, the Presbyterian moderator, the heads of the Baptist, Anabaptist, Methodist and Moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends. (Joyce, Ulysses 602-604)Such examples demonstrate how Joycean inventories break from narrative as architectonic, stand-alone assemblages of information. They are Rabelaisian irruptions, like Philip Marlow’s lesions, that erupt in swollen bas-relief. The exaggerated, at times hysterical, quality of such lists, perform the hallucinatory work of displacement and condensation (the Homeric parallel here is the transformation of Odysseus’s men into swine by the witch Circe). Freudian, not to mention Stindberg-ian dream-work brings together and juxtaposes images and details that only make sense as non-sense (realistic but not real), such as the extraordinary explosive gathering of civic, commercial, political, chivalric representatives of Dublin in this foreshortened excerpt of Bloom’s regal campaign for his “new Bloomusalem” (606).The text’s formidable echolalia, whereby motifs recur and recapitulate into leitmotifs, ensures that the act of reading Ulysses is always cross-referential, suggesting the persistence of a conjured world that is always already still coming into being through reading. And it is of course this forestalling of Newton’s Second Law that Joyce brazenly conducts, in both the textual and physical sense, in Finnegans Wake. The Wake is an impossible book in that it infinitely sustains the circulation of words within a closed system, creating a weird feedback loop of cyclical return. It is a text that can run indefinitely through the force of its own momentum without coming to a conclusion. In a text in which the author’s alter ego is described in terms of the technology of inscription (Shem the Penman) and his craft as being a “punsil shapner,” (Joyce, Finnegans 98) Norbert Wiener’s descriptive example of feedback as the forestalling of entropy in the conscious act of picking up a pencil is apt: One we have determined this, our motion proceeds in such a way that we may say roughly that the amount by which the pencil is not yet picked up is decreased at each stage. (Wiener 7) The Wake overcomes the book’s, and indeed writing’s, struggle with entropy through the constant return of energy into its closed system as a cycle of endless return. Its generative algorithm can be represented thus: “… a long the riverrun …” (628-3). The Wake’s sense of unending confounds and contradicts, in advance, Frank Kermode’s averring to Newton’s Second Law in his insistence that the progression of all narrative fiction is defined in terms of the “sense of an ending,” the expectation of a conclusion, whereby the termination of words makes “possible a satisfying consonance with the origins and with the middle” (Kermode 17). It is the realisation of the novel imagined by Silas Flannery, the fictitious author in Italo Calvino’s If on a winter’s night a traveller, an incipit that “maintains for its whole duration the potentiality of the beginning” (Calvino 140). Finnegans Wake is unique in terms of the history of the novel (if that is indeed what it is) in that it is never read, but (as Joseph Frank observed of Joyce generally) “can only be re-read” (Frank 19). With Wiener’s allegory of feedback no doubt in mind, Jacques Derrida’s cybernetic account of the act of reading Joyce comes, like a form of echolalia, on the heels of Calvino’s incipit, his perpetual sustaining of the beginning: you stay on the edge of reading Joyce—for me this has been going on for twenty-five or thirty years—and the endless plunge throws you back onto the river-bank, on the brink of another possible immersion, ad infinitum … In any case, I have the feeling that I haven’t yet begun to read Joyce, and this “not having begun to read” is sometimes the most singular and active relationship I have with his work. (Derrida 148) Derrida wonders if this process of ongoing immersion in the text is typical of all works of literature and not just the Wake. The question is rhetorical and resonates into silence. And it is silence, ultimately, that hovers as a mute herald of the end when words will simply run out.Post(script)It is in the nature of all writing that it is read in the absence of its author. Perhaps the most typical form of writing, then, is the suicide note. In an extraordinary essay, “Goodbye, Cruel Words,” Mark Dery wonders why it has been “so neglected as a literary genre” and promptly sets about reviewing its decisive characteristics. Curiously, the list features amongst its many forms: I’m done with lifeI’m no goodI’m dead. (Dery 262)And references to lists of types of suicide notes are among Dery’s own notes to the essay. With its implicit generic capacity to intransitively add more detail, the list becomes in the light of the terminal letter a condition of writing itself. The irony of this is not lost on Dery as he ponders the impotent stoicism of the scribbler setting about the mordant task of writing for the last time. Writing at the last gasp, as Dery portrays it, is a form of dogged, radical will. But his concluding remarks are reflective of his melancholy attitude to this most desperate act of writing at degree zero: “The awful truth (unthinkable to a writer) is that eloquent suicide notes are rarer than rare because suicide is the moment when language fails—fails to hoist us out of the pit, fails even to express the unbearable weight” (264) of someone on the precipice of the very last word they will ever think, let alone write. Ihab Hassan (1967) and George Steiner (1967), it would seem, were latecomers as proselytisers of the language of silence. But there is a queer, uncanny optimism at work at the terminal moment of writing when, contra Dery, words prevail on the verge of “endless, silent night.” (264) Perhaps when Newton’s Second Law no longer has carriage over mortal life, words take on a weird half-life of their own. Writing, after Socrates, does indeed circulate indiscriminately among its readers. There is a dark irony associated with last words. When life ceases, words continue to have the final say as long as they are read, and in so doing they sustain an unlikely, and in their own way, stoical sense of unending.ReferencesBair, Deirdre. Samuel Beckett: A Biography. London: Jonathan Cape, 1978.Beckett, Samuel. Molloy Malone Dies. The Unnamable. London: John Calder, 1973.---. Watt. London: John Calder, 1976.Borges, Jorge Luis. Labyrinths. Selected Stories & Other Writings. Ed. Donald A. Yates & James E. Irby. New York: New Directions, 1964.Calvino, Italo. If On A Winter’s Night A Traveller. Trans. William Weaver, London: Picador, 1981.Delville, Michael, and Andrew Norris. “Frank Zappa, Captain Beefheart, and the Secret History of Maximalism.” Ed. Louis Armand. Contemporary Poetics: Redefining the Boundaries of Contemporary Poetics, in Theory & Practice, for the Twenty-First Century. Evanston: Northwestern UP, 2007. 126-49.Derrida, Jacques. “Two Words for Joyce.” Post-Structuralist Joyce. Essays from the French. Ed. Derek Attridge and Daniel Ferrer. Cambridge: Cambridge UP, 1984. 145-59.Dery, Mark. I Must Not think Bad Thoughts: Drive-by Essays on American Dread, American Dreams. Minneapolis: U of Minnesota P, 2012.Frank, Joseph, “Spatial Form in Modern Literature.” Sewanee Review, 53, 1945: 221-40, 433-56, 643-53.Flaubert, Gustave. Bouvard and Pécuchet. Trans. A. J. KrailSheimer. Harmondsworth: Penguin, 1976.Flaubert, Gustave. Dictionary of Received Ideas. Trans. A. J. KrailSheimer. Harmondsworth: Penguin, 1976.Hassan, Ihab. The Literature of Silence: Henry Miller and Samuel Beckett. New York: Knopf, 1967.Joyce, James. Finnegans Wake. London: Faber and Faber, 1975.---. Ulysses. Harmondsworth: Penguin, 1992.Kenner, Hugh. The Stoic Comedians. Berkeley: U of California P, 1974.Kermode, Frank. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Narrative Fiction. New York: Oxford U P, 1966.‪Levin, Bernard. Enthusiasms. London: Jonathan Cape, 1983.MacGowran, Jack. MacGowran Speaking Beckett. Claddagh Records, 1966.Pinter, Harold. The Birthday Party. London: Methuen, 1968.Potter, Dennis. The Singing Detective. London, Faber and Faber, 1987.Robbe-Grillet, Alain. Jealousy. Trans. Richard Howard. London: John Calder, 1965.Schwartz, Hillel. Making Noise. From Babel to the Big Bang and Beyond. New York: Zone Books, 2011.Steiner, George. Language and Silence: New York: Atheneum, 1967.Wiener, Norbert. Cybernetics, Or Control and Communication in the Animal and the Machine. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1965.

4

Caudwell, Catherine Barbara. "Cute and Monstrous Furbys in Online Fan Production." M/C Journal 17, no.2 (February28, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.787.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Image 1: Hasbro/Tiger Electronics 1998 Furby. (Photo credit: Author) Introduction Since the mid-1990s robotic and digital creatures designed to offer social interaction and companionship have been developed for commercial and research interests. Integral to encouraging positive experiences with these creatures has been the use of cute aesthetics that aim to endear companions to their human users. During this time there has also been a growth in online communities that engage in cultural production through fan fiction responses to existing cultural artefacts, including the widely recognised electronic companion, Hasbro’s Furby (image 1). These user stories and Furby’s online representation in general, demonstrate that contrary to the intentions of their designers and marketers, Furbys are not necessarily received as cute, or the embodiment of the helpless and harmless demeanour that goes along with it. Furbys’ large, lash-framed eyes, small, or non-existent limbs, and baby voice are typical markers of cuteness but can also evoke another side of cuteness—monstrosity, especially when the creature appears physically capable instead of helpless (Brzozowska-Brywczynska 217). Furbys are a particularly interesting manifestation of the cute aesthetic because it is used as tool for encouraging attachment to a socially interactive electronic object, and therefore intersects with existing ideas about technology and nonhuman companions, both of which often embody a sense of otherness. This paper will explore how cuteness intersects withand transitions into monstrosity through online representations of Furbys, troubling their existing design and marketing narrative by connecting and likening them to other creatures, myths, and anecdotes. Analysis of narrative in particular highlights the instability of cuteness, and cultural understandings of existing cute characters, such as the gremlins from the film Gremlins (Dante) reinforce the idea that cuteness should be treated with suspicion as it potentially masks a troubling undertone. Ultimately, this paper aims to interrogate the cultural complexities of designing electronic creatures through the stories that people tell about them online. Fan Production Authors of fan fiction are known to creatively express their responses to a variety of media by appropriating the characters, settings, and themes of an original work and sharing their cultural activity with others (Jenkins 88). On a personal level, Jenkins (103) argues that “[i]n embracing popular texts, the fans claim those works as their own, remaking them in their own image, forcing them to respond to their needs and to gratify their desires.” Fan fiction authors are motivated to write not for financial or professional gains but for personal enjoyment and fan recognition, however, their production does not necessarily come from favourable opinions of an existing text. The antifan is an individual who actively hates a text or cultural artefact and is mobilised in their dislike to contribute to a community of others who share their views (Gray 841). Gray suggests that both fan and antifan activity contribute to our understanding of the kinds of stories audiences want: Although fans may wish to bring a text into everyday life due to what they believe it represents, antifans fear or do not want what they believe it represents and so, as with fans, antifan practice is as important an indicator of interactions between the textual and public spheres. (855) Gray reminds that fans, nonfans, and antifans employ different interpretive strategies when interacting with a text. In particular, while fans intimate knowledge of a text reflects their overall appreciation, antifans more often focus on the “dimensions of the moral, the rational-realistic, [or] the aesthetic” (856) that they find most disagreeable. Additionally, antifans may not experience a text directly, but dislike what knowledge they do have of it from afar. As later examples will show, the treatment of Furbys in fan fiction arguably reflects an antifan perspective through a sense of distrust and aversion, and analysing it can provide insight into why interactions with, or indirect knowledge of, Furbys might inspire these reactions. Derecho argues that in part because of the potential copyright violation that is faced by most fandoms, “even the most socially conventional fan fiction is an act of defiance of corporate control…” (72). Additionally, because of the creative freedom it affords, “fan fiction and archontic literature open up possibilities – not just for opposition to institutions and social systems, but also for a different perspective on the institutional and the social” (76). Because of this criticality, and its subversive nature, fan fiction provides an interesting consumer perspective on objects that are designed and marketed to be received in particular ways. Further, because much of fan fiction draws on fictional content, stories about objects like Furby are not necessarily bound to reality and incorporate fantastical, speculative, and folkloric readings, providing diverse viewpoints of the object. Finally, if, as robotics commentators (cf. Levy; Breazeal) suggest, companionable robots and technologies are going to become increasingly present in everyday life, it is crucial to understand not only how they are received, but also where they fit within a wider cultural sphere. Furbys can be seen as a widespread, if technologically simple, example of these technologies and are often treated as a sign of things to come (Wilks 12). The Design of Electronic Companions To compete with the burgeoning market of digital and electronic pets, in 1998 Tiger Electronics released the Furby, a fur-covered, robotic creature that required the user to carry out certain nurturance duties. Furbys expected feeding and entertaining and could become sick and scared if neglected. Through a program that advanced slowly over time regardless of external stimulus, Furbys appeared to evolve from speaking entirely Furbish, their mother tongue, to speaking English. To the user, it appeared as though their interactions with the object were directly affecting its progress and maturation because their care duties of feeding and entertaining were happening parallel to the Furbish to English transition (Turkle, Breazeal, Daste, & Scassellati 314). The design of electronic companions like Furby is carefully considered to encourage positive emotional responses. For example, Breazeal (2002 230) argues that a robot will be treated like a baby, and nurtured, if it has a large head, big eyes, and pursed lips. Kinsella’s (1995) also emphasises cute things need for care as they are “soft, infantile, mammalian, round, without bodily appendages (e.g. arms), without bodily orifices (e.g. mouths), non-sexual, mute, insecure, helpless or bewildered” (226). From this perspective, Furbys’ physical design plays a role in encouraging nurturance. Such design decisions are reinforced by marketing strategies that encourage Furbys to be viewed in a particular way. As a marketing tool, Harris (1992) argues that: cuteness has become essential in the marketplace in that advertisers have learned that consumers will “adopt” products that create, often in their packaging alone, an aura of motherlessness, ostracism, and melancholy, the silent desperation of the lost puppy dog clamoring to be befriended - namely, to be bought. (179) Positioning Furbys as friendly was also important to encouraging a positive bond with a caregiver. The history, or back story, that Furbys were given in the instruction manual was designed to convey their kind, non-threatening nature. Although alive and unpredictable, it was crucial that Furbys were not frightening. As imaginary living creatures, the origin of Furbys required explaining: “some had suggested positioning Furby as an alien, but that seemed too foreign and frightening for little girls. By May, the thinking was that Furbies live in the clouds – more angelic, less threatening” (Kirsner). In creating this story, Furby’s producers both endeared the object to consumers by making it seem friendly and inquisitive, and avoided associations to its mass-produced, factory origins. Monstrous and Cute Furbys Across fan fiction, academic texts, and media coverage there is a tendency to describe what Furbys look like by stringing together several animals and objects. Furbys have been referred to as a “mechanized ball of synthetic hair that is part penguin, part owl and part kitten” (Steinberg), a “cross between a hamster and a bird…” (Lawson & Chesney 34), and “ “owl-like in appearance, with large bat-like ears and two large white eyes with small, reddish-pink pupils” (ChaosInsanity), to highlight only a few. The ambiguous appearance of electronic companions is often a strategic decision made by the designer to avoid biases towards specific animals or forms, making the companion easier to accept as “real” or “alive” (Shibata 1753). Furbys are arguably evidence of this strategy and appear to be deliberately unfamiliar. However, the assemblage, and exaggeration, of parts that describes Furbys also conjures much older associations: the world of monsters in gothic literature. Notice the similarities between the above attempts to describe what Furbys looks like, and a historical description of monsters: early monsters are frequently constructed out of ill-assorted parts, like the griffin, with the head and wings of an eagle combined with the body and paws of a lion. Alternatively, they are incomplete, lacking essential parts, or, like the mythological hydra with its many heads, grotesquely excessive. (Punter & Byron 263) Cohen (6) argues that, metaphorically, because of their strange visual assembly, monsters are displaced beings “whose externally incoherent bodies resist attempts to include them in any systematic structuration. And so the monster is dangerous, a form suspended between forms that threatens to smash distinctions.” Therefore, to call something a monster is also to call it confusing and unfamiliar. Notice in the following fan fiction example how comparing Furby to an owl makes it strange, and there seems to be uncertainty around what Furbys are, and where they fit in the natural order: The first thing Heero noticed was that a 'Furby' appeared to be a childes toy, shaped to resemble a mutated owl. With fur instead of feathers, no wings, two large ears and comical cat paws set at the bottom of its pudding like form. Its face was devoid of fuzz with a yellow plastic beak and too large eyes that gave it the appearance of it being addicted to speed [sic]. (Kontradiction) Here is a character unfamiliar with Furbys, describing its appearance by relating it to animal parts. Whether Furbys are cute or monstrous is contentious, particularly in fan fictions where they have been given additional capabilities like working limbs and extra appendages that make them less helpless. Furbys’ lack, or diminution of parts, and exaggeration of others, fits the description of cuteness, as well as their sole reliance on caregivers to be fed, entertained, and transported. If viewed as animals, Furbys appear physically limited. Kinsella (1995) finds that a sense of disability is important to the cute aesthetic: stubby arms, no fingers, no mouths, huge heads, massive eyes – which can hide no private thoughts from the viewer – nothing between their legs, pot bellies, swollen legs or pigeon feet – if they have feet at all. Cute things can’t walk, can’t talk, can’t in fact do anything at all for themselves because they are physically handicapped. (236) Exploring the line between cute and monstrous, Brzozowska-Brywczynska argues that it is this sense of physical disability that distinguishes the two similar aesthetics. “It is the disempowering feeling of pity and sympathy […] that deprives a monster of his monstrosity” (218). The descriptions of Furbys in fan fiction suggest that they transition between the two, contingent on how they are received by certain characters, and the abilities they are given by the author. In some cases it is the overwhelming threat the Furby poses that extinguishes feelings of care. In the following two excerpts that the revealing of threatening behaviour shifts the perception of Furby from cute to monstrous in ‘When Furbies Attack’ (Kellyofthemidnightdawn): “These guys are so cute,” she moved the Furby so that it was within inches of Elliot's face and positioned it so that what were apparently the Furby's lips came into contact with his cheek “See,” she smiled widely “He likes you.” […] Olivia's breath caught in her throat as she found herself backing up towards the door. She kept her eyes on the little yellow monster in front of her as her hand slowly reached for the door knob. This was just too freaky, she wanted away from this thing. The Furby that was originally called cute becomes a monster when it violently threatens the protagonist, Olivia. The shifting of Furbys between cute and monstrous is a topic of argument in ‘InuYasha vs the Demon Furbie’ (Lioness of Dreams). The character Kagome attempts to explain a Furby to Inuyasha, who views the object as a demon: That is a toy called a Furbie. It's a thing we humans call “CUTE”. See, it talks and says cute things and we give it hugs! (Lioness of Dreams) A recurrent theme in the Inuyasha (Takahashi) anime is the generational divide between Kagome and Inuyasha. Set in feudal-era Japan, Kagome is transported there from modern-day Tokyo after falling into a well. The above line of dialogue reinforces the relative newness, and cultural specificity, of cute aesthetics, which according to Kinsella (1995 220) became increasingly popular throughout the 1980s and 90s. In Inuyasha’s world, where demons and monsters are a fixture of everyday life, the Furby appearance shifts from cute to monstrous. Furbys as GremlinsDuring the height of the original 1998 Furby’s public exposure and popularity, several news articles referred to Furby as “the five-inch gremlin” (Steinberg) and “a furry, gremlin-looking creature” (Del Vecchio 88). More recently, in a review of the 2012 Furby release, one commenter exclaimed: “These things actually look scary! Like blue gremlins!” (KillaRizzay). Following the release of the original Furbys, Hasbro collaborated with the film’s merchandising team to release Interactive ‘Gizmo’ Furbys (image 2). Image 2: Hasbro 1999 Interactive Gizmo (photo credit: Author) Furbys’ likeness to gremlins offers another perspective on the tension between cute and monstrous aesthetics that is contingent on the creature’s behaviour. The connection between Furbys and gremlins embodies a sense of mistrust, because the film Gremlins focuses on the monsters that dwell within the seemingly harmless and endearing mogwai/gremlin creatures. Catastrophic events unfold after they are cared for improperly. Gremlins, and by association Furbys, may appear cute or harmless, but this story tells that there is something darker beneath the surface. The creatures in Gremlins are introduced as mogwai, and in Chinese folklore the mogwai or mogui is a demon (Zhang, 1999). The pop culture gremlin embodied in the film, then, is cute and demonic, depending on how it is treated. Like a gremlin, a Furby’s personality is supposed to be a reflection of the care it receives. Transformation is a common theme of Gremlins and also Furby, where it is central to the sense of “aliveness” the product works to create. Furbys become “wiser” as time goes on, transitioning through “life stages” as they “learn” about their surroundings. As we learn from their origin story, Furbys jumped from their home in the clouds in order to see and explore the world firsthand (Tiger Electronics 2). Because Furbys are susceptible to their environment, they come with rules on how they must be cared for, and the consequences if this is ignored. Without attention and “food”, a Furby will become unresponsive and even ill: “If you allow me to get sick, soon I will not want to play and will not respond to anything but feeding” (Tiger Electronics 6). In Gremlins, improper care manifests in an abrupt transition from cute to monstrous: Gizmo’s strokeable fur is transformed into a wet, scaly integument, while the vacant portholes of its eyes (the most important facial feature of the cute thing, giving us free access to its soul and ensuring its total structability, its incapacity to hold back anything in reserve) become diabolical slits hiding a lurking intelligence, just as its dainty paws metamorphose into talons and its pretty puckered lips into enormous Cheshire grimaces with full sets of sharp incisors. (Harris 185–186) In the Naruto (Kishimoto) fan fiction ‘Orochimaru's World Famous New Year's Eve Party’ (dead drifter), while there is no explicit mention of Gremlins, the Furby undergoes the physical transformation that appears in the films. The Furby, named Sasuke, presumably after the Naruto antagonist Sasuke, and hinting at its untrustworthy nature, undergoes a transformation that mimics that of Gremlins: when water is poured on the Furby, boils appear and fall from its back, each growing into another Furby. Also, after feeding the Furby, it lays eggs: Apparently, it's not a good idea to feed Furbies chips. Why? Because they make weird cocoon eggs and transform into… something. (ch. 5) This sequence of events follows the Gremlins movie structure, in which cute and furry Gizmo, after being exposed to water and fed after midnight, “begins to reproduce, laying eggs that enter a larval stage in repulsive cocoons covered in viscous membranes” (Harris 185). Harris also reminds that the appearance of gremlins comes with understandings of how they should be treated: Whereas cute things have clean, sensuous surfaces that remain intact and unpenetrated […] the anti-cute Gremlins are constantly being squished and disembowelled, their entrails spilling out into the open, as they explode in microwaves and run through paper shredders and blenders. (Harris 186) The Furbys in ‘Orochimaru's World Famous New Year's Eve Party’ meet a similar end: Kuro Furby whined as his brain was smashed in. One of its eyes popped out and rolled across the floor. (dead drifter ch. 6) A horde of mischievous Furbys are violently dispatched, including the original Furby that was lovingly cared for. Conclusion This paper has explored examples from online culture in which different cultural references clash and merge to explore artefacts such as Furby, and the complexities of design, such as the use of ambiguously mammalian, and cute, aesthetics in an effort to encourage positive attachment. Fan fiction, as a subversive practice, offers valuable critiques of Furby that are imaginative and speculative, providing creative responses to experiences with Furbys, but also opening up potential for what electronic companions could become. In particular, the use of narrative demonstrates that cuteness is an unstable aesthetic that is culturally contingent and very much tied to behaviour. As above examples demonstrate, Furbys can move between cute, friendly, helpless, threatening, monstrous, and strange in one story. Cute Furbys became monstrous when they were described as an assemblage of disparate parts, made physically capable and aggressive, and affected by their environment or external stimulus. Cultural associations, such as gremlins, also influence how an electronic animal is received and treated, often troubling the visions of designers and marketers who seek to present friendly, nonthreatening, and accommodating companions. These diverse readings are valuable in understanding how companionable technologies are received, especially if they continue to be developed and made commercially available, and if cuteness is to be used as means of encouraging positive attachment. References Breazeal, Cynthia. Designing Sociable Robots. Cambridge, MA: MIT Press, 2002. Brzozowska-Brywczynska, Maja. "Monstrous/Cute: Notes on the Ambivalent Nature of Cuteness." Monsters and the Monstrous: Myths and Metaphors of Enduring Evil. Ed. Niall Scott. Amsterdam/New York: Rodopi. 2007. 213 - 28. ChaosInsanity. “Attack of the Killer Furby.” Fanfiction.net, 2008. 20 July 2012. Cohen, Jeffrey Jerome. “Monster Culture (Seven Theses).” In Monster Theory: Reading Culture, ed. Jeffrey Jerome Cohen. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press. 1996. 3 – 25. dead drifter. “Orochimaru's World Famous New Year's Eve Party.”Fanfiction.net, 2007. 4 Mar. 2013. Del Vecchio, Gene. The Blockbuster Toy! How to Invent the Next Big Thing. Gretna, LA: Pelican Publishing Company. 2003. Derecho, Abigail. “Archontic Literature: A Definition, a History, and Several Theories of Fan Fiction.” In Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet, eds. Karen Hellekson and Kristina Busse. Jefferson, NC: McFarland & Company, 2006. 6—78. Gremlins. Dir. Joe Dante. Warner Brothers & Amblin Entertainment, 1984. Gray, Jonathan. “Antifandom and the Moral Text.” American Behavioral Scientist 48.7 (2005). 24 Mar. 2014 ‹http://abs.sagepub.com/content/48/7/840.abstract›. Harris, Daniel. “Cuteness.” Salmagundi 96 (1992). 20 Feb. 2014 ‹http://www.jstor.org/stable/40548402›. Inuyasha. Created by Rumiko Takahashi. Yomiuri Telecasting Corporation (YTV) & Sunrise, 1996. Jenkins, Henry. “Star Trek Rerun, Reread, Rewritten: Fan Writing as Textual Poaching.” Critical Studies in Mass Communication 5.2 (1988). 19 Feb. 2014 ‹http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15295038809366691#.UwVmgGcdeIU›. Kellyofthemidnightdawn. “When Furbies Attack.” Fanfiction.net, 2006. 6 Oct. 2011. KillaRizzay. “Furby Gets a Reboot for 2012, We Go Hands-On (Video).” Engadget 10 July 2012. 11 Feb. 2014 ‹http://www.engadget.com/2012/07/06/furby-hands-on-video/›. Kinsella, Sharon. “Cuties in Japan.” In Women, Media and Consumption in Japan, eds. Lise Skov and Brian Moeran. Honolulu, HI: University of Hawai'i Press. 1995. 220–254. Kirsner, Scott. “Moody Furballs and the Developers Who Love Them.” Wired 6.09 (1998). 20 Feb. 2014 ‹http://www.wired.com/wired/archive/6.09/furby_pr.html›. Kontradiction. “Ehloh the Invincible.” Fanfiction.net, 2002. 20 July 2012. Lawson, Shaun, and Thomas Chesney. “Virtual Pets and Electronic Companions – An Agenda for Inter-Disciplinary Research.” Paper presented at AISB'07: Artificial and Ambient Intelligence. Newcastle upon Tyne: Newcastle University, 2-4 Apr. 2007. ‹http://homepages.cs.ncl.ac.uk/patrick.olivier/AISB07/catz-dogz.pdf›.Levy, David. Love and Sex with Robots: The Evolution of Human-Robot Relationships. New York, NY: HarperCollins, 2007. Lioness of Dreams. “InuYasha vs the Demon Furbie.” Fanfiction.net, 2003. 19 July 2012. Naruto. Created by Masashi Kishimoto. Shueisha. 1999. Punter, David, and Glennis Byron. The Gothic. Oxford: Blackwell Publishing, 2004. Shibata, Takanori. “An Overview of Human Interactive Robots for Psychological Enrichment.” Proceedings of the IEEE 92.11 (2004). 4 Mar. 2011 ‹http://ieeexplore.ieee.org/xpls/abs_all.jsp?arnumber=1347456&tag=1›. Steinberg, Jacques. “Far from the Pleading Crowd: Furby's Dad.” The New York Times: Public Lives, 10 Dec. 1998. 20 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/1998/12/10/nyregion/public-lives-far-from-the-pleading-crowd-furby-s-dad.html?src=pm›. Tiger Electronics. Electronic Furby Instruction Manual. Vernon Hills, IL: Tiger Electronics, 1999. Turkle, Sherry, Cynthia Breazeal, Olivia Daste, and Brian Scassellati. “First Encounters with Kismit and Cog: Children Respond to Relational Artifacts.” In Digital Media: Transformations in Human Communication, eds. Paul Messaris and Lee Humphreys. New York, NY: Peter Lang, 2006. 313–330. Wilks, Yorick. Close Engagements with Artificial Companions: Key Social, Psychological and Ethical Design Issues. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, 2010. Zhang, Qiong. “About God, Demons, and Miracles: The Jesuit Discourse on the Supernatural in Late Ming China.” Early Science and Medicine 4.1 (1999). 15 Dec. 2013 ‹http://dx.doi.org/10.1163/157338299x00012›.

5

Marshall,P.David. "Seriality and Persona." M/C Journal 17, no.3 (June11, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.802.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

No man [...] can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which one may be true. (Nathaniel Hawthorne Scarlet Letter – as seen and pondered by Tony Soprano at Bowdoin College, The Sopranos, Season 1, Episode 5: “College”)The fictitious is a particular and varied source of insight into the everyday world. The idea of seriality—with its variations of the serial, series, seriated—is very much connected to our patterns of entertainment. In this essay, I want to begin the process of testing what values and meanings can be drawn from the idea of seriality into comprehending the play of persona in contemporary culture. From a brief overview of the intersection of persona and seriality as well as a review of the deployment of seriality in popular culture, the article focuses on the character/ person-actor relationship to demonstrate how seriality produces persona. The French term for character—personnage—will be used to underline the clear relations between characterisation, person, and persona which have been developed by the recent work by Lenain and Wiame. Personnage, through its variation on the word person helps push the analysis into fully understanding the particular and integrated configuration between a public persona and the fictional role that an actor inhabits (Heinich).There are several qualities related to persona that allow this movement from the fictional world to the everyday world to be profitable. Persona, in terms of origins, in and of itself implies performance and display. Jung, for instance, calls persona a mask where one is “acting a role” (167); while Goffman considers that performance and roles are at the centre of everyday life and everyday forms and patterns of communication. In recent work, I have use persona to describe how online culture pushes most people to construct a public identity that resembles what celebrities have had to construct for their livelihood for at least the last century (“Persona”; “Self”). My work has expanded to an investigation of how online persona relates to individual agency (“Agency”) and professional postures and positioning (Barbour and Marshall).The fictive constructions then are intensified versions of what persona is addressing: the fabrication of a role for particular directions and ends. Characters or personnages are constructed personas for very directed ends. Their limitation to the study of persona as a dimension of public culture is that they are not real; however, when one thinks of the actor who takes on this fictive identity, there is clearly a relationship between the real personality and that of the character. Moreover, as Nayar’s analysis of highly famous characters that are fictitious reveals, these celebrated characters, such as Harry Potter or Wolverine, sometime take on a public presence in and of themselves. To capture this public movement of a fictional character, Nayar blends the terms celebrity with fiction and calls these semi-public/semi-real entities “celefiction”: the characters are famous, highly visible, and move across media, information, and cultural platforms with ease and speed (18-20). Their celebrity status underlines their power to move outside of their primary text into public discourse and through public spaces—an extra-textual movement which fundamentally defines what a celebrity embodies.Seriality has to be seen as fundamental to a personnage’s power of and extension into the public world. For instance with Harry Potter again, at least some of his recognition is dependent on the linking or seriating the related books and movies. Seriality helps organise our sense of affective connection to our popular culture. The familiarity of some element of repetition is both comforting for audiences and provides at least a sense of guarantee or warranty that they will enjoy the future text as much as they enjoyed the past related text. Seriality, though, also produces a myriad of other effects and affects which provides a useful background to understand its utility in both the understanding of character and its value in investigating contemporary public persona. Etymologically, the words “series” and seriality are from the Latin and refer to “succession” in classical usage and are identified with ancestry and the patterns of identification and linking descendants (Oxford English Dictionary). The original use of the seriality highlights its value in understanding the formation of the constitution of person and persona and how the past and ancestry connect in series to the current or contemporary self. Its current usage, however, has broadened metaphorically outwards to identify anything that is in sequence or linked or joined: it can be a series of lectures and arguments or a related mark of cars manufactured in a manner that are stylistically linked. It has since been deployed to capture the production process of various cultural forms and one of the key origins of this usage came from the 19th century novel. There are many examples where the 19th century novel was sold and presented in serial form that are too numerous to even summarise here. It is useful to use Dickens’ serial production as a defining example of how seriality moved into popular culture and the entertainment industry more broadly. Part of the reason for the sheer length of many of Charles Dickens’ works related to their original distribution as serials. In fact, all his novels were first distributed in chapters in monthly form in magazines or newspapers. A number of related consequences from Dickens’ serialisation are relevant to understanding seriality in entertainment culture more widely (Hayward). First, his novel serialisation established a continuous connection to his readers over years. Thus Dickens’ name itself became synonymous and connected to an international reading public. Second, his use of seriality established a production form that was seen to be more affordable to its audience: seriality has to be understood as a form that is closely connected to economies and markets as cultural commodities kneaded their way into the structure of everyday life. And third, seriality established through repetition not only the author’s name but also the name of the key characters that populated the cultural form. Although not wholly attributable to the serial nature of the delivery, the characters such as Oliver Twist, Ebenezer Scrooge or David Copperfield along with a host of other major and minor players in his many books become integrated into everyday discourse because of their ever-presence and delayed delivery over stories over time (see Allen 78-79). In the same way that newspapers became part of the vernacular of contemporary culture, fictional characters from novels lived for years at a time in the consciousness of this large reading public. The characters or personnages themselves became personalities that through usage became a way of describing other behaviours. One can think of Uriah Heep and his sheer obsequiousness in David Copperfield as a character-type that became part of popular culture thinking and expressing a clear negative sentiment about a personality trait. In the twentieth century, serials became associated much more with book series. One of the more successful serial genres was the murder mystery. It developed what could be described as recognisable personnages that were both fictional and real. Thus, the real Agatha Christie with her consistent and prodigious production of short who-dunnit novels was linked to her Belgian fictional detective Hercule Poirot. Variations of these serial constructions occurred in children’s fiction, the emerging science fiction genre, and westerns with authors and characters rising to related prominence.In a similar vein, early to mid-twentieth century film produced the film serial. In its production and exhibition, the film serial was a déclassé genre in its overt emphasis on the economic quality of seriality. Thus, the film serial was generally a filler genre that was interspersed before and after a feature film in screenings (Dixon). As well as producing a familiarity with characters such as Flash Gordon, it was also instrumental in producing actors with a public profile that grew from this repetition. Flash Gordon was not just a character; he was also the actor Buster Crabbe and, over time, the association became indissoluble for audiences and actor alike. Feature film serials also developed in the first half-century of American cinema in particular with child actors like Shirley Temple, Mickey Rooney and Judy Garland often reprising variations of their previous roles. Seriality more or less became the standard form of delivery of broadcast media for most of the last 70 years and this was driven by the economies of production it developed. Whether the production was news, comedy, or drama, most radio and television forms were and are variation of serials. As well as being the zenith of seriality, television serials have been the most studied form of seriality of all cultural forms and are thus the greatest source of research into what serials actually produced. The classic serial that began on radio and migrated to television was the soap opera. Although most of the long-running soap operas have now disappeared, many have endured for more than 30 years with the American series The Guiding Light lasting 72 years and the British soap Coronation Street now in its 64th year. Australian nighttime soap operas have managed a similar longevity: Neighbours is in its 30th year, while Home and Away is in its 27th year. Much of the analyses of soap operas and serials deals with the narrative and the potential long narrative arcs related to characters and storylines. In contrast to most evening television serials historically, soap operas maintain the continuity from one episode to the next in an unbroken continuity narrative. Evening television serials, such as situation comedies, while maintaining long arcs over their run are episodic in nature: the structure of the story is generally concluded in the given episode with at least partial closure in a manner that is never engaged with in the never-ending soap opera serials.Although there are other cultural forms that deploy seriality in their structures—one can think of comic books and manga as two obvious other connected and highly visible serial sources—online and video games represent the other key media platform of serials in contemporary culture. Once again, a “horizon of expectation” (Jauss and De Man 23) motivates the iteration of new versions of games by the industry. New versions of games are designed to build on gamer loyalties while augmenting the quality and possibilities of the particular game. Game culture and gamers have a different structural relationship to serials which at least Denson and Jahn-Sudmann describe as digital seriality: a new version of a game is also imagined to be technologically more sophisticated in its production values and this transformation of the similitude of game structure with innovation drives the economy of what are often described as “franchises.” New versions of Minecraft as online upgrades or Call of Duty launches draw the literal reinvestment of the gamer. New consoles provide a further push to serialisation of games as they accentuate some transformed quality in gameplay, interaction, or quality of animated graphics. Sports franchises are perhaps the most serialised form of game: to replicate new professional seasons in each major sport, the sports game transforms with a new coterie of players each year.From these various venues, one can see the centrality of seriality in cultural forms. There is no question that one of the dimensions of seriality that transcends these cultural forms is its coordination and intersection with the development of the industrialisation of culture and this understanding of the economic motivation behind series has been explored from some of the earliest analyses of seriality (see Hagedorn; Browne). Also, seriality has been mined extensively in terms of its production of the pleasure of repetition and transformation. The exploration of the popular, whether in studies of readers of romance fiction (Radway), or fans of science fiction television (Tulloch and Jenkins; Jenkins), serials have provided the resource for the exploration of the power of the audience to connect, engage and reconstruct texts.The analysis of the serialisation of character—the production of a public personnage—and its relation to persona surprisingly has been understudied. While certain writers have remarked on the longevity of a certain character, such as Vicky Lord’s 40 year character on the soap opera One Life to Live, and the interesting capacity to maintain both complicated and hidden storylines (de Kosnik), and fan audience studies have looked at the parasocial-familiar relationship that fan and character construct, less has been developed about the relationship of the serial character, the actor and a form of twinned public identity. Seriality does produce a patterning of personnage, a structure of familiarity for the audience, but also a structure of performance for the actor. For instance, in a longitudinal analysis of the character of Fu Manchu, Mayer is able to discern how a patterning of iconic form shapes, replicates, and reiterates the look of Fu Manchu across decades of films (Mayer). Similarly, there has been a certain work on the “taxonomy of character” where the serial character of a television program is analysed in terms of 6 parts: physical traits/appearance; speech patterns, psychological traits/habitual behaviours; interaction with other characters; environment; biography (Pearson quoted in Lotz).From seriality what emerges is a particular kind of “type-casting” where the actor becomes wedded to the specific iteration of the taxonomy of performance. As with other elements related to seriality, serial character performance is also closely aligned to the economic. Previously I have described this economic patterning of performance the “John Wayne Syndrome.” Wayne’s career developed into a form of serial performance where the individual born as Marion Morrison becomes structured into a cultural and economic category that determines the next film role. The economic weight of type also constructs the limits and range of the actor. Type or typage as a form of casting has always been an element of film and theatrical performance; but it is the seriality of performance—the actual construction of a personnage that flows between the fictional and real person—that allows an actor to claim a persona that can be exchanged within the industry. Even 15 years after his death, Wayne remained one of the most popular performers in the United States, his status unrivalled in its close definition of American value that became wedded with a conservative masculinity and politics (Wills).Type and typecasting have an interesting relationship to seriality. From Eisenstein’s original use of the term typage, where the character is chosen to fit into the meaning of the film and the image was placed into its sequence to make that meaning, it generally describes the circ*mscribing of the actor into their look. As Wojcik’s analysis reveals, typecasting in various periods of theatre and film acting has been seen as something to be fought for by actors (in the 1850s) and actively resisted in Hollywood in 1950 by the Screen Actors Guild in support of more range of roles for each actor. It is also seen as something that leads to cultural stereotypes that can reinforce the racial profiling that has haunted diverse cultures and the dangers of law enforcement for centuries (Wojcik 169-71). Early writers in the study of film acting, emphasised that its difference from theatre was that in film the actor and character converged in terms of connected reality and a physicality: the film actor was less a mask and more a sense of “being”(Kracauer). Cavell’s work suggested film over stage performance allowed an individuality over type to emerge (34). Thompson’s semiotic “commutation” test was another way of assessing the power of the individual “star” actor to be seen as elemental to the construction and meaning of the film role Television produced with regularity character-actors where performance and identity became indissoluble partly because of the sheer repetition and the massive visibility of these seriated performances.One of the most typecast individuals in television history was Leonard Nimoy as Spock in Star Trek: although the original Star Trek series ran for only three seasons, the physical caricature of Spock in the series as a half-Vulcan and half-human made it difficult for the actor Nimoy to exit the role (Laws). Indeed, his famous autobiography riffed on this mis-identity with the forceful but still economically powerful title I am Not Spock in 1975. When Nimoy perceived that his fans thought that he was unhappy in his role as Spock, he published a further tome—I Am Spock—that righted his relationship to his fictional identity and its continued source of roles for the previous 30 years. Although it is usually perceived as quite different in its constitution of a public identity, a very similar structure of persona developed around the American CBS news anchor Walter Cronkite. With his status as anchor confirmed in its power and centrality to American culture in his desk reportage of the assassination and death of President Kennedy in November 1963, Cronkite went on to inhabit a persona as the most trusted man in the United States by the sheer gravitas of hosting the Evening News stripped across every weeknight at 6:30pm for the next 19 years. In contrast to Nimoy, Cronkite became Cronkite the television news anchor, where persona, actor, and professional identity merged—at least in terms of almost all forms of the man’s visibility.From this vantage point of understanding the seriality of character/personnage and how it informs the idea of the actor, I want to provide a longer conclusion about how seriality informs the concept of persona in the contemporary moment. First of all, what this study reveals is the way in which the production of identity is overlaid onto any conception of identity itself. If we can understand persona not in any negative formulation, but rather as a form of productive performance of a public self, then it becomes very useful to see that these very visible public blendings of performance and the actor-self can make sense more generally as to how the public self is produced and constituted. My final and concluding examples will try and elucidate this insight further.In 2013, Netflix launched into the production of original drama with its release of House of Cards. The series itself was remarkable for a number of reasons. First among them, it was positioned as a quality series and clearly connected to the lineage of recent American subscription television programs such as The Sopranos, Six Feet Under, Dexter, Madmen, The Wire, Deadwood, and True Blood among a few others. House of Cards was an Americanised version of a celebrated British mini-series. In the American version, an ambitious party whip, Frank Underwood, manoeuvres with ruthlessness and the calculating support of his wife closer to the presidency and the heart and soul of American power. How the series expressed quality was at least partially in its choice of actors. The role of Frank Underwood was played by the respected film actor Kevin Spacey. His wife, Clare, was played by the equally high profile Robin Warren. Quality was also expressed through the connection of the audience of viewers to an anti-hero: a personnage that was not filled with virtue but moved with Machiavellian acuity towards his objective of ultimate power. This idea of quality emerged in many ways from the successful construction of the character of Tony Soprano by James Gandolfini in the acclaimed HBO television series The Sopranos that reconstructed the very conception of the family in organised crime. Tony Soprano was enacted as complex and conflicted with a sense of right and justice, but embedded in the personnage were psychological tropes and scars, and an understanding of the need for violence to maintain influence power and a perverse but natural sense of order (Martin).The new television serial character now embodied a larger code and coterie of acting: from The Sopranos, there is the underlying sense and sensibility of method acting (see Vineberg; Stanislavski). Gandolfini inhabited the role of Tony Soprano and used the inner and hidden drives and motivations to become the source for the display of the character. Likewise, Spacey inhabits Frank Underwood. In that new habitus of television character, the actor becomes subsumed by the role. Gandolfini becomes both over-determined by the role and his own identity as an actor becomes melded to the role. Kevin Spacey, despite his longer and highly visible history as a film actor is overwhelmed by the televisual role of Frank Underwood. Its serial power, where audiences connect for hours and hours, where the actor commits to weeks and weeks of shoots, and years and years of being the character—a serious character with emotional depth, with psychological motivation that rivals the most visceral of film roles—transforms the actor into a blended public person and the related personnage.This blend of fictional and public life is complex as much for the producing actor as it is for the audience that makes the habitus real. What Kevin Spacey/Frank Underwood inhabit is a blended persona, whose power is dependent on the constructed identity that is at source the actor’s production as much as any institutional form or any writer or director connected to making House of Cards “real.” There is no question that this serial public identity will be difficult for Kevin Spacey to disentangle when the series ends; in many ways it will be an elemental part of his continuing public identity. This is the economic power and risk of seriality.One can see similar blendings in the persona in popular music and its own form of contemporary seriality in performance. For example, Eminem is a stage name for a person sometimes called Marshall Mathers; but Eminem takes this a step further and produces beyond a character in its integration of the personal—a real personnage, Slim Shady, to inhabit his music and its stories. To further complexify this construction, Eminem relies on the production of his stories with elements that appear to be from his everyday life (Dawkins). His characterisations because of the emotional depth he inhabits through his rapped stories betray a connection to his own psychological state. Following in the history of popular music performance where the singer-songwriter’s work is seen by all to present a version of the public self that is closer emotionally to the private self, we once again see how the seriality of performance begins to produce a blended public persona. Rap music has inherited this seriality of produced identity from twentieth century icons of the singer/songwriter and its display of the public/private self—in reverse order from grunge to punk, from folk to blues.Finally, it is worthwhile to think of online culture in similar ways in the production of public personas. Seriality is elemental to online culture. Social media encourage the production of public identities through forms of repetition of that identity. In order to establish a public profile, social media users establish an identity with some consistency over time. The everydayness in the production of the public self online thus resembles the production and performance of seriality in fiction. Professional social media sites such as LinkedIn encourage the consistency of public identity and this is very important in understanding the new versions of the public self that are deployed in contemporary culture. However, much like the new psychological depth that is part of the meaning of serial characters such as Frank Underwood in House of Cards, Slim Shady in Eminem, or Tony Soprano in The Sopranos, social media seriality also encourages greater revelations of the private self via Instagram and Facebook walls and images. We are collectively reconstituted as personas online, seriated by the continuing presence of our online sites and regularly drawn to reveal more and greater depths of our character. In other words, the online persona resembles the new depth of the quality television serial personnage with elaborate arcs and great complexity. Seriality in our public identity is also uncovered in the production of our game avatars where, in order to develop trust and connection to friends in online settings, we maintain our identity and our patterns of gameplay. At the core of this online identity is a desire for visibility, and we are drawn to be “picked up” and shared in some repeatable form across what we each perceive as a meaningful dimension of culture. Through the circulation of viral images, texts, and videos we engage in a circulation and repetition of meaning that feeds back into the constancy and value of an online identity. Through memes we replicate and seriate content that at some level seriates personas in terms of humour, connection and value.Seriality is central to understanding the formation of our masks of public identity and is at least one valuable analytical way to understand the development of the contemporary persona. This essay represents the first foray in thinking through the relationship between seriality and persona.ReferencesBarbour, Kim, and P. David Marshall. “The Academic Online Constructing Persona.” First Monday 17.9 (2012).Browne, Nick. “The Political Economy of the (Super)Text.” Quarterly Review of Film Studies 9.3 (1984): 174-82. Cavell, Stanley. “Reflections on the Ontology of Film.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Wojcik and Pamela Robertson. London: Routledge, 2004 (1979). 29-35.Dawkins, Marcia Alesan. “Close to the Edge: Representational Tactics of Eminem.” The Journal of Popular Culture 43.3 (2010): 463-85.De Kosnik, Abigail. “One Life to Live: Soap Opera Storytelling.” How to Watch Television. Ed. Ethan Thompson and Jason Mittell. New York: New York University Press, 2013. 355-63.Denson, Shane, and Andreas Jahn-Sudmann. “Digital Seriality: On the Serial Aesthetics and Practice of Digital Games.” Journal of Computer Game Culture 7.1 (2013): 1-32.Dixon, Wheeler Winston. “Flash Gordon and the 1930s and 40s Science Fiction Serial.” Screening the Past 11 (2011). 20 May 2014.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. Woodstock, New York: The Overlook Press, 1973.Hagedorn, Roger “Technology and Economic Exploitation: The Serial as a Form of Narrative Presentation.” Wide Angle 10. 4 (1988): 4-12.Hayward, Jennifer Poole. Consuming Pleasures: Active Audiences and Serial Fictions from Dickens to Soap Opera. Lexington: University Press of Kentucky, 1997.Heinrich, Nathalie. “Personne, Personnage, Personalité: L'acteur a L'ère De Sa Reproductibilité Technique.” Personne/Personnage. Eds. Thierry Lenain and Aline Wiame. Paris: Librairie Philosophique J. Vrin, 2011. 77-101.Jauss, Hans Robert, and Paul De Man. Toward an Aesthetic of Reception. Brighton: Harvester, 1982.Jenkins, Henry. Textual Poachers: Television Fans & Participatory Culture. New York: Routledge, 1992.Jung, C. G., et al. Two Essays on Analytical Psychology. 2nd ed. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1966.Kracauer, Siegfried. “Remarks on the Actor.” Movie Acting, the Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004 (1960). 19-27.Leonard Nimoy & Pharrell Williams: Star Trek & Creating Spock. Ep. 12. Reserve Channel. December 2013. Lenain, Thierry, and Aline Wiame (eds.). Personne/Personnage. Librairie Philosophiques J. VRIN, 2011.Lotz, Amanda D. “House: Narrative Complexity.” How to Watch TV. Ed. Ethan Thompson and Jason Mittell. New York: New York University Press, 2013. 22-29.Marshall, P. David. “The Cate Blanchett Persona and the Allure of the Oscar.” The Conversation (2014). 4 April 2014.Marshall, P. David “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2014): 153-70.Marshall, P. David. “Personifying Agency: The Public–Persona–Place–Issue Continuum.” Celebrity Studies 4.3 (2013): 369-71.Marshall, P. David. “The Promotion and Presentation of the Self: Celebrity as Marker of Presentational Media.” Celebrity Studies 1.1 (2010): 35-48.Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. 2nd Ed. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2014.Martin, Brett. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. London: Faber and Faber, 2013.Mayer, R. “Image Power: Seriality, Iconicity and the Mask of Fu Manchu.” Screen 53.4 (2012): 398-417.Nayar, Pramod K. Seeing Stars: Spectacle, Society, and Celebrity Culture. New Delhi; Thousand Oaks, California: Sage Publications, 2009.Nimoy, Leonard. I Am Not Spock. Milbrae, California: Celestial Arts, 1975.Nimoy, Leonard. I Am Spock. 1st ed. New York: Hyperion, 1995.Radway, Janice A. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984.Stanislavski, Constantin. Creating a Role. New York: Routledge, 1989 (1961).Thompson, John O. “Screen Acting and the Commutation Test.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004 (1978). 37-48.Tulloch, John, and Henry Jenkins. Science Fiction Audiences: Watching Doctor Who and Star Trek. London; New York: Routledge, 1995.Vineberg, Steve. Method Actors: Three Generations of an American Acting Style. New York; Toronto: Schirmer Books, 1991.Wills, Garry. John Wayne’s America: The Politics of Celebrity. New York: Simon & Schuster, 1997.Wojcik, Pamela Robertson. “Typecasting.” Movie Acting: The Film Reader. Ed. Pamela Robertson Wojcik. London: Routledge, 2004. 169-89.

6

Gibson, Prue. "Machinic Interagency and Co-evolution." M/C Journal 16, no.6 (November6, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.719.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The ontological equality and material vitality of all things, and efforts to remove “the human” from its apical position in a hierarchy of being, are Object-Oriented Ontology theory (OOO) concepts. These axioms are useful in a discussion of the aesthetics of augmented robotic art, alongside speculations regarding any interagency between the human/non-human and possible co-evolutionary relationships. In addition, they help to wash out the sticky habits of conventional art writing, such as removed critique or an authoritative expert voice. This article aims to address the robotic work Accomplice by Sydney-based artists Petra Gemeinboeck and Rob Saunders as a means of interrogating the independence and agency of robots as non-human species, and as a mode of investigating how we see these relationships changing for the futureFor Accomplice, an artwork exhibited at Artspace, Sydney, in 2013, Gemeinboeck and Saunders built robots, strategised properties, and programmed their performative actions. Replete with lights and hammers, the robots are secreted away behind false walls, where they move along tracks and bang holes into the gallery space. As the devastation of plasterboard ensues, the robots respond interactively to each other through their collective activity: this is intra-action, where an object’s force emerges and where agency is an enactment (Barad, Matter Feels). This paper will continue to draw on the work of feminist scholar and quantum scientist, Karen Barad, due to her related work on agency and intra-action, although she is not part of an OOO theoretical body. Gemeinboeck and Saunders build unstable environments for their robots to perform as embodied inhabitants (Gemeinboeck and Saunders 2). Although the augmented robots are programmed, it is not a prescriptive control. Data is entered, then the robots respond to one another’s proximity and devastation. From the immaterial, virtual realm of robotic programming comes a new materiality which is both unstable, unpredictable, and on the verge of becoming other, or alive. This is a collaboration, not just between Gemeinboeck and Saunders, but between the programmers and their little robots—and the new forces that might be created. Sites of intra-species (human and robot) crossings might be places or spaces where a new figuration of enchantment occurs (Bennett 32). Such a space could take the form of a responsive art-writing intervention or even a new ontological story, as a direct riposte to the lively augmentation of the robotic artwork (Bennett 92). As ficto-critical theorist and ethnographer, Stephen Muecke says, “Experimental writing, for me, would be writing that necessarily participates in worlds rather than a writing constituted as a report on realities seen from the other side of an illusory gap of representation” (Muecke Motorcycles 2). Figure 1: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck)Writing Forces When things disappear then reappear, there is a point where force is unleashed. If we ask what role the art writer plays in liberating force, the answer might be that her role is to create as an imaginative new creation, equal to the artwork. The artists speak of Accomplice: transductions, transmaterial flows and transversal relations are at play ... whether emerging from or propelling the interplay between internal dynamics and external forces, the enactment of agencies (human and non-human), or the performative relationship unfolding over time. (Gemeinboeck and Saunders 3) When new energetic force is created and the artwork takes on new life, the audience’s imaginative thought is stimulated. This new force might cause an effect of a trans-fictional flow. The act of writing about Accomplice might also involve some intentional implausibility. For instance, whilst in the exhibition gallery space, witnessing Accomplice, I decided to write a note to one of the robots. I could see it, just visible beyond the violently hammered hole in the wall. Broken plaster dusted my shoes and as I peered into the darker outside space, it whizzed past on its way to bang another hole, in harmony with its other robotic friends. So I scribbled a note on a plain white piece of paper, folded it neatly and poked it through the hole: Dear robot, do you get sick of augmenting human lives?Do you get on well with your robotic friends?Yours sincerely, Prue. I waited a few minutes and then my very same piece of paper was thrust back through the hole. It was not folded but was crumpled up. I opened it and noticed a smudged mark in the corner. It looked like an ancient symbol, a strange elliptical script of rounded shapes, but was too small to read. An intergalactic message, a signal from an alien presence perhaps? So I borrowed a magnifying glass from the Artspace gallery attendant. It read: I love opera. Robot Two must die. This was unexpected! As I pondered the robot’s reply, I noticed the robots did indeed make strange bird-like noises to one another; their tapping was like rhythmic woodpeckers. Their hammering was a kind of operatic symphony; it was not far-fetched that these robots were appreciative of the sound patterns they made. In other words, they were responding to stimuli in the environment, and acting in response. They had agency beyond the immaterial computational programming their creators had embedded. It wasn’t difficult to suspend disbelief to allow the possibility that interaction between the robots might occur, or that one might have gone rogue. An acceptance of the possibility of inter-agency would allow the fantastical reality of a human becoming short-term pen pals with an augmented machine. Karen Barad might endorse such an unexpected intra-action act. She discourages conventional critique as, “a tool that keeps getting used out of habit” (Matter Feels). Art writing, in an era of robots and awareness of other non-human sentient life-forms can be speculative invention, have a Barad-like imaginative materiality (Matter Feels), and sense of suspended disbelief. Figure 2: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck) The Final Onto-Story Straw Gemeinboeck and Saunders say the space where their robots perform is a questionable one: “the fidelity of the space as a shared experience is thus brought into question: how can a shared virtual experience be trusted when it is constructed from such intangible and malleable stuff as streams of binary digits” (7). The answer might be that it is not to be trusted, particularly in an OOO aesthetic approach that allows divergent and contingent fictive possibilities. Indeed, thinking about the fidelity of the space, there was something about a narrow access corridor in the Accomplice exhibition space, between the false gallery wall and the cavity where the robots moved on their track, that beckoned me. I glanced over my shoulder to check that the Artspace attendant wasn’t watching and slipped behind the wall. I took a few tentative steps, not wanting to get knocked on the nose by a zooming robot. I saw that one robot had turned away from the wall and was attacking another with its hammer. By the time I arrived, the second robot (could it be Robot Two?) had been badly pummeled. Not only did Robot One attack Robot Two but I witnessed it using its extended hammer to absorb metal parts: the light and the hammer. It was adapting, like Philip K. Dick’s robots in his short story ‘Preserving Machine’ (See Gray 228-33). It was becoming more augmented. It now had two lights and two hammers and seemed to move at double speed. Figure 3: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck)My observance of this scene might be explained by Gemeinboeck/Saunders’s comment regarding Philip K. Dick-style interference and instability, which they actively apply to their work. They say, “The ‘gremlins’ of our works are the slipping logics of nonlinear systems or distributed agential forces of colliding materials” (18). An audience response is a colliding material. A fictional aside is a colliding material. A suspension of disbelief must also be considered a colliding material. This is the politics of the para-human, where regulations and policies are in their infancy. Fears of artificial intelligence seem absurd, when we consider how startled we become when the boundaries between fiction/truth become as flimsy and slippery as the boundaries between human/non-human. Art writing that resists truth complements Gemeinboeck/Saunders point that, “different agential forces not only co-evolve but perform together” (18).The DisappearanceBefore we are able to distinguish any unexpected or enchanted ontological outcomes, the robots must first appear, but for things to truly appear to us, they must first disappear. The robots disappear from view, behind the false walls. Slowly, through the enactment of an agented force (the action of their hammers upon the wall), they beat a path into the viewer’s visual reality. Their emergence signals a performative augmentation. Stronger, better, smarter, longer: these creatures are more-than-human. Yet despite the robot’s augmented technological improvement upon human ability, their being (here, meaning their independent autonomy) is under threat in a human-centred world environment. First they are threatened by the human habit of reducing them to anthropomorphic characteristics: they can be seen as cute little versions of humans. Secondly, they are threatened by human perception that they are under the control of the programmers. Both points are arguable: these robots are undoubtedly non-human, and there are unexpected and unplanned outcomes, once they are activated. These might be speculative or contestable outcomes, which are not demonstrably an epitome of truth (Bennett 161). Figure 4: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck)Gemeinboeck’s robotic creatures, with their apparent work/play and civil disobedience, appeared to exhibit human traits. An OOO approach would discourage these anthropomorphic tendencies: by seeing human qualities in inanimate objects, we are only falling back into correlational habits—where nature and culture are separate dyads and can never comprehend each other, and where humankind is mistakenly privileged over all other entities (Meillassoux 5). This only serves to inhibit any access to a reality outside the human-centred view. This kind of objectivity, where we see ourselves as nature, does no more than hold up a mirror to our inescapably human selves (Barad, Matter Feels). In an object-oriented approach the unpredictable outcomes of the robots’s performance is brought to attention. OOO proponent and digital media theorist Ian Bogost, has a background in computational media, especially video and social media games, and says, “computers are plastic and metal corpses with voodoo powers” (9). This is a non-life description, hovering in the liminal space between being and not being. Bogost’s view is that a strange world stirs within machinic devices (9). A question to ask: what’s it like to be a robot? Perhaps the answer lies somewhere between what it does and how we see it. It is difficult not to think of twentieth century philosopher Martin Heidegger’s tool analysis theory when writing of Gemeinboeck/Saunders’s work because Heidegger, and OOO scholar Graham Harman after him, uses the hammer as his paradigmatic tool. In his analysis, things are only present-at-hand (consciously perceived without utility) once they break (Harman, Heidegger Explained 63). However, Gemeinboeck and Saunders’s installation Accomplice straddles Heidegger’s dual present-at-hand and read-at-hand (the utility of the thing) because art raises the possibility that we might experience these divergent qualities of the robotic entities, simultaneously. The augmented robot, existing in its performative exhibition ecology, is the bridge between sentient life and utility. Robotic Agency In relation to the agency of robots, Ian Bogost refers to the Tableau Machine which was a non-human actor system created by researchers at Georgia Tech in 1998 (Bogost 106). It was a house fitted with cameras, screens, interfaces, and sensors. This was an experimental investigation into ambient intelligence. The researchers’s term for the computational agency was ‘alien presence,’ suggesting a life outside human comprehension. The data-collator sensed and interpreted the house and its occupants, and re-created that recorded data as abstract art, by projecting images on its own plasma screens. The implication was that the home was alive, vital, and autonomously active, in that it took on a sentient life, beyond human control. This kind of vital presence, an aliveness outside human programming, is there in the Accomplice robots. Their agency becomes materialized, as they violate the polite gallery-viewing world. Karen Barad’s concept of agency works within a relational ontology. Agency resists being granted, but rather is an enactment, and creates new possibilities (Barad, Matter Feels). Agency is entangled amongst “intra-acting human and non-human practices” (6). In Toward an Enchanted Materialism, Jane Bennett describes primordia (atoms) as “not animate with divine spirit, and yet they are quite animated - this matter is not dead at all” (81). This then is an agency that is not spiritual, nor is there any divine purpose. It is a matter of material force, a subversive action performed by robotic entities, not for any greater good, in fact, for no reason at all. This unpredictability is OOO contingency, whereby physical laws remain indifferent to whether an event occurs or not (Meillassoux 39). Figure 5: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck) A Post-Human Ethic The concept of a post-human state of being raises ethical concerns. Ethics is a human construct, a criteria of standards fixed within human social systems. How should humans respond, without moral panic, to robots that might have life and sentient power outside human control? If an OOO approach is undertaken, the implication is that all things exist equally and ethics, as fixed standards, might need to be dismantled and replaced with a more democratic set of guidelines. A flat ontology, argued for by Bogost, Levi Bryant and other OOO advocates, follows that all entities have equal potential for independent energy and agency (although OOO theorists disagree on many small technical issues). The disruption of the conventional hierarchical model of being is replaced by a flat field of equality. This might cause the effect of a more ethical, ontological ecology. Quentin Meillassoux, an influential figure in the field of Speculative Realism, from which OOO is an offshoot, finds philosophical/mathematical solutions to the problems of human subjectivity. His eschewing of Kantian divisions between object/subject and human/world, is accompanied by a removal from Kantian and Cartesian critique (Meillassoux 30). This turn from critique, and its related didactic authority and removed judgment, marks an important point in the culture of philosophy, but also in the culture of art writing. If we can escape the shackles of divisive critique, then the pleasures of narrative might be given space. Bogost endorses collapsing the hierarchical model of being and converting conventional academic writing (89). He says, “for the computers to operate at all for us first requires a wealth of interactions to take place for itself. As operators or engineers, we may be able to describe how such objects and assemblages work. But what do they “experience” (Bogost 10)? This view is complementary to an OOO view of anti-subjectivity, an awareness of things that might exist irrespective of human life, from both inside and outside the mind (Harman 143). Figure 6: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck) New Materiality In addition to her views on human/non-human agency, Karen Barad develops a parallel argument for materiality. She says, “matter feels, converses, suffers, desires, yearns and remembers.” Barad’s agential realism is predicated on an awareness of the immanence of matter, with materiality that subverts conventions of transcendence or human-centredness. She says, “On my agential realist account, all bodies, not merely human bodies, come to matter through the world’s performativity - its iterative intra-activity.” Barad sees matter, all matter, as entangled parts of phenomena that extend across time and space (Nature’s Queer Performativity 125). Barad argues against the position that acts against nature are moral crimes, which occur when the nature/culture divide is breached. She questions the individuated categorizations of ‘nature’ and ‘culture’ inherent in arguments like these (Nature’s Queer Performativity, 123-5). Likewise, in robotic and machinic aesthetics, it could be seen as an ethical breach to consider the robots as alive, sentient, and experiential. This confounds previous cultural separations, however, object-oriented theory is a reexamination of these infractions and offers an openness to discourse of different causal outcomes. Figure 7: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, Artspace, Sydney, 2013. (Photo: Petra Gemeinboeck) Co-Evolution Artists Gemeinboeck/Saunders are artists and scholarly researchers investigating new notions of co-evolution. If we ascribe human characteristics to robots, might they ascribe machinic properties to us? It is possible to argue that co-evolution is already apparent in the world. Titanium knees, artificial arteries, plastic hips, pacemakers, metallic vertebrae pins: human medicine is a step ahead. Gemeinboeck/Saunders in turn make a claim for the evolving desires of their robots (11). Could there be performative interchangeability between species: human and robot? Barad asks us not to presume what the distinctions are between human and non-human and not to make post-humanist blurrings, but to understand the materializing effects of the boundaries between humans and nonhumans (Nature’s Queer Performativity 123). Vital matter emerges from acts of reappearance, re-performance, and interspecies interaction. Ian Bogost begins his Alien Phenomenology by analysing Alan Turing’s essay, Computing Machinery and Intelligence and deduces that it is an approach inextricably linked to human understanding (Bogost 14). Bogost seeks to avoid distinctions between things or a slippage into an over-determination of systems operations, and instead he adopts an OOO view where all things are treated equally, even cheeky little robots (Bogost 17).Figure 8: Accomplice by Petra Gemeinboeck and Rob Saunders, installation view, Artspace, Sydney. (Photo: silversalt photography) Intra-Active ReappearanceIf Barad describes intra-action as enacting an agential cut or separation of object from subject, she does not mean a distinction between object and subject but instead devises an intra-active cutting of things together-apart (Nature’s Queer Performativity 124). This is useful for two reasons. First it allows confusion between inside and outside, between real and unreal, and between past and future. In other words it defies the human/world correlates, which OOO’s are actively attempting to flee. Secondly it makes sense of an idea of disappearance as being a re-appearance too. If robots, and all other species, start to disappear, from our consciousness, from reality, from life (that is, becoming extinct), this disappearance causes or enacts a new appearance (the robotic action), and this action has its own vitality and immanence. If virtuality (an aesthetic of being that grew from technology, information, and digital advancements) meant that the body was left or abandoned for an immaterial space, then robots and robotic artwork are a means of re-inhabiting the body in a re-materialized mode. This new body, electronic and robotic in nature, might be mastered by a human hand (computer programming) but its differential is its new agency which is one shared between human and non-human. Barad warns, however, against a basic inversion of humanism (Nature’s Queer Performativity 126). Co-evolution is not the removal of the human. While an OOO approach may not have achieved the impossible task of creating a reality beyond the human-centric, it is a mode of becoming cautious of an invested anthropocentric view, which robotics and diminished non-human species bring to attention. The autonomy and agency of robotic life challenges human understanding of ontological being and of how human and non-human entities relate.References Barad, Karen. "Nature’s Queer Performativity." Qui Parle 19.2 (2011): 121-158. ———. Interview. In Rick Dolphijn and Van Der Tuin. “Matter Feels, Converses, Suffers, Desires, Yearns and Remembers: Interview with Karen Barad.” New Materialism: Interviews and Cartographies. Ann Arbor: University of Michigan; Open Humanities Press, 2012. ———. "Posthumanist Performativity: Toward an Understanding of How Matter Comes to Matter." Signs: Journal of Women in Culture and Society 28.3 (2003): 801-831. Bennett, Jane. The Enchantment of Modern Life: Attachments, Crossings, and Ethics. New Jersey: Princeton University Press, 2001. Bogost, Ian. Alien Phenomenology. Minneapolis: Minnesota Press, 2012. Bryant, Levi. The Democracy of Objects. University of Michigan Publishing: Open Humanities Press, 2011. ———, N. Srnicek, and GHarman. The Speculative Turn: Continental Materialism and Realism. Melbourne: re:press, 2011. Gemeinboeck, Petra, and Rob Saunders. “Other Ways of Knowing: Embodied Investigations of the Unstable, Slippery and Incomplete.” Fibreculture Journal 18 (2011). ‹http://eighteen.fibreculturejournal.org/2011/10/09/fcj-120-other-ways-of-knowing-embodied-investigations-of-the-unstable-slippery-and-incomplete/›. Gray, Nathan. "L’object sonore undead." In A. Barikin and H. Hughes. Making Worlds: Art and Science Fiction. Melbourne: Surpllus, 2013. 228-233. Harman, Graham. The Quadruple Object. Winchester UK: Zero Books, 2011. ———. Guerilla Metaphysics: Phenomenology and the Carpentry of Things. Chicago: Open Court, 2005. ———. Heidegger Explained: From Phenomenon to Thing. Chicago: Open Court Publishing, 2007. Heidegger, Martin. Being and Time. San Francisco: Harper and Row, 1962. Meillassoux, Quentin. After Finitude: An Essay on the Necessity of Contingency. New York: Continuum, 2008. Muecke, Stephen. "The Fall: Ficto-Critical Writing." Parallax 8.4 (2002): 108-112. ———. "Motorcycles, Snails, Latour: Criticism without Judgment." Cultural Studies Review 18.1 (2012): 40-58. ———. “The Writing Laboratory: Political Ecology, Labour, Experiment.” Angelaki 14.2 (2009): 15-20. Phelan, Peggy. Unmarked: The Politics of Performance. London: Routledge, 1993.

7

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no.5 (December6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, co*cktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s puss*, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the puss*es.” Review of puss*, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.

8

Johnson, Laurie. "Félix and Gilles's Tempestuous, Monstrous Machines." M/C Journal 2, no.6 (September1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1782.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

"The Krell forgot one thing: monsters from the id." -- Warren Stevens (as Doc Ostrow), Forbidden Planet "What a mistake to have ever said the id. Everywhere it is machines -- real ones, not figurative ones: machines driving other machines, machines being driven by other machines, with all the necessary couplings and connections." -- Gilles Deleuze and Félix Guattari, Anti-Oedipus (1) In conversation with Michel Foucault in 1972, Gilles Deleuze agreed with the principle of collapsing the distinction between "theory" and "practice," by stating the following: A theory is exactly like a box of tools. It has nothing to do with the signifier. It must be useful. It must function. And not for itself. If no one uses it, beginning with the theoretician himself [sic] ... then the theory is worthless or the moment is inappropriate. We don't revise a theory, but construct new ones; we have no choice but to make others. (Language, Counter-Memory, Practice 208) Reading this, I wonder if Deleuze had in mind his recent collaborative work with Félix Guattari, which was to be published as L'Anti-Oedipe in the same year. In particular, I wonder whether he was using the language of the pragmatist to reflect upon the utility of his own recent theoretical activity -- that is, reflecting upon the theory of the machine (the cornerstone upon which Anti-Oedipus bases its argument) as a "tool". In this sense, using Deleuze's own words, the theory of the machine as it is mapped out in Anti-Oedipus has proven to be "worthless", or at least not of an appropriate moment. Certainly, Deleuze and Guattari have subsequently constructed other theories (such as those of the "assemblage", the "rhizome", or "nomadology") that the critical community has been more eager to discuss. Yet Guattari recently revisited the deleuzo-guattarian theory of the machine in Chaosmosis, as if he had never wanted to let go of this idea: to discern various levels of ontological intensity and envisage machinism in its totality, in its technological, social, semiotic and axiological avatars. And this will involve a reconstruction of the concept of machine that goes far beyond the technical machine. (34) The difficulty remains, of course, in trying to gain access to a concept of machine that is beyond the realm of the technical. How can we use a concept of machine that claims to go beyond the concept of utility (or techné, the function of technical machines)? Part of the problem, as I see it, is that this concept insists that "everything is a machine" (Anti-Oedipus 2) not figuratively or metaphorically, but literally, although this is a claim that cannot be demonstrated without in the first instance having the technical machines as a key frame of reference. It is thus difficult to demonstrate what a deleuzo-guattarian machine "looks like" unless we refer to mechanical apparatuses. What I hope to do here is provide another frame of reference, which might enable some of this difficulty to be removed. My suggestion is that a "useful" text for demonstrating the deleuzo-guattarian machine is the 1956 MGM film Forbidden Planet. Utility will be measured here by the degree in which we use the concept of machine to read this film, and by the degree to which this reading allows us to provide greater clarity to the concept of machine. For those unfamiliar with Forbidden Planet, a brief synopsis: Doctor Morbius (Walter Pidgeon) and his daughter Altaira (Anne Francis) are the only survivors of the human colony on Altair IV; a rescue mission, led by Commander John Adams (Leslie Nielsen), is warned by Morbius to stay away, to avoid the terrible fate that befell the colonists; as romance develops between Adams and Altaira, a monstrous creature menaces the crew, leading to the discovery that this monster is the fantastic creation of the unsuspecting Morbius (a result of experiments with the advanced technology of the Krell, the former inhabitants of Altair IV, who had also succumbed to similar monsters of their own). The plot is of course inspired by Shakespeare's Tempest, yet it differs from its source in some very telling ways -- in addition to the obvious differences that arise from a science fictional updating of a Renaissance text, such that spacecraft replace ships, and so on -- upon which I shall focus my reading of the film. The first difference is in the "staging", by which I mean that Forbidden Planet is spectacular and melodramatic. Stephen Orgel observes in his introduction to the Oxford edition of The Tempest that for more than two centuries the most popular productions of Shakespeare's play were those which relied on elaborate stage machinery to create spectacular effects, and which took liberties with the script to produce an operatic extravaganza. Yet he points out that these productions bore little resemblance to Shakespeare's text, which actually contains few direct staging instructions (64-77). In this sense, Forbidden Planet belongs to that tradition of texts which diverge from the original in their reliance on spectacular stage machinery, an example of what Orgel calls the "machine-play par excellence" (72). If it is reliant on machinery, however, the film also provides a harsh reflection upon the status of machinic technologies by drawing on familiar moralising science fiction narratives. As Charles Tashiro has noted, in his brief essay on the Unofficial Forbidden Planet Web Page, the story of Morbius owes as much to Mary Shelley's Frankenstein as it does to Shakespeare's Prospero. To this claim, I will add that the monster from Morbius's own "subconscious mind" also seems to owe something to Robert Louis Stevenson's Doctor Jekyll and Mister Hyde, at least insofar as the monster represents the destructiveness that inheres in being human. The story of Morbius thus introduces a second way in which Forbidden Planet differs from The Tempest: whereas Prospero grants his prisoners their freedom, and returns in moral triumph to his homeland (for the magic with which they are imprisoned is within his powers), Morbius refuses to recognise that the destructive force which threatens the crew is that part of himself which he cannot control, and he will ultimately die for this sin of misrecognition. The most telling difference (at least for my purposes here) relates to the question of why it is that Morbius refuses to recognise that the monster is himself. Missing from the text of Shakespeare's play is any direct parallel to the story of the Krell -- that is, the mystery of the sudden disappearance of the former inhabitants of Altair IV. As Doc Ostrow tells us in his death throes in Forbidden Planet (after taking the "brain booster" to double his intelligence), Morbius is "too close to the problem" to solve the riddle of the Krell and is therefore unable to recognise that he is repeating their mistakes by trying to revive the technology that led to their downfall. These mistakes: after demonstrating the vast technological advances that the Krell had achieved, Morbius states that he suspects they were in the process of developing a way to live in a "civilisation without instrumentalities" (to which Ostrow replies, "but that's impossible!"). This process involved harnessing the power at the core of the planet to enable its inhabitants to produce and project matter in any form, anywhere on the planet, with nothing more than a sheer act of will. Ostrow learns, of course, that the Krell successfully achieved this civilisation without instrumentalities. Instead of realising a utopian vision, however, they were destroyed by "monsters from the id" which had been instantaneously projected from the minds of the Krell onto the surface of the planet. Having been the only human to use the Krell technology, Morbius is the only current inhabitant whose monster has been unleashed to actualise his unconscious impulses (and we may suspect that his unconscious longing to be the sole benefactor of his discovery had been the catalyst for the deaths of the other humans that had arrived with him). This brings me to the question of the deleuzo-guattarian concept of the machine. Mark Jancovich suggests that Morbius's mistake is that, like the Krell, he valorises rationality and has "lost touch with the emotional world of the unconscious" (Rational Fears 264). Jancovich's reading is a suitably Freudian one, with the Oedipal god-father (Morbius) standing as the agent of repression against primitive emotional states (represented here by the romance between Adams and Altaira) in order to maintain his little kingdom. I suggest that this reading is well suited to Shakespeare's Prospero but is only useful as an explanation of Morbius's motivations to the extent that Morbius parallels Prospero. As I have suggested here, however, the story of the Krell complicates the situation. In Anti-Oedipus, Deleuze and Guattari map out the development of civilisations, not as the rise of the machine in place of primitive states of subsistence, but as the emergence of the "civilised capitalist machine" out from (and in place of) the "primitive territorial machine" (passim). If we think of the rise (and fall) of the Krell along these lines, we can see that the development of a "civilisation without instrumentalities" is only going to be "impossible" in the degree to which civilisation is understood as the total sum of all technological advances (where techné or instrumentality and utility represent a logic of understanding) -- which is of course the mechanistic view represented by Ostrow. What the film demonstrates instead is that stripping a civilisation of its instrumentalities produces something other than just a return of the primitive repressed. Yes, we do learn that the stripping away of instrumentalities lays bare the most destructive of forces: the id. Yet this is the id ex machina, as it were, unleashed upon the stage upon which these characters must otherwise play out their little Oedipal drama. Shakespeare's tempest is replaced here by the "id monster", a force that is everywhere and nowhere at once, as it exists by "continually constituting and reconstituting its molecules from one second to the next" (Ostrow again, explaining why the monster is unaffected by their sophisticated weapons, such as ray guns). What the film demonstrates instead is that stripping a civilisation of its instrumentalities produces something other than just a return of the primitive repressed. Yes, we do learn that the stripping away of instrumentalities lays bare the most destructive of forces: the id. Yet this is the id ex machina, as it were, unleashed upon the stage upon which these characters must otherwise play out their little Oedipal drama. Shakespeare's tempest is replaced here by the "id monster", a force that is everywhere and nowhere at once, as it exists by "continually constituting and reconstituting its molecules from one second to the next" (Ostrow again, explaining why the monster is unaffected by their sophisticated weapons, such as ray guns). In this world -- or, these worlds: the world of Altair IV and the world of the film and its relation to its sources -- in which instrumentality seems ubiquitous, then, the id monster provides a terrifying glimpse of what it means to think beyond instrumentalities. The id monster may thus allow us to glimpse the actualisation of a deleuzo-guattarian machine, which was established conceptually (at least in the opening passage to Anti-Oedipus) as a way of reconfiguring Freud's concept of the id (see the second epigraph with which I have framed this essay). Freud's singular term it/the id is reconfigured, "everywhere", as machines, but not as machinic apparatuses or technical machines. Here, I have tried to demonstrate that the way to understand this manoeuvre away from the technical machine -- to understand what a machine that exceeds techné might "look like" -- is to provide an example of the way in which, in a world where instrumentality (the rule of techné) asserts itself everywhere, the id manifests itself (fleetingly, almost invisibly) as excess, that is, as the product of the absence of instrumentalities. Whether this example should prove to be "useful" elsewhere is, of course, out of my hands. As I indicated before embarking on this brief reading of Forbidden Planet and its relation to its sources, the utility of this exercise could only be measured by the degree to which it allowed us to read the film through the filter of the deleuzo-guattarian machine and vice versa. Is this, then, a tool -- a model for the application and re-application of a concept of the machine? I think not. Yet I do hope that it provides a template (the instrument, shall we say) for measuring the utility of such exercises. Take it or leave it. References Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis: Minnesota UP, 1992. (Originally published as L'Anti-Oedipe. Les Editions de Minuit, 1972). Foucault, Michel, and Gilles Deleuze. "Intellectuals and Power." Language, Counter-Memory, Practice. Michel Foucault. Trans. D.F. Bouchard and S. Simon. Ithaca: Cornell, 1977. Guattari, Félix. Chaosmosis: An Ethical-Aesthetic Paradigm. Trans. Paul Bains and Julian Pefanis. Sydney: Power Publications, 1995. (Originally published as Chaosmose. Éditions Galilée, 1992.) Jancovich, Mark. Rational Fears: American Horror in the 1950s. Manchester: Manchester UP, 1996. Orgel, Stephen, ed. The Tempest. The Oxford Shakespeare series. Oxford: Oxford UP, 1987. Citation reference for this article MLA style: Laurie Johnson. "Félix and Gilles's Tempestuous, Monstrous Machines." M/C: A Journal of Media and Culture 2.6 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9909/monster.php>. Chicago style: Laurie Johnson, "Félix and Gilles's Tempestuous, Monstrous Machines," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 6 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9909/monster.php> ([your date of access]). APA style: Laurie Johnson. (1999) Félix and Gilles's tempestuous, monstrous machines. M/C: A Journal of Media and Culture 2(6). <http://www.uq.edu.au/mc/9909/monster.php> ([your date of access]).

9

Dodd, Adam. "The Fortean Continuity of eXistenZ within a Virtual Environment." M/C Journal 3, no.5 (October1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1871.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

So then: That all phenomena in our intermediate state, or quasi-state, represent this one attempt to organise, stabilise, harmonise, individualise -- or to positivise, or to become real: That only to have seeming is to express failure or intermediateness to final failure and final success; That every attempt -- that is observable -- is defeated by Continuity, or by outside forces -- or by the excluded that are continuous with the included: That our whole "existence" is an attempt by the relative to be absolute, or by the local to be the universal. -- Charles Fort, The Book of the Damned (1919) I inspire this essay with outlandish reference from the "Godfather of the paranormal" primarily because upon revision of his seminal, often "disjointed" tome The Book of the Damned, I am immediately struck by the deeply ironic reciprocity his renegade theory of Continuity shares with expansive sociocultural change effected by global communication technologies, specifically, a growing awareness of interconnections -- or links -- between all things. I am swiftly presented, upon making this observation, with Sony's latest TV ad which, rather than attempting to persuade me to buy a Sony product per se, seems considerably more interested in luring me to buy into the digital world the advertisem*nt illustrates, blending it ambiguously into "reality", repetitively informing me that in such an environment, "we are all connected". Following suit, I make the link. But from a strictly Fortean perspective, the link was already there, acknowledged or not, since Fort's ontology of Continuity precludes locality in much the same way as, say, the graphic art of M.C. Escher. Much of what Fort catalogued as "paranormal" phenomena can be seen as signs (in the semiotic sense) of the universe's non-localised nature. Although he did not frame his own perspective in these terms, Fort's writings subtly imply an explanation of "existence" as an assemblage of continuous signs seeking affirmation via exclusion (I am because I am not what I am not), an assemblage read, interpreted and ordered by the exclusive human mind. Mysterious coincidences, apparitions, vanishings, appearances, ESP, telekinesis -- these types of apparently instantaneous phenomena were seen as manifestations of phenomenological connections or mergings where none was believed or known to exist. The role of the Fortean, therefore, has traditionally been both to acknowledge that such phenomena do occur and to elucidate their significance, to explore connections between apparently unconnected phenomena, to make new, illuminating links in an infinitely interlinked universe. Such a role is hardly incompatible, of course, with that of today's average Web surfer. In the virtual environment communication technologies seek to construct, nothing is really local because everything is continuous with, or linked to, everything else. Significantly, these links are of our own making, but were already there, and it is in this sense that the Web is the essence of Forteana electronically virtualised, accounting for cyberspace's prolific production of UFO and conspiracy lore, for example, both traditionally fields of high interest to Forteans. Jodie Dean notes that: With the Internet, conspiracy information has been turned into entertainment ... this is because of the way that the networked society turns all of its citizens into conspiracy theorists: we are all told to search for information and make links. What is interesting about the expansion of conspiracy into mass media is the way that conspiracy thinking comes to define the Zeitgeist, to be synonymous with critical thinking in the networked society. (Pilkington 25) Fortean Continuity has woven itself through much of Western popular culture since Fort's time, obviously underpinning The X-Files and its ilk but surfacing more subtly in Paul Thomas Anderson's Magnolia, for example, where it in fact formed the crux of that film's "confusing" closure: a narratively "unconnected" frog fall, a well-documented but poorly understood phenomenon to which Fort attached considerable significance. Seemingly "unconnected" events like this happen quite often, Fort discovered, and through his study of their social reception (which historically ranges from ignorance to mythic inspiration) reasoned that all phenomena and events are unexplained and unexpected -- are apparently unconnected -- until we are able to establish a context in which they might plausibly "make sense", or be possible, or real. When such a (culturally specific) context is established, often elaborately so in a culture intolerant of randomness, the phenomenon "explained" becomes awash in significance, enriching the entire environment in which it is deemed to occur, reminding us of Continuity and the creative power of explanation. Unless, of course, that explanation is primarily concerned with maintaining a dominant social power structure or paradigmatic worldview which, Fort observed, in the West tends to be interested in downplaying Continuity and promoting fragmentation, or "localisation of the universal". Further, by "excluding" the anomaly altogether (and that includes accepting its presence but maintaining its "otherness"), we only limit the scope of our own observation, leaving the most alluring links unexplored. While all this sounds rather antiquated and mystical (it was Fort's way), I still can't help but think he might have been onto something: upon review Magnolia actually contains numerous clear Fortean references (Coleman 49). Granted a context, the frogs actually make sense. "The message" is that, even if the links seem at first so obscure as to be nonexistent, we are, in a virtual environment, encouraged to make them. In such an environment, the once staunch division between "subjective construction" and "objective observation" becomes largely redundant. The Body as Media Sign This redundancy describes a culture in which the medium has become the message. We are now encouraged to make links by transcending locality via the "technological simulation of consciousness", which McLuhan saw as symptomatic of the "electric age, when our central nervous system is technologically extended to involve us in the whole of mankind and to incorporate the whole of mankind in us..." (4), an age in which media technology essentially elaborates the nonsynthetic interconnective model of biological nature, a model completely inhospitable to notions of "disconnection". When our bodies and their perceptual functions become continuous with the form and information relay of technology, "we" become undeniably continuous, disembodied via the body. Fort's ontology of Continuity (which lead him to conceive the term "teleportation", probably a significant influence on the cosmology of Lovecraft) has become increasingly intrinsic to much horror and science fiction, and especially central to the filmography of Canadian auteur and master of paranoid horror, David Cronenberg. Notably prominent in his first investigation of postmodernity's mediated ontology, Videodrome (1982), the theme of Continuity permeates this often "disjointed" film, which suggests the power of mass media operates not through the message, but through an obscure function of the medium which ultimately renders the "message" redundant as the medium becomes the message. Videodrome, a snuff TV show that seduces Toronto cable station chief Max Renn (James Woods), is encoded with a subliminal signal, which induces a brain tumour that eventually transforms the viewer's reality into video hallucination (and/or vice versa). The nature of the message does not ultimately matter since this subliminal signal can function through any program, even a test pattern. Steven Shaviro notices the psychedelic, McLuhanesque joke: the boundary between "inner bodily excitation and outer objective representation" collapses as the "new regime of the image abolishes the distance required either for disinterested aesthetic contemplation or for stupefied absorption in spectacle" (141). In the addictive cybernetic feedback loop of Videodrome, the distance between the medium and the body eventually collapses -- the body becomes the medium itself, the "New Flesh", and consequently the message: a sign within the hyperreality of an information system in which there are only signs. In such an all-encompassing system of interconnected signs, in which signification becomes incontrovertibly arbitrary, borders don't so much collapse as blend into one another, forming what Cronenberg presents as eXistenZ (1999), an unresolvable "quasi-state" of virtual embodiment. In many ways an elaboration of Videodrome, eXistenZ presents a "different present" style future in which technology, biology, the synthetic, the natural, and the real are completely virtualised with the advent of synthesised, organic virtual reality technology. Consisting of "metaflesh", the game pods/consoles are living tissue requiring a human body as a power source. Connecting directly with the central nervous system via a port at the base of the spine, they become a working part of the biological body, transforming the individual's reality into a narrative game called eXistenZ, so "real" it is ultimately indistinguishable from reality itself, hence its overwhelming appeal. The content of the game is an ambiguous combination of pre-programmed information and the player's own expectations, the objective of the game being to learn why one is playing the game. Progress within the game depends upon saying the right thing to the right person/character, or doing the right thing at the right time, to receive the right information to proceed in the right direction. When progress begins to lag, the player feels an overwhelming urge to do or say something they don't "want" to as their game character temporarily takes over to ensure continuation of the game. Initially felt as artificially induced bodily impulses, these urges eventually become acceptable and naturalised as the player "becomes" their game character, adopting the prescribed attitude and behaviour required for proficiency within the game, allowing them to "do the right thing" more easily, to both "make the links" and reconfigure themselves as links. In this sense eXistenZ is a fitting parable for an increasingly interconnected media culture that equates media transgressions of the body/mind with eventual transcendence from the body/mind into a quasi-corporeal "virtual reality" of cybernetics in which the individual, like everything else that is deemed to exist, is defined as a sign of its own connection to everything else. Existence as game describes existence within a playful culture of desire in which the pursuit of happiness is equated with the pursuit of pleasurable symbols that speak for our selves, and for which a virtual reality becomes a most logical, desirable future, if not a present. Within such an environment we are all characters in the same game, a game called "existence". Our bodies are the game pods which make interaction within existence possible, the vehicular flesh that binds "us" to the gaming environment, their provision of "reality" becoming ever more indistinguishable from the contexts established by increasingly pervasive electronic media. Literality begins to fade schizophrenically in the wake of hypersignificance. As a sign of and within a media age, the body becomes both a medium for a self-reflexive message and a message for a self-reflexive medium. In other words, as eXistenZ suggests, the body is already so incorporated as both media (information system) and media image that there is nothing non-virtual about its reality, or reality in general, for that matter, hence the analogy of existence as interactive simulation, a game. The Fortean Continuity of eXistenZ, I'd suggest, describes the increasingly anarchic power, ebb and flow of signs within a postmodern, virtual environment. Interestingly, Fort ultimately saw existence itself as reliant upon the processional denial of Continuity in the pursuit of the "real", or the Truth, or some kind of localisation of the universal, something that owes no debt to or shares no phenomenological relationship with anything other than itself, something that could only ever be ... self-referential. He argued that, despite our attempts to construct such phenomena, and to define our own lived experience (and our bodies) in these terms, no such phenomena exist in any objective sense because, ultimately, the observer is the observed. Everything is a part of itself, so every attempt to become "real" is doomed to fail, since "real" for Western culture involves some degree of conceptual disconnection, if only of the "real" from the "unreal". Fort didn't miss the irony of Intermediateness, the Truth that could never be, deeply appreciating The amazing paradox of it all: That all things are trying to become the universal by excluding other things. That there is only this one process, and that it does animate all expressions, in all fields of phenomena, of that which we think of as one inter-continuous nexus. (Book of the Damned 9) If then, upon the technological realisation of Continuity, there emerges in Western popular culture a deep obsession with the growing elusiveness of Truth (or "reality") accompanied by a certain degree of "paranoia" -- a veritable Fortean revival -- might this be attributable, at least in part, to the growing inefficacy of Truth and "reality" within the virtual environment of an inherently Fortean media form? References Coleman, Loren. "When Frogs Fall..." Fortean Times 133 (2000): 49. eXistenZ. Dir. David Cronenberg. 1999. Fort, Charles. The Complete Books of Charles Fort. New York: Dover, 1974. McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. London: Routledge, 1964. Pilkington, Mark. "Watching the Watchers." Fortean Times 134 (2000): 24-5. Shaviro, Steven. The Cinematic Body. Minneapolis: U of Minnesota P, 1993. Videodrome. Dir. David Cronenberg. 1982. Citation reference for this article MLA style: Adam Dodd. "The Fortean Continuity of eXistenZ within a Virtual Environment." M/C: A Journal of Media and Culture 3.5 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0010/continuity.php>. Chicago style: Adam Dodd, "The Fortean Continuity of eXistenZ within a Virtual Environment," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 5 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0010/continuity.php> ([your date of access]). APA style: Adam Dodd. (2000) The Fortean continuity of eXistenZ within a virtual environment. M/C: A Journal of Media and Culture 3(5). <http://www.api-network.com/mc/0010/continuity.php> ([your date of access]).

10

Smith, Sean Aylward. "[ t o b e a n d t o h a v e ]." M/C Journal 2, no.5 (July1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1778.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I'll grow up some time then you'll be mine I want to screw you down whilst my mind is on the ground I want to move your switch make you go squish my desiring machine -- Sonic Youth A small story: the other saturday night, having just completed my saturday ritual of visiting the video shop and the beer shop, I was sitting at a bus-stop. And it just so happens that on this saturday evening, the bus-stop I was sitting at was opposite a catholic church in the middle of the mass. Now, its been many years since I was a catholic -- I am in fact happily pagan -- however, I strongly identify with that well-known atheist and socialist (and co-incidentally, British Minister of Overseas Development) Clare Short, who nonetheless describes herself as 'culturally catholic' (as they say, 'once a catholic always a catholic'). And so, as I was sitting at this bus-stop, I found myself having the usual internal conversation I seem to have whenever I pass a catholic mass, in which I imagine I'm having to justify just why I'm not in there as well and why I think their beliefs are theoretically unsustainable and politically regressive. During this internal dialogue however, I realised that what the micks were doing in their mass -- that is, expressing a desire to connect with something outside of themselves -- was the same thing I did whenever I witnessed a sabbat or esbat, or visited a stone circle, fairy mound or burial barrow. Admittedly, whereas I achieve this experience of being with something outside myself through the earth, the sun, the moon, the passing of time, and my relationships with my friends and lovers, they did it through a submissive appeal to a fetishised figure of an alien God. And that this wasn't much different from or any worse than the mindless commodity fetishism practiced by so many materialists within our advanced industrialised economy. And all of this led me to speculate on just what the nature of desire is: that perhaps desire is the self's experience, within the self, of something outside of (or greater than) the self -- desire as theology, that is. If I can be a bit clearer: that perhaps desire is a recognition, not of a lack, but of the necessary and perpetual circulation across the threshold of the self -- if i can put it that way -- of the array of subjectless individuations that collectively constitute us as 'human'. This is not at all to suggest that desire is what makes us 'better', or that it is solely a positive thing -- and not simply because I refuse the implication that desiring to be with the Christian God can ever be positive. In formulating desire as a circulation of affects across the boundary of the self, I am explicitly refusing the narrative of original sin of the self, either in its Christian 'guilt' or psychoanalytic 'lack' manifestations that desire is often framed in. What I am suggesting here is that 'desire' is the name for that perpetual and spontaneous process of 'becoming' through which the self is continuously constructed and reconstructed, and that this process is by definition circulatory. The obvious analogy here is with meteorological phenomena, in particular frontal systems. The cold front that brings rain with it, and usually marked on the evening television weather forecasts with a thick, identifiable line, is in fact a fictional construct. It marks, in practice, a perpetual and spontaneous exchange of heat, through a thermodynamic process, between a relatively warmer body of air and a relatively colder one behind it. The front, so lively on the weather map, marching across the continent with martial purpose, in fact moves only as it is drawn by pressure differentials, by the rotation of the earth, and by the very process of heat exchange that it signifies. As a line, an interface, a boundary, the front is permeable, unstable, fractal and undefinable; an effect that becomes a metonym for the process it represents. Similarly, the thing we call 'the self' -- myself, yourself, themselves -- is an effect, an ever-shifting, fluid and variable effect of a circulation of affect that is called desire. This is not at all to suggest that desire is what makes us 'better', or that it is solely a positive thing -- and not simply because I refuse the implication that desiring to be with the Christian God can ever be positive. In formulating desire as a circulation of affects across the boundary of the self, I am explicitly refusing the narrative of original sin of the self, either in its Christian 'guilt' or psychoanalytic 'lack' manifestations that desire is often framed in. What I am suggesting here is that 'desire' is the name for that perpetual and spontaneous process of 'becoming' through which the self is continuously constructed and reconstructed, and that this process is by definition circulatory. The obvious analogy here is with meteorological phenomena, in particular frontal systems. The cold front that brings rain with it, and usually marked on the evening television weather forecasts with a thick, identifiable line, is in fact a fictional construct. It marks, in practice, a perpetual and spontaneous exchange of heat, through a thermodynamic process, between a relatively warmer body of air and a relatively colder one behind it. The front, so lively on the weather map, marching across the continent with martial purpose, in fact moves only as it is drawn by pressure differentials, by the rotation of the earth, and by the very process of heat exchange that it signifies. As a line, an interface, a boundary, the front is permeable, unstable, fractal and undefinable; an effect that becomes a metonym for the process it represents. Similarly, the thing we call 'the self' -- myself, yourself, themselves -- is an effect, an ever-shifting, fluid and variable effect of a circulation of affect that is called desire. In one sense this definition is almost a truism, because as Deleuze & Guattari make explicitly clear in A Thousand Plateaus, almost all formations can be described in some sense as fasiscular, and even the most rhizomatic formation can have aborescent knots. That is, the distinction between rhizomatic and aborescent schemas is not dualistic, there is "no ontological dualism between here and there, no axiological dualism between good and bad"; rather their relationship is processual: The important point is that the root-tree and canal-rhizome are not two opposed models: the first operates as a transcendent model and tracing, even if it engenders its own escapes; the second operates as an immanent process that overturns the model and outlines a map, even if it constitutes its own hierarchies, even if it gives rise to a despotic channel. ... No, this is not a new or different dualism. (Deleuze & Guattari 20) Thus, as Deleuze & Guattari are at pains to explain, what they call rhizomatic formations are neither better or worse than arborescent formations, nor are they two mutually exclusive, they are two different ways of organising and doing things which can each lead to the other or contain the other. In this sense, Probyn is not suggesting anything new to say that desire can be considered as rhizomatic, as engendering an uncountable array of unruly connections, because the possibility that anything might be thusly considered is contained within the princples of 'the rhizome' that Deleuze & Guattari provide. What I am suggesting however, is that desire is more than simply an excellent example of this processual movement between and across rhizomes and arborescences. For whilst the arborescent knots, the despotic formations of desire are readily apparent -- who isn't familiar with the disappointment that is an inevitable and integral part of commodity fetishism; the desolation of unrequited loves or the destructive capacity of satiated desires -- I am suggesting that desire is solely and strictly rhizomatic, and that as a rhizome that subverts, subtends and extends the self, it processually defines 'the human'. In his insightful commentary upon deleuzoguattarian philosophy entitled A User's Guide to Capitalism and Schizophrenia, Brian Massumi states that desire, "in its widest connotation" is the plane of consistency as multiple cocausal becoming ... on the human level, it is never a strictly personal affair, but a tension between sub- and superpersonal tendencies that intersect in the person as an empty signifier. (82) For Massumi then, desire is a profoundly anti-human, or more accurately nonhuman, process, whose operation has the effect of causing what he calls 'the person' to be precipitated. Desire is, therefore, the definition of the machinic auto-poiesis -- the immanent and pragmatic functioning of the process of becoming -- that generates each of us as human subjects. Contra Massumi however, I would suggest that the resultant effect of desire -- that is, the instantiation of the person -- is far from being an empty signifier, a precipitious by-product. Even the most inchoate desire, the most mute and directionless 'I want', articulates a connection beyond the self that carries within it an implicit enunciation of what the self might be. As Michel Foucault argued in a somewhat different context, the trangressing of a boundary by a productive process -- such as desire -- does not ipso facto circumvent that boundary or render it devoid of meaning, although it might have that effect; the function of crossing or trangressing a limit is to liminalise it, to re-inscribe it (for two differing examples, see Foucault, The History of Sexuality Volume 1 45, and Foucault, "Revolutionary Action: Until Now" 226). For although 'the person' does not pre-figure desire, and is in fact constituted and re-constituted through the operation of desire, it is neither an empty signifier nor a level playing field. "The word religion", says the French philosopher Michel Serres, could have two origins. According to the first, it would come from the Latin verb religare, to attach. Does religion bind us together, does it assure the bond of this world to another? According to the second ... it would mean to assemble, gather, lift up, traverse or read. (47) But, observes Serres, we are rarely told what sublime word our language opposes to the religious, in order to deny it: negligence. Whoever has no religion should not be called an atheist or unbeliever, but negligent. (48) The process, perpetual and spontaneous, of attachment to things, subjects, objects-multiplicities-outside of ourselves, whether it is to an unseeing God, the earth, one's friends, family and lovers or that funky new consumer durable, that we call desire, is what defines us as human. "Without love", says Serres "there are no ties or alliances" (49). Thus, the rhizomatic functioning of desire as a process of becoming continually produces, in a transversal fashion, the articulation of the self: we are each the product of desire. Desire, as a thermodynamic process, is thus the engine of 'the human', of a form of contingent humanism -- although a humanism that isn't simply limited to people: a becoming that liminalises the self through its incorporation of subjectless individuations beyond the self, within the self, through which the self is processually experienced and embodied. Whether it is the desire for the reified God, the becoming-another of the carnal and corporeal, the longing for the fetishised commodity or the 'I want to believe' of the search for extra-terrestrials, desire is the motive force that defines us as human, our raison d'être, our theology. And all this from sitting at a bus-stop. References Deleuze, Gilles and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987. With foreword by Brian Massumi. Foucault, Michel. The History of Sexuality, Vol. 1: An Introduction. Trans. Robert Hurley. London: Penguin, 1978. Foucault, Michel. "Revolutionary Action: Until Now." Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews by Michel Foucault. Ed. Donald Bouchard. New York: Cornell UP, 1977. Massumi, Brian. A User's Guide to Capitalism and Schizophrenia: Deviations from Deleuze and Guattari. A Swerve Edition. Cambridge, MA.: MIT P, 1992. Probyn, Elspeth. Outside Belongings. New York and London: Routledge, 1996. Serres, Michel. The Natural Contract. Trans. Elizabeth MacArthur and William Paulson. Ann Arbor: U of Michigan P, 1995. Sonic Youth. "Female Mechanic on Duty." A Thousand Leaves. Compact Disc. Geffen, GEFD-25203, 1998. Citation reference for this article MLA style: Sean Aylward Smith. "[ t o b e a n d t o h a v e ]." M/C: A Journal of Media and Culture 2.5 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9907/be.php>. Chicago style: Sean Aylward Smith, "[ t o b e a n d t o h a v e ]," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 5 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9907/be.php> ([your date of access]). APA style: Sean Aylward Smith. (1999) [ t o b e a n d t o h a v e ]. M/C: A Journal of Media and Culture 2(5). <http://www.uq.edu.au/mc/9907/be.php> ([your date of access]).

11

McDonald, Donna, and Liz Ferrier. "A Deaf Knowingness." M/C Journal 13, no.3 (June28, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.272.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction: How Do We Learn What We Know? “Deaf.” How do we learn what we know about being deaf and about deafness? What’s the difference between “being deaf” and “deafness” as a particular kind of (non) hearing? Which would you rather be, deaf or blind: children commonly ask this question as they make their early forays into imagining the lives of people different from them. Hearing people cannot know what it is like to be deaf, just as deaf people cannot know what it is like to hear ... or can they? Finally, how can we tell fresh and authentic stories of “being deaf” and the state of “deafness” that disrupt our familiar—perhaps even caricatured—patterns of understanding? In this special “deaf” edition of M/C Journal we wanted to create a body of work in which deaf writers and thinkers would have their say. Mindful that "Deaf history may be characterized as a struggle for Deaf individuals to 'speak' for themselves rather than to be spoken about in medical and educational discourses" (Bauman 47), we were particularly keen to place the contributions of deaf writers and thinkers alongside the mainstream hearing culture. This is why we have chosen not to identify each writer in this edition as deaf or hearing, preferring to leave that biographical auditory detail to the writers themselves. We already knew that "there isn't a large body of literature about the deaf by the deaf" (Henry Kisor 3). Thomas Couser writes that "this should not be surprising, for a number of factors militate against deaf autobiography ... making them unlikely and rare entities" (226). And so we welcomed the diversity of topics and range of genres to this edition: they included a playful ficto-critical exploration of deafness; personal reflections on deafness (ranging from regarding it as a condition of hearing loss to a state of being); poetry; a filmography; and several fresh analyses of representations of deafness, hearing technology and deaf people’s lives in theatre, film and television (this was a particularly popular theme); the poetics of embodiment (indeed, embodiment was a recurring theme across many of the submissions); a commentary on the role of interpreters in deaf-hearing relationships; and an analysis of the role of the Web 2.0 and other technology in deaf people’s communications. However, we noted that most of the uncommissioned submissions in response to our call for papers came from hearing people. We had to seek out contributions from deaf writers and thinkers and wondered why this was so. Mainstream publication avenues for writing by deaf people on the topic of deafness are rare in Australia: perhaps deaf writers lack the necessary confidence or belief that they would be read? In this edition, they certainly reveal that they have much to say ... and inspire us to lean in and think carefully about their words. A Deaf Knowingness In writing her poem “The Triton”, Sandra Hoopman was inspired by her frequent visits to her deaf grandmother at her old Lambert Street, Kangaroo Point home, where she had a huge triton on her wrought iron veranda. Her grandmother would put the triton up to her ear and show Sandra how to 'listen' to it so that she could ‘hear’ the sea. Her poetry recalls to mind Robert Panara's most-quoted poem, “On His Deafness”, in which he imagined that he might even hear 'the rustle of a star!' Following Sandra Hoopman’s poem, we are pleased to feature the essay “Body Language” by Jessica White, shortlisted for the ABR 2010 Calibre Prize, and Sydney Morning Herald Best Young Novelist for 2008 for her first novel A Curious Intimacy (Penguin 2008). In her essay, Jessica playfully explores the idea of not having a singular fixed identity by traversing a dialogue between the imagination and the character of Jessica, showing different selves at play and in conversation, and again in conversation with others at the ficto-critical room and with the ideas articulated by different authors. As with post-structuralist explorations, the essay emphasises the active and formative nature of language, story and ideas, which help us to deconstruct and reformulate versions of our lives and its possibilities. Play is a device that enables people to move beyond the confines of the social world. The joyful spirit of White’s essay is signalled when she writes: For example, there are still immense possibilities thrown up by theorising a jouissance, or pleasure, in the disabled body. As Susan Wendell points out, “paraplegics and quadriplegics have revolutionary things to teach us about the possibilities of sexuality which contradict patriarchal culture’s obsessions with the genitals” (120). Thus if there were more of a focus on the positive aspects of disability and on promoting the understanding that disability is not about lack, people could see how it fosters creativity and imagination. White’s essay is a ‘picaresque’, following a traveller who narrates her adventures and encounters. It is a wonderful model for narratives of difference as it departs, refreshingly, from mainstream Hollywood-style plot conventions, i.e of progress through conflict towards a climax and resolution. Instead, the picaresque allows for a variety of roles, settings and pathways for the wanderer, multiple characters and illuminating dialogues. It demonstrates literally as well as figuratively, productive encounters with the Other, jolting us into new understandings, ways of knowing and possibilities of being. In this way, White’s essay “Body Language” sets a thematically rich tone for this special “deaf” issue of M/C Journal. Through her essay and the following narratives, commentaries, articles and essays, we are immersed in the theme of the importance (and liberating possibilities) of contesting fixed and limited images, disrupting the representations and labels that are so readily assigned to the deaf or deafness. Different strategies and styles are employed, from figurative creative writing or life narrative to the critical essay or media analysis. Yet all contributions emphasise shifting perceptions, commence from a position of not being comfortable with the given representations or ideas that surround deaf identity. The personal narratives and essays assert a strong sense of disjuncture between deaf reality and common representations and ideas of deafness. Reading these contributions, we gain an acute sense of not being at one with the image or idea of a deaf person, not being at one with the social world, not being any one thing but rather many different and varying things and roles. The conditions of possibility are touched upon in the personal reflective pieces, resonating with the critical essays in their exploration of the possibilities of destabilizing hegemonic representations. For example, in “Becoming Deaf”, Karen McQuigg’s personal reflective essay, she describes several stages of the deaf experience. Her description of her son’s responses and adaptations is moving, and Karen mines a range of emotional responses to deafness. She shares with the reader the advice and support she received from other people: some readers will remember with affection the role of Elizabeth Hastings and John Lovett in the Australian Deaf community. McQuigg’s reflections sharply highlight the fluid nature of our individual experience and understanding of deafness. She (and we do too) shifts from what was experienced and understood initially as a blank, a not-comprehending—a ‘blank’ that is linked with loss and constraints, grief, suffering and isolation—to a discovery of how those views and experiences can change, along with changing environment and opportunities. This comes across also in Christy L Reid’s piece “Journey of a Deaf-Blind Woman”: possibilities are linked with where the narrator is living, with life events as varied as training and job opportunities, changes in health, marriage, the birth and development of children, child rearing, and of personal triumphs. Michael Uniacke’s personal essay “Fluid Identities: A Journey of Terminology” has much in common with Jessica White’s essay as he too engages playfully with his ideas. He uses language and figurative play to challenge the reader’s understandings of deaf identity, and to demonstrate the fluid and multiple nature of identity. For example, his opening anecdote about the Hearing Impaired Businessman plays to an embodiment of the idea that many people have, through categories and labels, of a deaf person, as Other, a caricature figure with no interiority or humour or nuanced life. Uniacke engages with this figure in a kind of dialogue, making him surreal, highlighting his typecast nature. By the end of his essay, Michael has shown us how identity can be context-specific and composed of many parts. In “Interpreters in Our Midst”, Breda Carty takes us on a jaunty, personal and engaging commentary that provokes the reader into taking a fresh look at the role of interpreters in mediating/translating relationships between deaf and hearing people. She asks, ‘When interpreters are in our midst, whose interests are they representing? And why are those interests not always clear to the observer?’ Originally written as a short piece for the Australian Sign Language Interpreters' Association (ASLIA), the article is informed by Breda’s immersion in particular professional and personal communities and experiences. While the tone of her commentary is light-hearted, using film screen representations of interpreters to illustrate her points, Breda nevertheless succeeds in politicizing the subject of interpretation and interpreters. She makes us aware of the social assumptions and hierarchies that structure our understanding of interpreting, which, if left unexamined, might seem a neutral and apolitical practice. Rebecca Sánchez makes an exciting contribution to the field of poetry. In her paper “Hart Crane's Speaking Bodies: New Perspectives on Modernism and Deafness”, Rebecca writes about looking for ideas about deafness in unexpected places, namely the poetry of hearing modernist Hart Crane. Taking up the theme of embodiment, evident in several other papers in this edition, Rebecca offers an interesting connection between a poetics of embodiment—Crane was influenced by Walt Whitman, a trail-blazer in embodied language in American poetry—and the more literal embodiment of manual languages. Although Hart Crane was not writing about deafness per se, his work explores the potential of embodied languages to alter the ways in which we interact with one another. When asked to define deafness, most people’s first response is to think of levels of hearing loss, of deficiency, or disability. By contrast, Crane’s non-literal approach provides a more constructive understanding of what communicative difference can mean, and how it can affect our und,erstanding of language itself. Rebecca’s essay's strength arises from its demonstration of Crane's desire to imagine the possibility of a language that lives within the body as rich and enabling, as are manual languages. Miriam Nathan Lerner’s professional training as a librarian is evident in her filmography “The Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film”. During 2010, she is collaborating with a technical support faculty member at the Rochester National Technical Institute of the Deaf to design a website with quick-time windows so that the reader can click on and watch film clips of the works she references in her filmography. A lively, chatty introduction to some forty-three films with deaf characters and deafness, in which she provides her admittedly quirky approach to categorisation, Miriam Lerner’s filmography will one day be recognised in the same breath as Jonathon Miller’s “Rustle of a Star: An Annotated Bibliography of Deaf Characters in Fiction.” (Miller was also a librarian: they obviously possess the requisite skills of categorisation!) Pamela Kincheloe’s article “Do Androids Dream of Electric Speech? The Construction of Cochlear Implant Identity on American Television and the ‘New Deaf Cyborg’” offers an important analysis of popular (mis)conceptions of deafness and ‘assistive technologies’ as is evident from American television representations of deaf people with Cochlear Implants. She notes the prevalence of cochlear implants in television drama, identifies a couple of very limited narrative frames that dominate such representations, and discusses their implications. In her discussion of the ‘abject’ horror associated in television series with the cochlear implant recipient (often already a corpse) Kincheloe asserts that the Cochlear Implant technology is increasingly used in such narratives to convey intensified anxieties, not only about the deaf Other, but also about technology and the emergent ‘cyborgs’, humans modified by technology. Sharon Pajka-West’s well-researched article “Deaf Characters in Adolescent Fiction”, excerpted from her doctorate thesis, originated in a request from a young deaf reader for a book with which she could connect. Pajka-West takes us on her pursuit to fulfil this request, giving us many fascinating insights along the way. Her blog is essential reading not only for anyone interested in the field of adolescent literature, but also for those who understand the significance of providing young deaf readers access to literature in which the multiple possibilities for deaf lives, deaf identities, and deafness are canvassed. In her article “Marginalising the Mainstream: A Signed Performance of The Miracle Worker”, Caroline Heim places deaf issues centre-stage. Her thesis is that a way needs to be found to increase access to theatrical events for the deaf. She tackles this by viewing a Crossbow Production performance of The Miracle Worker (the story of the teaching relationship between Helen Keller and Annie Sullivan from different perspectives: accessibility, funding, plot construction and actors’ interpretation, the detail of production design (sound, colour and tactile) and the use of theatrical device, and post performance discussion. Arguably, Heim’s article might have benefited from more focus on the concept of inclusion, rather than exclusion. The claim that not enough money is given to providing ‘access’ for the deaf to mainstream productions may be difficult to uphold as a stand-alone argument when the budget of the majority of Australian theatre companies would highlight the fiscal difficulty they have just getting productions on the stage. All the same, Heim’s article provokes us, the reader, into investigating the many layered meanings of ‘access’ and also reminds us, yet again, of theatre’s potential magic in engaging audiences across all spheres of life. In her essay “Looking across the Hearing Line”, Nicole Matthews has written a stimulating paper on youth, Deaf people, and new media. Her paper is especially interesting as an exploration of the intersection between disability and Web 2.0 technologies. In particular, Matthews picks up a thread of Web 2.0 technologies relating to visual communication and expression to provide some insights into the emerging, complex nature of Deaf users’ engagement with digital media in contrast with the continuing problems of inaccessibility and exclusion in the mainstream world. Conclusion: Learning Our Knowingness from What We Don’t Know This special “deaf” issue of M/C Journal is not a “project”, in the Modern sense of that word, i.e. a unified collective effort to define identity, in this case deaf identity, or to consolidate and express a unique world view. Nor does it seek to enlighten the public about what it is to be deaf. Such a totalising project would inevitably suppress heterogeneity and the specificities of people’s lives. Rather, this collection offers many different particular and localised accounts - some personal and poetic, some analytical, some working through critique - which explore the conditions of possibility for human subjects, and in particular, people who are deaf. The contributions highlight in very different ways the complex and shifting fields within which people’s lives and experiences are formed. These works give us insight into the varied and changing social and environmental conditions that not only shape our lives but are in turn shaped by who we are and by our practices and choices. The constraints and possibilities of people’s lives change significantly and differ widely. They are linked inextricably with where people are, in terms of geography or location, and with the circ*mstances they find themselves in or create for themselves: circ*mstances of gender, family, social networks, economics, education, work, lifestyle, health or illness, physical abilities, differences and limitations. These works stress the highly contingent nature of human social development and the fluidity of deaf experience rather than identity. Identity shifts and takes on meaning in relation to others and situations; we come to know who we are through a process of differentiating ourselves from others and from identities that we do not feel comfortable with. In almost all of these accounts here experiences of deafness are not the same those conjured up by labels or stereotypes. This act of disassociation from the usual notions of deafness, highlights that our received language and labels do not give us knowledge. Disavowal reminds us that we do not know, except through some disruptive encounter with the Other, whether that is the otherness of our own deafness or the deafness of others. These writings that demonstrate the particularity and detail of deaf people’s experiences, enable us to know the limits and inaccuracies of the labels and identities so commonly assigned to deafness and the deaf. Thus, we come back to the beginning and find our equivocal, tentative answers to the question, ‘how do we learn what we know about being deaf and deafness?’ We learn what we know in various ways, yet hearing or deaf, we are exposed to particular ideas of deafness, limiting labels and assumptions that reinforce ‘ableist’ values. These writings have demonstrated the proliferation of limited stereotypes; they recur in narratives, news stories, television and films, and have power regardless of their disconnection from the real, and from the lived experience of deafness. It is a significant starting point to recognise the limitations of what we think we already know, through our media and social institutions, of deafness. These essays and writings represent a different epistemology; they explore not what deafness is or how it can be defined, but different ways of knowing deafness. References Couser, G. Thomas. “Signs of Life: Deafness and Personal Narrative” Ch. 6 in Recovering Bodies: Illness, Disability, and Life Writing. Wisconsin: University of Wisconsin Press, 1997. Bauman, H-Dirksen L. “Voicing Deaf Identity: Through the ‘I’s’ and Ears of an Other.” In S. Smith, and J. Watson, eds., Getting a Life: Everyday Uses of Autobiography. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989. 47-62. Kisor, Henry. What’s That Pig Outdoors? A Memoir of Deafness. New York: Hill and Wang, 1990.

12

Hanscombe, Elisabeth. "A Plea for Doubt in the Subjectivity of Method." M/C Journal 14, no.1 (January24, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.335.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Photograph by Gonzalo Echeverria (2010)Doubt has been my closest companion for several years as I struggle to make sense of certain hidden events from within my family’s history. The actual nature of such events, although now lost to us, can nevertheless be explored through the distorting lens of memory and academic research. I base such explorations in part on my intuition and sensitivity to emotional experience, which are inevitably riddled with doubt. I write from the position of a psychoanalytic psychologist who is also a creative writer and my doubts increase further when I use the autobiographical impulse as a driving force. I am not alone with such uncertainties. Ross Gibson, an historian and filmmaker, uses his doubts to explore empty spaces in the Australian landscape. He looks to see “what’s gone missing” as he endeavours with a team of colleagues to build up some “systematic comprehension in response to fragments” (Gibson, “Places” 1). How can anyone be certain as to what has transpired with no “facts” to go on? he asks. What can we do with our doubts? To this end, Gibson has collected a series of crime scene photographs, taken in post war Sydney, and created a display – a photographic slide show with a minimalist musical score, mostly of drumming and percussion, coupled with a few tight, poetic words, in the form of haiku, splattered across the screen. The notes accompanying the photographic negatives were lost. The only details “known” include the place, the date and the image. Of some two thousand photos, Gibson selected only fifty for display, by hunch, by nuance, or by whatever it was that stirred in him when he first glimpsed them. He describes each photo as “the imprint of a scream”, a gut reaction riddled with doubt (Gibson and Richards, Wartime). In this type of research, creative imaginative flair is essential, Gibson argues. “We need to propose ‘what if’ scenarios that help us account for what has happened…so that we can better envisage what might happen. We need to apprehend the past” (Gibson, “Places” 2). To do this we need imagination, which involves “a readiness to incorporate the unknown…when one encounters evidence that’s in smithereens”, the evidence of the past that lies rooted in a seedbed of doubt (Gibson, “Places” 2). The sociologist, Avery Gordon, also argues in favour of the imaginative impulse. “Fiction is getting pretty close to sociology,” she suggests as she begins her research into the business of ghosts and haunting (Gordon 38). As we entertain our doubts we tune in with our uncertain imaginations. “The places where our discourse is unauthorised by virtue of its unruliness…take us away from abstract questions of method, from bloodless professionalised questions, toward the materiality of institutionalised storytelling, with all its uncanny repetitions” (Gordon 39). If we are to dig deeper, to understand more about the emotional truth of our “fictional” pasts we must look to “the living traces, the memories of the lost and disappeared” (Gordon ix). According to Janice Radway, Gordon seeks a new way of knowing…a knowing that is more a listening than a seeing, a practice of being attuned to the echoes and murmurs of that which has been lost but which is still present among us in the form of intimations, hints, suggestions and portents … ghostly matters … . To be haunted is to be tied to historical and social effects. (x) And to be tied to such effects is to live constantly in the shadow of doubt. A photograph of my dead baby sister haunts me still. As a child I took this photo to school one day. I had peeled it from its corners in the family album. There were two almost identical pictures, side by side. I hoped no one would notice the space left behind. “She’s dead,” I said. I held the photo out to a group of girls in the playground. My fingers had smeared the photo’s surface. The children peered at the image. They wanted to stare at the picture of a dead baby. Not one had seen a dead body before, and not one had been able to imagine the stillness, a photographic image without life, without breath that I passed around on the asphalt playground one spring morning in 1962 when I was ten years old. I have the photo still—my dead sister who bears the same name as my older sister, still living. The dead one has wispy fine black hair. In the photo there are dark shadows underneath her closed eyes. She looks to be asleep. I do not emphasise grief at the loss of my mother’s first-born daughter. My mother felt it briefly, she told me later. But things like that happened all the time during the war. Babies were born and died regularly. Now, all these years later, these same unmourned babies hover restlessly in the nurseries of generations of survivors. There is no way we can be absolute in our interpretations, Gibson argues, but in the first instance there is some basic knowledge to be generated from viewing the crime scene photographs, as in viewing my death photo (Gibson, "Address"). For example, we can reflect on the décor and how people in those days organised their spaces. We can reflect on the way people stood and walked, got on and off vehicles, as well as examine something of the lives of the investigative police, including those whose job it was to take these photographs. Gibson interviewed some of the now elderly men from the Sydney police force who had photographed the crime scenes he displays. He asked questions to deal with his doubts. He now has a very different appreciation of the life of a “copper”, he says. His detective work probing into these empty spaces, digging into his doubts, has reduced his preconceptions and prejudices (Gibson, "Address"). Preconception and prejudice cannot tolerate doubt. In order to bear witness, Gibson says we need to be speculative, to be loose, but not glib, “narrativising” but not inventive, with an eye to the real world (Gibson, "Address"). Gibson’s interest in an interpretation of life after wartime in Sydney is to gather a sense of the world that led to these pictures. His interpretations derive from his hunches, but hunches, he argues, also need to be tested for plausibility (Gibson, Address). Like Gibson, I hope that the didactic trend from the past—to shut up and listen—has been replaced by one that involves “discovery based learning”, learning that is guided by someone who knows “just a little more”, in a common sense, forensic, investigative mode (Gibson, “Address”). Doubt is central to this heuristic trend. Likewise, my doubts give me permission to explore my family’s past without the paralysis of intentionality and certainty. “What method have you adopted for your research?” Gordon asks, as she considers Luce Irigaray’s thoughts on the same question. It is “a delicate question. For isn’t it the method, the path to knowledge, that has always also led us away, led us astray, by fraud and artifice” (Gordon 38). So what is my methodology? I use storytelling meshed with theory and the autobiographical. But what do you think you’re doing? my critics ask. You call this research? I must therefore look to literary theorists on biography and autobiography for support. Nancy Miller writes about the denigration of the autobiographical, particularly in academic circles, where the tendency has been to see the genre as “self indulgent” in its apparent failure to maintain standards of objectivity, of scrutiny and theoretical distance (Miller 421). However, the autobiographical, Miller argues, rather than separating and dividing us through self-interests can “narrow the degree of separation” by operating as an aid to remembering (425). We recognise ourselves in another’s memoir, however fleetingly, and the recognition makes our “own experience feel more meaningful: not ‘merely’ personal but part of the bigger picture of cultural memory” (Miller 426). I speak with some hesitation about my family of origin yet it frames my story and hence my methodology. For many years I have had a horror of what writers and academics call “structure”. I considered myself lacking any ability to create a structure within my writing. I write intuitively. I have some idea of what I wish to explore and then I wait for ideas to enter my mind. They rise to the surface much like air bubbles from a fish. I wait till the fish joggles my bait. Often I write as I wait for a fish to bite. This writing, which is closely informed by my reading, occurs in an intuitive way, as if by instinct. I follow the associations that erupt in my mind, even as I explore another’s theory, and if it is at all possible, if I can get hold of these associations, what I, too, call hunches, then I follow them, much as Gibson and Gordon advocate. Like Gordon, I take my “distractions” seriously (Gordon, 31-60). Gordon follows ghosts. She looks for the things behind the things, the things that haunt her. I, too, look for what lies beneath, what is unconscious, unclear. This writing does not come easily and it takes many drafts before a pattern can emerge, before I, who have always imagined I could not develop a structure, begin to see one—an outline in bold where the central ideas accrue and onto which other thoughts can attach. This structure is not static. It begins with the spark of desire, the intercourse of opposing feelings, for me the desire to untangle family secrets from the past, to unpack one form, namely the history as presented within my family and then to re-assemble it through a written re-construction that attempts to make sense of the empty spaces left out of the family narrative, where no record, verbal or written, has been provided. This operates against pressure from certain members of my family to leave the family past unexplored. My methodology is subjective. Any objectivity I glean in exploring the work and theories of others comes through my own perspective. I read the works of academics in the literary field, and academics from psychoanalysis interested in infant development and personality theory. They consider these issues in different ways from the way in which I, as a psychotherapist, a doubt-filled researcher, and writer, read and experience them. To my clinician self, these ideas evolve in practice. I do not see them as mere abstractions. To me they are living ideas, they pulse and flow, and yet there are some who would seek to tie them down or throw them out. Recently I asked my mother about the photo of her dead baby, her first-born daughter who had died during the Hongerwinter (Hunger winter) of 1945 in Heilo, Holland. I was curious to know how the photo had come about. My curiosity had been flamed by Jay Ruby’s Secure the Shadow: Death and Photography in America, a transcript on the nature of post-mortem photography, which includes several photos of dead people. The book I found by chance in a second-hand books store. I could not leave these photographs behind. Ruby is concerned to ask questions about why we have become so afraid of death, at least in the western world, that we no longer take photographs of our loved ones after death as mementos, or if we take such photos, they are kept private, not shared with the public, for fear that the owners might be considered ghoulish (Ruby 161). I follow in Gordon’s footsteps. She describes how one day, on her way to a conference to present a paper, she had found herself distracted from her conference topic by thoughts of a woman whose image she had discovered was “missing” from a photo taken in Berlin in 1901. According to Gordon’s research, the woman, Sabina Spielrein, should have been present in this photo, but was not. Spielrein is a little known psychoanalyst, little known despite the fact that she was the first to hypothesise on the nature of the death instinct, an unconscious drive towards death and oblivion (Gordon 40). Gordon’s “search” for this missing woman overtook her initial research. My mother could not remember who took her dead baby’s photograph, but suspected it was a neighbour of her cousin in whose house she had stayed. She told me again the story she has told me many times before, and always at my instigation. When I was little I wondered that my mother could stay dry-eyed in the telling. She seemed so calm, when I had imagined that were I the mother of a dead baby I would find it hard to go on. “It is harder,” my mother said, to lose an older child. “When a child dies so young, you have fewer memories. It takes less time to get over it.” Ruby concludes that after World War Two, postmortem photographs were less likely to be kept in the family album, as they would have been in earlier times. “Those who possess death-related family pictures regard them as very private pictures to be shown only to selected people” (Ruby 161). When I look at the images in Ruby’s book, particularly those of the young, the children and babies, I am struck again at the unspoken. The idea of the dead person, seemingly alive in the photograph, propped up in a chair, on a mother’s lap, or resting on a bed, lifeless. To my contemporary sensibility it seems wrong. To look upon these dead people, their identities often unknown, and to imagine the grief for others in that loss—for grief there must have been such that the people remaining felt it necessary to preserve the memory—becomes almost unbearable. It is tempting to judge the past by present standards. In 1999, while writing her historical novel Year of Wonders, Geraldine Brooks came across a letter Henry James had written ninety eight years earlier to a young Sarah Orne Jewett who had previously sent him a manuscript of her historical novel for comment. In his letter, James condemns the notion of the historical novel as an impossibility: “the invention, the representation of the old consciousness, the soul, the sense of horizon, the vision of individuals in whose minds half the things that make ours, that make the modern world,” are all impossible, he insisted (Brooks 3). Despite Brooks’s initial disquiet at James’s words, she realised later that she had heard similar ideas uttered in different contexts before. Brooks had worked as a journalist in the Middle East and Africa: “They don’t think like us,” white Africans would say of their black neighbours, or Israelis of Arabs or upper class Palestinians about their desperately poor refugee-camp brethren … . “They don’t value life as we do. They don’t care if their kids get killed—they have so many of them”. (Brookes 3) But Brooks argues, “a woman keening for a dead child sounds exactly as raw in an earth-floored hovel as it does in a silk-carpeted drawing room” (3). Brooks is concerned to get beyond the certainties of our pre-conceived ideas: “It is human nature to put yourself in another’s shoes. The past may be another country. But the only passport required is empathy”(3). And empathy again requires the capacity to tolerate doubt. Later I asked my mother yet again about what it was like for her when her baby died, and why she had chosen to have her dead baby photographed. She did not ask for the photograph to be taken, she told me. But she was glad to have it now; otherwise nothing would remain of this baby, buried in an unfamiliar cemetery on the other side of the world. Why am I haunted by this image of my dead baby sister and how does it connect with my family’s secrets? The links are still in doubt. Gibson’s creative flair, Gordon’s ideas on ghostly matters and haunting, the things behind the things, my preoccupation with my mother’s dead baby and a sense that this sister might mean less to me did I not have the image of her photograph planted in my memory from childhood, all come together through parataxis if we can bear our doubts. Certainty is the enemy of introspection of imagination and of creativity. Yet too much doubt can paralyse. Here I write about tolerable levels of doubt tempered with an inquisitive mind that can land on hunches and an imagination that allows the researcher to follow such hunches and then seek evidence that corroborates or disproves them. As Gibson writes elsewhere, I tried to use all these scrappy details to help people think about the absences and silences between all the pinpointed examples that made up the scenarios that I presented in prose that was designed to spur rigorous speculation rather than lock down singular conclusions. (“Extractive” 2) Ours is a positive doubt, one that expects to find something, however “unexpected”, rather than a negative doubt that expects nothing. For doubt in large doses can paralyse a person into inaction. Furthermore, a balanced state of doubt fosters connectivity. As John Patrick Shanley’s character, the parish priest, Father Flynn, in the film Doubt, observes, “there are these times in our life when we feel lost. It happens and it’s a bond” (Shanley). References Brooks, Geraldine. "Timeless Tact Helps Sustain a Literary Time Traveller." New York Times, 2001. 14 Jan. 2011 ‹http://www.nytimes.com/2001/07/02/arts/writers-on-writing-timeless-tact-helps-sustain-a-literary-time-traveler.html?pagewanted=3&src=pm›. Doubt. Shanley, Dir. J. P. Shanley. Miramax Films, 2008. Gibson, Ross, and Kate Richards. “Life after Wartime.” N.d. 25 Feb. 2011. ‹http://www.lifeafterwartime.com/›. Gibson, Ross. “The Art of the Real Conference.” Keynote address. U Newcastle, 2008. Gibson, Ross. “Places past Disappearance.” Transformations 13-1 (2006). 22 Feb. 2007 ‹http://www.transformationsjournal.org/journal/issue_13/article_01.shtml›. ———. “Extractive Realism.” Australian Humanities Review 47 (2009). 25 Feb. 2011 ‹http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-November-2009/gibson.html›. Gordon, Avery F. Ghostly Matters: Haunting and the Sociological Imagination. Minneapolis: U Minnesota P, 2008. Miller, Nancy K. “But Enough about Me, What Do You Think of My Memoir?” The Yale Journal of Criticism 13.2 (2000): 421-536. Ruby, Jay. Secure the Shadow: Death and Photography in America. Cambridge, MA: MIT P, 1995.

13

Piatti-Farnell, Lorna. "Words from the Culinary Crypt: Reading the Cookbook as a Haunted/Haunting Text." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.640.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Cookbooks can be interpreted as sites of exchange and transformation. This is not only due to their practical use as written instructions that assist in turning ingredients into dishes, but also to their significance as interconnecting mediums between teacher and student, perceiver and perceived, past and present. Hinging on inescapable notions of apprenticeship, occasion, and the passing of time—and being at once familiar and unfamiliar to both the reader and the writer—the recipe “as text” renders a specific brand of culinary uncanny. In outlining the function of cookbooks as chronicles of the everyday, Janet Theophano points out that they “are one of a variety of written forms, such as diaries and journals, that [people] have adapted to recount and enrich their lives […] blending raw ingredients into a new configuration” (122). The cookbook unveils the peculiar ability of the ephemeral “text” to find permanence and materiality through the embodied framework action and repetition. In view of its propensity to be read, evaluated, and reconfigured, the cookbook can be read as a manifestation of voice, a site of interpretation and communication between writer and reader which is defined not by static assessment, but by dynamic and often incongruous exchanges of emotions, mysteries, and riddles. Taking the in-between status of the cookbook as point of departure, this paper analyses the cookbook as a “living dead” entity, a revenant text bridging the gap between the ephemerality of the word and the tangibility of the physical action. Using Joanne Harris’s fictional treatment of the trans-generational cookbook in Five Quarters of the Orange (2001) as an evocative example, the cookbook is read as a site of “memory, mourning and melancholia” which is also inevitably connected—in its aesthetic, political and intellectual contexts—to the concept of “return.” The “dead” voice in the cookbook is resurrected through practice. Re-enacting instructions brings with it a sense of transformative exchange that, in both its conceptual and factual dimensions, recalls those uncanny structural principles that are the definitive characteristic of the Gothic. These find particular resonance, at least as far as cookbooks are concerned, in “a sense of the unspeakable” and a “correspondence between dreams, language, writing” (Castricano 13). Understanding the cookbook as a “Gothic text” unveils one of the most intriguing aspects of the recipe as a vault of knowledge and memory that, in an appropriately mysterious twist, can be connected to the literary framework of the uncanny through the theme of “live burial.” As an example of the written word, a cookbook is a text that “calls” to the reader; that call is not only sited in interpretation—as it can be arguably claimed for the majority of written texts—but it is also strongly linked to a sense of lived experience on the writer’s part. This connection between “presences” is particularly evident in examples of cookbooks belonging to what is known as “autobiographical cookbooks”, a specific genre of culinary writing where “recipes play an integral part in the revelation of the personal history” (Kelly 258). Known examples from this category include Alice B. Toklas’s famous Cook Book (1954) and, more recently, Nigel Slater’s Toast (2003). In the autobiographical cookbook, the food recipes are fully intertwined with the writer’s memories and experiences, so that the two things, as Kelly suggests, “could not be separated” (258). The writer of this type of cookbook is, one might venture to argue, always present, always “alive”, indistinguishable and indivisible from the experience of any recipe that is read and re-enacted. The culinary phantom—understood here as the “voice” of the writer and how it re-lives through the re-enacted recipe—functions as a literary revenant through the culturally prescribed readability of the recipes as a “transtextual” (Rashkin 45) piece. The term, put forward by Esther Rashkin, suggests a close relationship between written and “lived” narratives that is reliant on encrypted messages of haunting, memory, and spectrality (45). This fundamental concept—essential to grasp the status of cookbooks as a haunted text—helps us to understand the writer and instructor of recipes as “being there” without necessarily being present. The writers of cookbooks are phantomised in that their presence—recalling the materiality of action and motion—is buried alive in the pages of the cookbook. It remains tacit and unheard until it is resurrected through reading and recreating the recipe. Although this idea of “coming alive” finds resonance in virtually all forms of textual exchange, the phantomatic nature of the relationship between writer and reader finds its most tangible expression in the cookbook precisely because of the practical and “lived in” nature of the text itself. While all texts, Jacques Derrida suggests, call to us to inherit their knowledge through “secrecy” and choice, cookbooks are specifically bound to a dynamic injunction of response, where the reader transforms the written word into action, and, in so doing, revives the embodied nature of the recipe as much as it resurrects the ghostly presence of its writer (Spectres of Marx 158). As a textual medium housing kitchen phantoms, cookbooks designate “a place” that, as Derrida puts it, draws attention to the culinary manuscript’s ability to communicate a legacy that, although not “natural, transparent and univocal”, still calls for an “interpretation” whose textual choices form the basis of enigma, inhabitation, and haunting (Spectres of Marx 16). It is this mystery that animates the interaction between memory, ghostly figures and recipes in Five Quarters of the Orange. Whilst evoking Derrida’s understanding of the written texts as a site of secrecy, exchange and (one may argue) haunting, Harris simultaneously illustrates Kelly’s contention that the cookbook breaks the barriers between the seemingly common everyday and personal narratives. In the story, Framboise Dartigen—a mysterious woman in her sixties—returns to the village of her childhood in the Loire region of France. Here she rescues the old family farm from fifty years of abandonment and under the acquired identity of the veuve Simone, opens a local crêperie, serving simple, traditional dishes. Harris stresses how, upon her return to the village, Framboise brings with her resentment, shameful family secrets and, most importantly, her mother Mirabelle’s “album”: a strange hybrid of recipe book and diary, written during the German occupation of the Loire region in World War II. The recipe album was left to Framboise as an inheritance after her mother’s death: “She gave me the album, valueless, then, except for the thoughts and insights jotted in the margins alongside recipes and newspaper cuttings and herbal cures. Not a diary, precisely; there are no dates in the album, no precise order” (Harris 14). It soon becomes clear that Mirabelle had an extraordinary relationship with her recipe album, keeping it as a life transcript in which food preparation figures as a main focus of attention: “My mother marked the events in her life with recipes, dishes of her own invention or interpretations of old favourites. Food was her nostalgia, her celebration, its nurture and preparation the sole outlet for her creativity” (14). The album is described by Framboise as her mother’s only confidant, its pages the sole means of expression of events, thoughts and preoccupations. In this sense, the recipes contain knowledge of the past and, at the same time, come to represent a trans-temporal coordinate from which to begin understanding Mirabelle’s life and the social situations she experienced while writing the album. As the cookery album acts as a medium of self-representation for Mirabelle, Harris also gestures towards the idea that recipes offer an insight into a person that history may have otherwise forgotten. The culinary album in Five Quarters of the Orange establishes itself as a bonding element and a trans-temporal gateway through which an exchange ensues between mother and daughter. The etymological origin of the word “recipe” offers a further insight into the nature of the exchange. The word finds its root in the Latin word reciperere, meaning simultaneously “to give and to receive” (Floyd and Forster 6). Mirabelle’s recipes are not only the textual representation of the patterns and behaviours on which her life was based but, most importantly, position themselves in a process of an uncanny exchange. Acting as the surrogate of the long-passed Mirabelle, the album’s existence as a haunted culinary document ushers in the possibility of secrets and revelations, contradictions, and concealment. On numerous occasions, Framboise confesses that the translation of the recipe book was a task with which she did not want to engage. Forcing herself, she describes the reading as a personal “struggle” (276). Fearing what the book could reveal—literally, the recipes of a lifetime—she suspects that the album will demand a deep involvement with her mother’s existence: “I had avoided looking at the album, feeling absurdly at fault, a voyeuse, as if my mother might come in at any time and see me reading her strange secrets. Truth is, I didn’t want to know her secrets” (30). On the one hand, Framboise’s fear could be interpreted as apprehension at the prospect of unveiling unpleasant truths. On the other, she is reluctant to re-live her mother’s emotions, passions and anxieties, feeling they may actually be “sublimated into her recipes” (270). Framboise’s initial resistance to the secrets of the recipe book is quickly followed by an almost obsessive quest to “translate” the text: “I read through the album little by little during those lengthening nights. I deciphered the code [and] wrote down and cross-referenced everything by means of small cards, trying to put everything in sequence” (225). As Harris exposes Framboise’s personal struggle in unravelling Mirabelle’s individual history, the daughter’s hermeneutic excavation into the past is problematised by her mother’s strange style: “The language […] in which much of the album was written was alien to me, and after a few abortive attempts to decipher it, I abandoned the idea […] the mad scrawlings, poems, drawings and accounts […] were written with no apparent logic, no order that I could discover” (31). Only after a period of careful interpretation does Framboise understand the confused organisation of her mother’s culinary thoughts. Once the daughter has decoded the recipes, she is able to use them: “I began to make cakes [...] the brioche and pain d’épices of the region, as well as some [...] Breton specialties, packets of crêpes dentelle, fruit tarts and packs de sablés, biscuits, nutbread, cinnamon snaps [...] I used my mother’s old recipes” (22). As Framboise engages with her mother’s album, Mirabelle’s memory is celebrated in the act of reading, deciphering, and recreating the recipes. As a metaphorically buried collection waiting to be interpreted, the cookbook is the catalyst through which the memory of Mirabelle can be passed to her daughter and live on. Discussing the haunted nature of texts, Derrida suggests that once one interprets a text written by another, that text “comes back” and “lives on” (‘Roundtable on Translation’ 158). In this framework of return and exchange, the replication of the Mirabelle’s recipes, by her daughter Framboise, is the tangible expression of the mother’s life. As the collective history of wartime France and the memory of Mirabelle’s life are reaffirmed in the cookbook, the recipes allow Framboise to understand what is “staring [her] in the face”, and finally see “the reason for her [mother’s] actions and the terrible repercussions on [her] own” life (268). As the process of culinary translating takes place, it becomes clear that her deceased mother’s album conceals a legacy that goes beyond material possessions. Mirabelle “returns” through the cookbook and that return, in Jodey Castricano’s words, “acts as inheritance.” In the hauntingly autobiographical context of the culinary album, the mother’s phantom and the recipes become “inseparable” (29). Within the resistant and at times contradictory framework of the Gothic text, legacy is always passed on through a process of haunting which must be accepted in order to understand and decode the writing. This exchange becomes even more significant when cookbooks are concerned, since the intended engagement with the recipes is one of acceptance and response. When the cookbook “calls”, the reader is asked “to respond to an injunction” (Castricano 17). In this framework, Mirabelle’s album in Five Quarters of the Orange becomes the haunted channel through which the reader can communicate with her “ghost” or, to be more specific, her “spectral signature.” In these terms, the cookbook is a vector for reincarnation and haunting, while recipes themselves function as the vehicle for the parallel consciousness of culinary phantoms to find a status of reincarnated identification through their connection to a series of repeated gestures. The concept of “phantom” here is particularly useful in the understanding put forward by Nicholas Abraham and Maria Torok—and later developed by Derrida and Castricano—as “the buried speech of another”, the shadow of perception and experience that returns through the subject’s text (Castricano 11). In the framework of the culinary, the phantom returns in the cookbook through an interaction between the explicit or implied “I” of the recipe’s instructions, and the physical and psychological dimension of the “you” that finds lodging in the reader as re-enactor. In the cookbook, the intertextual relationship between the reader’s present and the writer’s past can be identified, as Rashkin claims, “in narratives organised by phantoms” (45). Indeed, as Framboise’s relationship with the recipe book is troubled by her mother’s spectral presence, it becomes apparent that even the writing of the text was a mysterious process. Mirabelle’s album, in places, offers “cryptic references” (14): moments that are impenetrable, indecipherable, enigmatic. This is a text written “with ghosts”: “the first page is given to my father’s death—the ribbon of his Légion d’Honneur pasted thickly to the paper beneath a blurry photograph and a neat recipe for buck-wheat pancakes—and carries a kind of gruesome humour. Under the picture my mother has pencilled 'Remember—dig up Jerusalem artichokes. Ha! Ha! Ha!'” (14). The writing of the recipe book is initiated by the death of Mirabelle’s husband, Yannick, and his passing is marked by her wish to eradicate from the garden the Jerusalem artichokes which, as it is revealed later, were his favourite food. According to culinary folklore, Jerusalem artichokes are meant to be highly “spermatogenic”, so their consumption can make men fertile (Amato 3). Their uprooting from Mirabelle’s garden, after the husband’s death, signifies the loss of male presence and reproductive function, as if Mirabelle herself were rejecting the symbol of Yannick’s control of the house. Her bittersweet, mocking comments at this disappearance—the insensitive “Ha! Ha! Ha!”—are indicative of Mirabelle’s desire to detach herself from the restraints of married life. Considering women’s traditional function as family cooks, her happiness at the lack of marital duties extends to the kitchen as much as to the bedroom. The destruction of Yannick’s artichokes is juxtaposed with a recipe for black-wheat pancakes which the family then “ate with everything” (15). It is at this point that Framboise recalls suddenly and with a sense of shock that her mother never mentioned her father after his death. It is as if a mixture of grief and trauma animate Mirabelle’s feeling towards her deceased husband. The only confirmation of Yannick’s existence persists in the pages of the cookbook through Mirabelle’s occasional use of the undecipherable “bilini-enverlini”, a language of “inverted syllables, reversed words, nonsense prefixes and suffices”: “Ini tnawini inoti plainexini [...] Minini toni nierus niohwbi inoti” (42). The cryptic language was, we are told, “invented” by Yannick, who used to “speak it all the time” (42). Yannick’s presence thus is inscribed in the album, which is thereby transformed into an evocative historical document. Although he disappears from his wife’s everyday life, Yannick’s ghost—to which the recipe book is almost dedicated on the initial page—remains and haunts the pages. The cryptic cookbook is thus also a “crypt.” In their recent, quasi-Gothic revision of classical psychoanalysis, Nicholas Abraham and Maria Torok write about the trauma of loss in relation to psychic crypts. In mourning a loved one, they argue, the individual can slip into melancholia by erecting what they call an “inner crypt.” In the psychological crypt, the dead—or, more precisely, the memory of the dead—can be hidden or introjectively “devoured”, metaphorically speaking, as a way of denying its demise. This form of introjection—understood here in clear connection to the Freudian concept of literally “consuming” one’s enemy—is interpreted as the “normal” progression through which the subject accepts the death of a loved one and slowly removes its memory from consciousness. However, when this process of detachment encounters resistance, a “crypt” is formed. The crypt maps, as Abraham and Torok claim, the psychological topography of “the untold and unsayable secret, the feeling unfelt, the pain denied” (21). In its locus of mystery and concealment, the crypt is haunted by the memory of the dead which, paradoxically, inhabits it as a “living-dead.” Through the crypt, the dead can “return” to disturb consciousness. In Five Quarters of the Orange, the encoded nature of Mirabelle’s recipes—emerging as such on multiple levels of interpretation—enables the memory of Yannick to “return” within the writing itself. In his preface to Abraham and Torok’s The Wolf-Man’s Magic Word, Derrida argues that the psychological crypt houses “the ghost that comes haunting out the Unconscious of the other” (‘Fors’ xxi). Mirabelle’s cookbook might therefore be read as an encrypted reincarnation of her husband’s ghostly memory. The recipe book functions as the encrypted passageway through which the dead re-join the living in a responsive cycle of exchange and experience. Writing, in this sense, re-creates the subject through the culinary framework and transforms the cookbook into a revenant text colonised by the living-dead. Abraham and Torok suggest that “reconstituted from the memories of words, scenes and affects, the objective correlative of loss is buried alive in the crypt” (130). With this idea in mind, it is possible to suggest that, among Mirabelle’s recipes, the Gothicised Yannick inhabits a culinary crypt. It is through his associations with both the written and the practical dimension food that he remains, to borrow Derrida’s words, a haunting presence that Mirabelle is “perfectly willing to keep alive” within the bounds of the culinary vault (‘Fors’ xxi). As far as the mourning crypt is concerned, the exchange of consciousness that is embedded in the text takes place by producing a level of experiential concealment, based on the overarching effect of Gothicised interiority. Derrida remarks that “the crypt from which the ghost comes back belongs to someone else” (‘Fors’ 119). This suggestion throws into sharp relief the ability of the cookbook as a haunted text to draw the reader into a process of consciousness transmission and reception that is always and necessarily a form of “living-dead” exchange. In these terms, the recipe itself—especially in its embodiment as instructed actions—needs to be understood as a vector for establishing the uncanny barriers of signification erected by the bounds of the cookbook itself as a haunted site of death, enchantment, and revenant signs. In this way, eating, a vital and animated activity, is “disturbingly blended with death, decomposition and the corpse” (Piatti-Farnell 146). And far from simply providing nourishment for the living, Mirabelle’s encrypted recipes continue to feed the dead through cycles of mourning and melancholia. Mirabelle’s cookbook, therefore, becomes a textual example of “cryptomimeses”, a writing practice that, echoing the convention of the Gothic framework, generates its ghostly effects through embodying the structures of remembrance and the dynamics of autobiographic deconstructive writing (Castricano 8). As heimliche and unheimliche collide in practices of culinary reading and writing, the cookbook acts as quasi-mystical, haunted space through which the uncanny frameworks of language and experience can become actualised. ReferencesAbraham, Nicolas, and Maria Torok, The Shell and the Kernel: Renewals of Psychoanalysis. Chicago: U of Chicago P, 1994. Amato, Joseph. The Great Jerusalem Artichoke Circus. Minneapolis: U of Minnesota P, 1993. Castricano, Jodey. Cryptomimesis: The Gothic and Jacques Derrida’s Ghost Writing. London: McGill-Queen’s UP, 2003. Derrida, Jacques. “Fors: the Anglish words of Nicolas Abraham and Maria Torok.” Eds. Nicholas Abraham, and Maria Torok. The Wolf Man’s Magic Word: A Cryptonomy. Minneapolis: U of Minnesota Pr, 1986. xi–xlviii ---. “Roundtable on Translation.” The Ear of the Other: Otobiography, Transference, Translation. London: U of Nebraska P, 1985. 91–161. Floyd, Janet, and Laurel Foster. The Recipe Reader: Narratives–Contexts–Traditions. Aldershot: Ashgate, 2003. Harris, Joanne. Five Quarters of the Orange. Maidenhead: Black Swan, 2002. Kelly, Traci Marie. “‘If I Were a Voodoo Priestess’: Women’s Culinary Autobiographies.” Kitchen Culture in America: Popular Representations of Food, Gender and Race. Ed. Sherrie A. Inness. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2001. 251–70. Piatti-Farnell, Lorna. Food and Culture in Contemporary American Fiction. New York: Routledge, 2011. Rashkin, Esther. Family Secrets and the Psychoanalysis of Narrative. Princeton: Princeton UP, 1992. Slater, Nigel. Toast: The Story of a Boy’s Hunger. London: Harper Perennial, 2004. Theophano, Janet. Eat My Words: Reading Women’s Lives Through The Cookbooks They Wrote. New York: Palgrave, 2002. Toklas, Alice B. The Alice B. Toklas Cook Book. New York: Perennial,1984.

14

Dodd, Adam. ""Paranoid Visions"." M/C Journal 4, no.3 (June1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1914.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Despite the period's fashionable aspiration to a materialist, scientific objectivity, the new wilderness revealed by the microscope in the nineteenth century did not lend itself quickly or easily to sober, observational consensus. Rather, the nature of the microscopic world was, like the cosmos, largely open to interpretation. Since techniques of observation were largely undeveloped, many microscopists were not certain precisely what it was they were to look for, nor of the nature of their subjects. Did monstrosity lurk at the threshold, or was the microscope a window to the divine designs of the creator? Monstrosity and the microscopic may be a familiar relationship today, but prior to Pasteur and Koch's development of a germ theory of disease in the 1870s, the invisible world revealed by the microscope was not especially horrific, nor did it invalidate long-standing notions of the divinity of Nature. It is more than probable that many microorganisms were, prior to their identification as causal agents of disease, looked upon and admired as beautiful natural specimens. Certain microscopists may have suspected early on that all was not well at the microscopic level (suspicion of wilderness is traditional within the Western cartographic project), but by and large nineteenth century microscopy was deeply enmeshed in the extensive romanticism of the period, and most texts on the nature of the microorganism prior to the late nineteenth century tend to emphasise (in retrospect, a little naively), their embodiment of the amazing, wonderful complexity of the natural world. Germany was the center of this modern fusion of romanticism, naturalism, and microscopic visuality, where the prolific microgeologist, Christian Godfried Ehrenberg (1795 - 1876) achieved considerable attention through his discovery of the intricately symmetrical, skeletal remains of unknown microorganisms in the calacerous tertiaries of Sicily and Greece, and Oran in Africa. Documenting these fossils in Microgeologie (1854), he established for them the group Polycystina, in which he also included a series of forms making up nearly the whole of a silicious sandstone prevailing through an extensive district of Barbadoes. These widely admired microscopic sea-dwelling organisms were later discovered and studied in their living state by Johannes Muller, who named them Radiolaria. Ehrenberg's pursuit of natural beauty, rather than monstrosity, was clearly appealing throughout the mid-to-late nineteenth century. Central to the aesthetic evaluation of the natural world inspired by his discoveries was a privileging of symmetrical forms as divine signifiers. Drawing heavily from Ehrenberg's approach to the natural world, it had been the intention of Gideon Algernon Mantell, Vice-President of the Geological Society of London and author of The Invisible World Revealed by the Microscope (1850), to "impart just and comprehensive views of the grandeur and harmony of the Creation, and of the Infinite Wisdom and Beneficence of its Divine Author; and which, in every condition and circ*mstance of life, will prove a never-failing source of pleasure and instruction" (ix-x). An admirable project indeed, but increasingly problematic in the wake of evidence suggesting the infinite wisdom and beneficence of the divine author included the scripting of destructive, ruthless, mindless, invisible agents of suffering and death against which human beings were granted little, if any, defence. What did such evidence say of our allegedly privileged role in the story of life on Earth? Where might the raw, biological body reside within such an arrangement? Precisely at the vulnerable center of the controversy surrounding the nature of its own existence. Not surprisingly, consensus on what the body actually is has always been fairly frail, since it closed its modern formation in conjunction with the revelation of the body's mysterious, "hidden powers" through the lens of the microscope, which radically expanded, and confused, the cartographic field. Renaissance anatomical representation, thought once to be so authoritative and thorough (maybe too thorough), now seemed superficial. And moreover, as shown by the discovery of electricity and its extensive, shockingly experimental application to the body, we were enigmatic entities indeed, consisting of, and vulnerable to, mysterious, untamed forces of attraction and repulsion. The invention of the "Leyden jar" in the eighteenth century, which allowed the storage and regulation of electrical charge, had been turned almost immediately to the human body, often with all the playful naivete of a child. As Sarah Bakewell (2000) writes: One experimenter, Jean-Antoine Nollet (1700-70), liked to demonstrate the power of the new equipment by lining up 180 of the king's guards with hands clasped and connecting the man on the end to a Leyden jar, so that the whole line leaped involuntarily into the air. (36) The discovery that the biological body was an electrical organism unquestionably inspired the exorbitant interest in the "ether" that underpinned much nineteenth century spiritualism, horror fiction, and the emergence of paranoia as a cultural condition in the modern era. Most notably, it disrupted the notion of an external God in favour of a "divine power" running through, and thus connecting, all life. And as psychiatry has since discovered, the relation of the body to such a deeper, all-pervasive, unmappable power - an ontology in which matter has no empty spaces - is "profoundly schizoid" (Anti-Oedipus 19). But this did not prevent its intrusion into nineteenth century science. Biologist Ernst Haeckel (1834 - 1919), nineteenth century Germany's most vocal advocator of Darwinism, openly subscribed to a mystical, arguably delusional approach to the natural world. Drawn to study of the microscopic by Ehrenberg, Haeckel was likewise attracted to the patterned aesthetic of the natural world, especially its production of symmetrical forms. Although he drew his fair share of critics, it is unlikely he was ever considered "sick", since neither paranoia nor schizophrenia were recognised illnesses at the time. Yet in retrospect his writings clearly indicate a commitment to what would now be regarded as a paranoid/schizophrenic ontology in which "matter has no empty spaces". Haeckel's recourse to monism may be understood, at least in part, as a reaction to the agency panic provoked by the invasion narrative central to the germ theory of disease: if all is One, notions of "invasion" become redundant and transformed into the internalised self-regulation of the whole. Devoted to monism, Haeckel was adamant that "ever more clearly are we compelled by reflection to recognise that God is not to be placed over against the material world as an external being, but must be placed as a "divine power" or "moving spirit" within the cosmos itself" (Monism 15). This conception of God is synonymous with that discussed by Deleuze and Guttari in their exploration of the nervous illness of Judge Daniel Schreber, in which God is defined as the Omnitudo realitatis, from which all secondary realities are derived by a process of division (Anti-Oedipus 13). Like a textbook schizophrenic, Haeckel stressed the oneness of the cosmos, its operation under fundamental conditions of attraction and repulsion, the indissoluble connection between energy and matter, the mind and embodiment, and God and the world. His obsession with the "secret powers" of the Creator led him to adopt the notion of a "cosmic ether", which was itself almost totally dependent on contemporary research into the properties of electricity. Haeckel wrote that "the ether itself is no longer hypothetical; its existence can at any moment be demonstrated by electrical and optical experiment" (Monism 23). Recognising the inherent conflict of nature whilst providing convincing evidence of its divine, harmonious beauty through his hundreds of spectacularly symmetrical, mandala-like representations of Radiolarians and other microscopic forms in Die Radiolarian (1862) and Kunstformen der Natur (1899), Haeckel furthered his views through several popular manifestos such as Monism as Connecting Religion and Science: The Confession of Faith of a Man of Science (1894), The Wonders of Life: A Popular Study of Biological Philosophy (1905), and The Riddle of the Universe at the Close of the Nineteenth Century (1911). For Haeckel, clearly entranced by the hypersignificance of nature, the struggle for biological survival was also a mystical one, and thus divinely inspired. Tying this notion together with the Volkish tradition, and clearly influenced by the emerging germ theory, which emphasised conflict as precondition for (apparently mythic) harmony, Haeckel wrote that: We now know that the whole of organic nature on our planet exists only by a relentless war of all against all. Thousands of animals and plants must daily perish in every part of the earth, in order that a few chosen individuals may continue to subsist and to enjoy life. But even the existence of these favoured few is a continual conflict with threatening dangers of every kind. Thousands of hopeful germs perish uselessly every minute. The raging war of interests in human society is only a feeble picture of the unceasing and terrible war of existence which reigns throughout the whole of the living world. The beautiful dream of God's goodness and wisdom in nature, to which as children we listened so devoutly fifty years ago, no longer finds credit now - at least among educated people who think. It has disappeared before our deeper acquaintance with the mutual relations of organisms, the advancement of ecology and sociology, and our knowledge of parasite life and pathology. (Monism 73-74). The "war of existence", according to Haeckel, was ultimately an expression of the ethereal power of an omnipresent God. Denying real difference between matter and energy, he also implicitly denied the agency of the subject, instead positing the war of existence as a self-regulating flow of divine power. Biological survival was thus synonymous with the triumph of divine embodiment. Since Haeckel was resolutely convinced that nature was hierarchically structured (with the Aryan Volk fairly close to the top), so too were its expressions of God. And since God was not a being external to the Self, but rather the vital spirit or soul running through all being, divinity may be contained by organisms in varying degrees depending on their level of evolution. Domination of others was thus a prerequisite for the pursuit of God. And this was the essence of Haeckel's highly problematic distortion of the Darwinist theory of evolution: At the lowest stage, the rude - we may say animal - phase of prehistoric primitive man, is the "ape-man", who, in the course of the tertiary period, has only to a limited degree raised himself above his immediate pithecoid ancestors, the anthropoid apes. Next come successive stages of the lowest and simplest kind of culture, such as only the rudest of still existing primitive peoples enable us in some measure to conceive. These "savages" are succeeded by peoples of a low civilisation, and from these again, by a long series of intermediate steps, we rise little by little to the more highly civilised nations. To these alone - of the twelve races of mankind only to the Mediterranean and Mongolian - are we indebted for what is usually called "universal history. (Monism 5-6) This fairly crude, very German take on Darwinism, with its emphasis on the transference of biological principles to the social realm, contributed to the establishment of the preconditions for the emergence of National Socialism in that country shortly after Haeckel's death in 1919. In The Scientific Origins of National Socialism (1971), Daniel Gasman reveals the extent of Haeckel's descent into mysticism and its part in the wider development of the Volkish myths that underpinned Nazism in the twentieth century. And although the "sick" ideals of Nazism are undeniably deplorable, upon review of the cultural circ*mstances in which Haeckel's ideas developed, many of them seem inevitable for a frightened, paranoid culture convinced - based on scientific evidence - that life itself can only ever be a form of war: the very notion that continues to underpin, and indeed sustain, the germ theory of disease in the modern era References Bakewell, Sarah. "It's Alive!" Fortean Times October 2000: 34-39. Carpenter, William B. The Microscope and its Revelations. London: J & A Churchill, 1891. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. 1972. Trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane. Minneapolis: U of Minnesota P, 1983. Gasman, Daniel. The Scientific Origins of National Socialism: Social Darwinism in Ernst Haeckel and the German Monist League. London: McDonald, 1971. Haeckel, Ernst. Die Radiolarien (Rhizopoda Radiaria). Berlin, 1862. ---. Monism as Connecting Religion and Science: The Confession of Faith of a Man of Science. London: Adam and Charles Black, 1894. ---. Kunstformen der Natur. 2 vols. Leipzig and Wien, 1899. ---. The Riddle of the Universe at the Close of the Nineteenth Century. Watts and Co., 1911. ---. The Wonders of Life. London: Watts and Co., 1905. Mantell, Gideon Algernon. The Invisible World Revealed by the Microscope; or, Thoughts on Animalcules. London: John Murray, 1850. Tomes, Nancy. The Gospel of Germs: Men, Women, and the Microbe in American Life. Cambridge: Harvard UP, 1998.

15

Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2449.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

For seven months in 1999/2000, six-year old Cuban Elián González was embroiled in a family feud plotted along rival national and ideological lines, and relayed televisually as soap opera across the planet. In Miami, apparitions of the Virgin Mary were reported after Elián’s arrival; adherents of Afro-Cuban santería similarly regarded Elián as divinely touched. In Cuba, Elián’s “kidnapping” briefly reinvigorated a torpid revolutionary project. He was hailed by Fidel Castro as the symbolic descendant of José Martí and Che Guevara, and of the patriotic rigour they embodied. Cubans massed to demand his return. In the U.S.A., Elián’s case was arbitrated at every level of the juridical system. The “Save Elián” campaign generated widespread debate about godless versus godly family values, the contours of the American Dream, and consumerist excess. By the end of 2000 Elián had generated the second largest volume of TV news coverage to that date in U.S. history, surpassed only by the O. J. Simpson case (Fasulo). After Fidel Castro, and perhaps the geriatric music ensemble manufactured by Ry Cooder, the Buena Vista Social Club, Elián became the most famous Cuban of our era. Elián also emerged as the unlikeliest of popular-cultural icons, the focus and subject of cyber-sites, books, films, talk-back radio programs, art exhibits, murals, statues, documentaries, a South Park episode, poetry, songs, t-shirts, posters, newspaper editorials in dozens of languages, demonstrations, speeches, political cartoons, letters, legal writs, U.S. Congress records, opinion polls, prayers, and, on both sides of the Florida Strait, museums consecrated in his memory. Confronted by Elián’s extraordinary renown and historical impact, John Carlos Rowe suggests that the Elián story confirms the need for a post-national and transdisciplinary American Studies, one whose practitioners “will have to be attentive to the strange intersections of politics, law, mass media, popular folklore, literary rhetoric, history, and economics that allow such events to be understood.” (204). I share Rowe’s reading of Elián’s story and the clear challenges it presents to analysis of “America,” to which I would add “Cuba” as well. But Elián’s story is also significant for the ways it challenges critical understandings of fame and its construction. No longer, to paraphrase Leo Braudy (566), definable as an accidental hostage of the mass-mediated eye, Elián’s fame has no certain relation to the child at its discursive centre. Elián’s story is not about an individuated, conscious, performing, desiring, and ambivalently rewarded ego. Elián was never what P. David Marshall calls “part of the public sphere, essentially an actor or, … a player” in it (19). The living/breathing Elián is absent from what I call the virtualizing drives that famously reproduced him. As a result of this virtualization, while one Elián now attends school in Cuba, many other Eliáns continue to populate myriad popular-cultural texts and to proliferate away from the states that tried to contain him. According to Jerry Everard, “States are above all cultural artefacts” that emerge, virtually, “as information produced by and through practices of signification,” as bits, bites, networks, and flows (7). All of us, he claims, reside in “virtual states,” in “legal fictions” based on the elusive and contested capacity to generate national identities in an imaginary bounded space (152). Cuba, the origin of Elián, is a virtual case in point. To augment Nicole Stenger’s definition of cyberspace, Cuba, like “Cyberspace, is like Oz — it is, we get there, but it has no location” (53). As a no-place, Cuba emerges in signifying terms as an illusion with the potential to produce and host Cubanness, as well as rival ideals of nation that can be accessed intact, at will, and ready for ideological deployment. Crude dichotomies of antagonism — Cuba/U.S.A., home/exile, democracy/communism, freedom/tyranny, North/South, godlessness/blessedness, consumption/want — characterize the hegemonic struggle over the Cuban nowhere. Split and splintered, hypersensitive and labyrinthine, guarded and hysterical, and always active elsewhere, the Cuban cultural artefact — an “atmospheric depression in history” (Stenger 56) — very much conforms to the logics that guide the appeal, and danger, of cyberspace. Cuba occupies an inexhaustible “ontological time … that can be reintegrated at any time” (Stenger 55), but it is always haunted by the prospect of ontological stalling and proliferation. The cyber-like struggle over reintegration, of course, evokes the Elián González affair, which began on 25 November 1999, when five-year old Elián set foot on U.S. soil, and ended on 28 June 2000, when Elián, age six, returned to Cuba with his father. Elián left one Cuba and found himself in another Cuba, in the U.S.A., each national claimant asserting virtuously that its other was a no-place and therefore illegitimate. For many exiles, Elián’s arrival in Miami confirmed that Castro’s Cuba is on the point of collapse and hence on the virtual verge of reintegration into the democratic fold as determined by the true upholders of the nation, the exile community. It was also argued that Elián’s biological father could never be the boy’s true father because he was a mere emasculated puppet of Castro himself. The Cuban state, then, had forfeited its claims to generate and host Cubanness. Succoured by this logic, the “Save Elián” campaign began, with organizations like the Cuban American National Foundation (CANF) bankrolling protests, leaflet and poster production, and official “Elián” websites, providing financial assistance to and arranging employment for some of Elián’s Miami relatives, lobbying the U.S. Congress and the Florida legislature, and contributing funds to the legal challenges on behalf of Elián at state and federal levels. (Founded in 1981, the CANF is the largest and most powerful Cuban exile organization, and one that regards itself as the virtual government-in-waiting. CANF emerged with the backing of the Reagan administration and the C.I.A. as a “private sector initiative” to support U.S. efforts against its long-time ideological adversary across the Florida Strait [Arboleya 224-5].) While the “Save Elián” campaign failed, the result of a Cuban American misreading of public opinion and overestimation of the community’s lobbying power with the Clinton administration, the struggle continues in cyberspace. CANF.net.org registers its central role in this intense period with silence; but many of the “Save Elián” websites constructed after November 1999 continue to function as sad memento moris of Elián’s shipwreck in U.S. virtual space. (The CANF website does provide links to articles and opinion pieces about Elián from the U.S. media, but its own editorializing on the Elián affair has disappeared. Two keys to this silence were the election of George W. Bush, and the events of 11 Sep. 2001, which have enabled a revision of the Elián saga as a mere temporary setback on the Cuban-exile historical horizon. Indeed, since 9/11, the CANF website has altered the terms of its campaign against Castro, posting photos of Castro with Arab leaders and implicating him in a world-wide web of terrorism. Elián’s return to Cuba may thus be viewed retrospectively as an act that galvanized Cuban-exile support for the Republican Party and their disdain for the Democratic rival, and this support became pivotal in the Republican electoral victory in Florida and in the U.S.A. as a whole.) For many months after Elián’s return to Cuba, the official Liberty for Elián site, established in April 2000, was urging visitors to make a donation, volunteer for the Save Elián taskforce, send email petitions, and “invite a friend to help Elián.” (Since I last accessed “Liberty for Elián” in March 2004 it has become a gambling site.) Another site, Elian’s Home Page, still implores visitors to pray for Elián. Some of the links no longer function, and imperatives to “Click here” lead to that dead zone called “URL not found on this server.” A similar stalling of the exile aspirations invested in Elián is evident on most remaining Elián websites, official and unofficial, the latter including The Sad Saga of Elian Gonzalez, which exhorts “Cuban Exiles! Now You Can Save Elián!” In these sites, a U.S. resident Elián lives on as an archival curiosity, a sign of pathos, and a reminder of what was, for a time, a Cuban-exile PR disaster. If such cybersites confirm the shipwrecked coordinates of Elián’s fame, the “Save Elián” campaign also provided a focus for unrestrained criticism of the Cuban exile community’s imbrication in U.S. foreign policy initiatives and its embrace of American Dream logics. Within weeks of Elián’s arrival in Florida, cyberspace was hosting myriad Eliáns on sites unbeholden to Cuban-U.S. antagonisms, thus consolidating Elián’s function as a disputed icon of virtualized celebrity and focus for parody. A sense of this carnivalesque proliferation can be gained from the many doctored versions of the now iconic photograph of Elián’s seizure by the INS. Still posted, the jpegs and flashes — Elián and Michael Jackson, Elián and Homer Simpson, Elián and Darth Vader, among others (these and other doctored versions are archived on Hypercenter.com) — confirm the extraordinary domestication of Elián in local pop-cultural terms that also resonate as parodies of U.S. consumerist and voyeuristic excess. Indeed, the parodic responses to Elián’s fame set the virtual tone in cyberspace where ostensibly serious sites can themselves be approached as send ups. One example is Lois Rodden’s Astrodatabank, which, since early 2000, has asked visitors to assist in interpreting Elián’s astrological chart in order to confirm whether or not he will remain in the U.S.A. To this end the site provides Elián’s astro-biography and birth chart — a Sagittarius with a Virgo moon, Elián’s planetary alignments form a bucket — and conveys such information as “To the people of Little Havana [Miami], Elian has achieved mystical status as a ‘miracle child.’” (An aside: Elián and I share the same birthday.) Elián’s virtual reputation for divinely sanctioned “blessedness” within a Cuban exile-meets-American Dream typology provided Tom Tomorrow with the target in his 31 January 2000, cartoon, This Modern World, on Salon.com. Here, six-year old Arkansas resident Allen Consalis loses his mother on the New York subway. His relatives decide to take care of him since “New York has much more to offer him than Arkansas! I mean get real!” A custody battle ensues in which Allan’s heavily Arkansas-accented father requires translation, and the case inspires heated debate: “can we really condemn him to a life in Arkansas?” The cartoon ends with the relatives tempting Allan with the delights offered by the Disney Store, a sign of Elián’s contested insertion into an American Dreamscape that not only promises an endless supply of consumer goods but provides a purportedly safe venue for the alternative Cuban nation. The illusory virtuality of that nation also animates a futuristic scenario, written in Spanish by Camilo Hernández, and circulated via email in May 2000. In this text, Elián sparks a corporate battle between Firestone and Goodyear to claim credit for his inner-tubed survival. Cuban Americans regard Elián as the Messiah come to lead them to the promised land. His ability to walk on water is scientifically tested: he sinks and has to be rescued again. In the ensuing custody battle, Cuban state-run demonstrations allow mothers of lesbians and of children who fail maths to have their say on Elián. Andrew Lloyd Weber wins awards for “Elián the Musical,” and for the film version, Madonna plays the role of the dolphin that saved Elián. Laws are enacted to punish people who mispronounce “Elián” but these do not help Elián’s family. All legal avenues exhausted, the entire exile community moves to Canada, and then to North Dakota where a full-scale replica of Cuba has been built. Visa problems spark another migration; the exiles are welcomed by Israel, thus inspiring a new Intifada that impels their return to the U.S.A. Things settle down by 2014, when Elián, his wife and daughter celebrate his 21st birthday as guests of the Kennedys. The text ends in 2062, when the great-great-grandson of Ry Cooder encounters an elderly Elián in Wyoming, thus providing Elián with his second fifteen minutes of fame. Hernández’s text confirms the impatience with which the Cuban-exile community was regarded by other U.S. Latino sectors, and exemplifies the loss of control over Elián experienced by both sides in the righteous Cuban “moral crusade” to save or repatriate Elián (Fernández xv). (Many Chicanos, for example, were angered at Cuban-exile arguments that Elián should remain in the U.S.A. when, in 1999 alone, 8,000 Mexican children were repatriated to Mexico (Ramos 126), statistical confirmation of the favored status that Cubans enjoy, and Mexicans do not, vis-à-vis U.S. immigration policy. Tom Tomorrow’s cartoon and Camilo Hernández’s email text are part of what I call the “What-if?” sub-genre of Elián representations. Another example is “If Elián Gonzalez was Jewish,” archived on Lori’s Mishmash Humor page, in which Eliat Ginsburg is rescued after floating on a giant matzoh in the Florida Strait, and his Florida relatives fight to prevent his return to Israel, where “he had no freedom, no rights, no tennis lessons”.) Nonetheless, that “moral crusade” has continued in the Cuban state. During the custody battle, Elián was virtualized into a hero of national sovereignty, an embodied fix for a revolutionary project in strain due to the U.S. embargo, the collapse of Soviet socialism, and the symbolic threat posed by the virtual Cuban nation-in-waiting in Florida. Indeed, for the Castro regime, the exile wing of the national family is virtual precisely because it conveniently overlooks two facts: the continued survival of the Cuban state itself; and the exile community’s forty-plus-year slide into permanent U.S. residency as one migrant sector among many. Such rhetoric has not faded since Elián’s return. On December 5, 2003, Castro visited Cárdenas for Elián’s tenth birthday celebration and a quick tour of the Museo a la batalla de ideas (Museum for the Battle of Ideas), the museum dedicated to Elián’s “victory” over U.S. imperialism and opened by Castro on July 14, 2001. At Elián’s school Castro gave a speech in which he recalled the struggle to save “that little boy, whose absence caused everyone, and the whole people of Cuba, so much sorrow and such determination to struggle.” The conflation of Cuban state rhetoric and an Elián mnemonic in Cárdenas is repeated in Havana’s “Plaza de Elián,” or more formally Tribuna Anti-imperialista José Martí, where a statue of José Martí, the nineteenth-century Cuban nationalist, holds Elián in his arms while pointing to Florida. Meanwhile, in Little Havana, Miami, a sun-faded set of photographs and hand-painted signs, which insist God will save Elián yet, hang along the front fence of the house — now also a museum and site of pilgrimage — where Elián once lived in a state of siege. While Elián’s centrality in a struggle between virtuality and virtue continues on both sides of the Florida Strait, the Cuban nowhere could not contain Elián. During his U.S. sojourn many commentators noted that his travails were relayed in serial fashion to an international audience that also claimed intimate knowledge of the boy. Coming after the O.J. Simpson saga and the Clinton-Lewinsky affair, the Elián story confirmed journalist Rick Kushman’s identification of a ceaseless, restless U.S. media attention shift from one story to the next, generating an “übercoverage” that engulfs the country “in mini-hysteria” (Calvert 107). But In Elián’s case, the voyeuristic media-machine attained unprecedented intensity because it met and worked with the virtualities of the Cuban nowhere, part of it in the U.S.A. Thus, a transnational surfeit of Elián-narrative options was guaranteed for participants, audiences and commentators alike, wherever they resided. In Cuba, Elián was hailed as the child-hero of the Revolution. In Miami he was a savior sent by God, the proof supplied by the dolphins that saved him from sharks, and the Virgins who appeared in Little Havana after his arrival (De La Torre 3-5). Along the U.S.A.-Mexico border in 2000, Elián’s name was given to hundreds of Mexican babies whose parents thought the gesture would guarantee their sons a U.S. future. Day by day, Elián’s story was propelled across the globe by melodramatic plot devices familiar to viewers of soap opera: doubtful paternities; familial crimes; identity secrets and their revelation; conflicts of good over evil; the reuniting of long-lost relatives; and the operations of chance and its attendant “hand of Destiny, arcane and vaguely supernatural, transcending probability of doubt” (Welsh 22). Those devices were also favored by the amateur author, whose narratives confirm that the delirious parameters of cyberspace are easily matched in the worldly text. In Michael John’s self-published “history,” Betrayal of Elian Gonzalez, Elián is cast as the victim of a conspiracy traceable back to the hydra-headed monster of Castro-Clinton and the world media: “Elian’s case was MANIPULATED to achieve THEIR OVER-ALL AGENDA. Only time will bear that out” (143). His book is now out of print, and the last time I looked (August 2004) one copy was being offered on Amazon.com for US$186.30 (original price, $9.95). Guyana-born, Canadian-resident Frank Senauth’s eccentric novel, A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez, joins his other ventures into vanity publishing: To Save the Titanic from Disaster I and II; To Save Flight 608 From Disaster; A Wish to Die – A Will to Live; A Time to Live, A Time to Die; and A Day of Terror: The Sagas of 11th September, 2001. In A Cry for Help, Rachel, a white witch and student of writing, travels back in time in order to save Elián’s mother and her fellow travelers from drowning in the Florida Strait. As Senauth says, “I was only able to write this dramatic story because of my gift for seeing things as they really are and sharing my mystic imagination with you the public” (25). As such texts confirm, Elián González is an aberrant addition to the traditional U.S.-sponsored celebrity roll-call. He had no ontological capacity to take advantage of, intervene in, comment on, or be known outside, the parallel narrative universe into which he was cast and remade. He was cast adrift as a mere proper name that impelled numerous authors to supply the boy with the biography he purportedly lacked. Resident of an “atmospheric depression in history” (Stenger 56), Elián was battled over by virtualized national rivals, mass-mediated, and laid bare for endless signification. Even before his return to Cuba, one commentator noted that Elián had been consumed, denied corporeality, and condemned to “live out his life in hyper-space” (Buzachero). That space includes the infamous episode of South Park from May 2000, in which Kenny, simulating Elián, is killed off as per the show’s episodic protocols. Symptomatic of Elián’s narrative dispersal, the Kenny-Elián simulation keeps on living and dying whenever the episode is re-broadcast on TV sets across the world. Appropriated and relocated to strange and estranging narrative terrain, one Elián now lives out his multiple existences in the Cuban-U.S. “atmosphere in history,” and the Elián icon continues to proliferate virtually anywhere. References Arboleya, Jesús. The Cuban Counter-Revolution. Trans. Rafael Betancourt. Research in International Studies, Latin America Series no. 33. Athens, OH: Ohio Center for International Studies, 2000. Braudy, Leo. The Frenzy of Renown: Fame and Its History. New York and Oxford: Oxford UP, 1986. Buzachero, Chris. “Elian Gonzalez in Hyper-Space.” Ctheory.net 24 May 2000. 19 Aug. 2004: http://www.ctheory.net/text_file.asp?pick=222>. Calvert, Clay. Voyeur Nation: Media, Privacy, and Peering in Modern Culture. Boulder: Westview, 2000. Castro, Fidel. “Speech Given by Fidel Castro, at the Ceremony Marking the Birthday of Elian Gonzalez and the Fourth Anniversary of the Battle of Ideas, Held at ‘Marcello Salado’ Primary School in Cardenas, Matanzas on December 5, 2003.” 15 Aug. 2004 http://www.revolutionarycommunist.org.uk/fidel_castro3.htm>. Cuban American National Foundation. Official Website. 2004. 20 Aug. 2004 http://www.canf.org/2004/principal-ingles.htm>. De La Torre, Miguel A. La Lucha For Cuba: Religion and Politics on the Streets of Miami. Berkeley: U of California P, 2003. “Elian Jokes.” Hypercenter.com 2000. 19 Aug. 2004 http://www.hypercenter.com/jokes/elian/index.shtml>. “Elian’s Home Page.” 2000. 19 Aug. 2004 http://elian.8k.com>. Everard, Jerry. Virtual States: The Internet and the Boundaries of the Nation-State. London and New York, Routledge, 2000. Fernández, Damián J. Cuba and the Politics of Passion. Austin: U of Texas P, 2000. Hernández, Camilo. “Cronología de Elián.” E-mail. 2000. Received 6 May 2000. “If Elian Gonzalez Was Jewish.” Lori’s Mishmash Humor Page. 2000. 10 Aug. 2004 http://www.geocities.com/CollegePark/6174/jokes/if-elian-was-jewish.htm>. John, Michael. Betrayal of Elian Gonzalez. MaxGo, 2000. “Liberty for Elián.” Official Save Elián Website 2000. June 2003 http://www.libertyforelian.org>. Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 1997. Ramos, Jorge. La otra cara de América: Historias de los inmigrantes latinoamericanos que están cambiando a Estados Unidos. México, DF: Grijalbo, 2000. Rodden, Lois. “Elian Gonzalez.” Astrodatabank 2000. 20 Aug. 2004 http://www.astrodatabank.com/NM/GonzalezElian.htm>. Rowe, John Carlos. 2002. The New American Studies. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 2002. “The Sad Saga of Elian Gonzalez.” July 2004. 19 Aug. 2004 http://www.revlu.com/Elian.html>. Senauth, Frank. A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez. Victoria, Canada: Trafford, 2000. Stenger, Nicole. “Mind Is a Leaking Rainbow.” Cyberspace: First Steps. Ed. Michael Benedikt. Cambridge, MA: MIT P, 1991. 49-58. Welsh, Alexander. George Eliot and Blackmail. Cambridge, MA: Harvard UP, 1985. Citation reference for this article MLA Style Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>. APA Style Allatson, P. (Nov. 2004) "The Virtualization of Elián González," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>.

16

McAvan, Emily. "Frankenstein Redux." M/C Journal 24, no.5 (October5, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2843.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Jeanette Winterson’s 2019 novel Frankissstein is a contemporary re-reading of Mary Shelley’s classic Gothic text Frankenstein that profoundly challenges ideas of what it means to be human in the present day, by drawing on posthuman ideas about the constitution of the self. In this novel, Winterson portrays various forms of ‘monsters’ such as AI, lifelike sex dolls and transgender embodiment. Drawing on both Frankenstein as a text and the infamous creation story of the novel, Winterson creates a deeply intertextual cast of characters that blurs the following: Ry (Mary Shelley), a transgender doctor, Ron Lord (Lord Byron), the creator of a line of sex bots, and Professor Stein (Frankenstein), a scientist interested in AI and cryopreservation. Framed by vignettes of Shelley’s composition of Frankenstein, these characters draw together a set of highly contemporary desires and anxieties about the relationship between the social and science, the ways in which matter is always articulated through both the discursive and the material, and how, to quote Karen Barad, “what often appears as separate entities (and separate sets of concerns) with sharp edges does not actually entail a relation of absolute exteriority at all” (“Posthumanist Performativity” 803). Winterson implicitly and explicitly explores ideas of the posthuman—for instance, in the novel Stein gives a lecture titled “The Future of Humans in a Post-Human World” (74)—and suggests that the future is one in which “binaries belong to our carbon-based past” (72), in ways both liberating and disturbing. While Stein talks about our posthuman future of overcoming even death with the zeal of an evangelist, Winterson undercuts this celebratory rhetoric by situating these emerging forms of self-making in a lineage of the monstrous—”Frankenstein was a vision of how life might be created—the first non-human intelligence” (27)—that suggests the posthuman itself to be a kind of monstrosity. For Winterson, the contemporary monster is one bound up in technologies of self-making, an ambivalent process of both promise and danger that entangles us with monstrosity: “Frankenstein in the monster ... the monster in Frankenstein” (130). Drawing on posthuman theory, I propose that we can read Winterson’s novel as suggesting that modern subjectivity in itself has become defined by hybridity, a mixing between human and non-human elements that problematises many of the boundaries of selfhood that Enlightenment humanism valourised for so long. As Donna Haraway famously said in her “Cyborg Manifesto”: late Twentieth-century machines have made thoroughly ambiguous the difference between natural and artificial, mind and body, self-developing and externally designed, and many other distinctions that used to apply to organisms and machines. Our machines are disturbingly lively, and we ourselves frighteningly inert. (11) Against this historical backdrop, Winterson suggests that new forms of being human—or becoming posthuman—are emerging, in which sex, gender and sexuality have become profoundly entangled with various forms of biological and informational technology. “We’re still biology but we’re better biology” says Stein (113), suggesting that the future holds new forms of modifications of the body, including smart implants and the uploading of consciousness to computing systems. In situating transgender treatments, AI and sex-bots in a lineage of the monstrous that begins with Frankenstein, Winterson (as much as posthuman theorists), is interested in the way that new forms of technologies mean that all subjectivity has become monstrous itself. But what might it mean to be posthuman? Feminist philosopher Rosi Braidotti has suggested that our post-Enlightenment, posthuman era is one in which the category of the human has become problematised. She says, “not all of us can say, with any degree of certainty, that we have always been human, or that we are only that” (1). For Braidotti, women, people of colour and LGBT people have never been accorded fully human status, and as such the rapid technological change that has challenged humanity as a category is to be embraced, if not precisely uncritically. She argues that posthuman subjectivity is notable for the way that it collapses the boundary between nature and culture, and for the interweaving between human and non-human elements in contemporary life. I want to suggest that one name for those subjects that Braidotti describes that ‘have never have been quite’ human is monster. The figure of the monster deployed by Winterson is one that haunts contemporary ideas of sex, gender, and sexuality. Nikita Mazurov has called the monster a “continuous, unstable project of both disassembly or ex-figuration and of unsanctioned coupling” (262), a posthuman praxis of “hybridity of form” that challenges state-sanctioned productions of the self. The monster challenges ideas of fixity, the metaphysics of presence and essence that created the humanist project. It is, in this sense, abject in the sense that Julia Kristeva famously described, as that which “disturbs identity, system, order [and] does not respect borders, positions, rules. The in-between, the ambiguous, the composite” (4). The composition of the monster collapses such foundational binaries as male/female, gay/straight, dead/alive, human/machine, human/animal, black/white, and inside/outside. “The monster is one who lives in transition”, as Paul Preciado says (“Can the Monster Speak” 20). Monsters have therefore historically done profound cultural work, for as Jack Halberstam has said, “monsters have to be everything the human is not and, in producing the negative of human, these novels make way for the invention of human as white, male, middle class, and heterosexual” (22). As Frankissstein suggests, monstrous others continue to haunt contemporary subjectivity. Winterson suggests the human to be an embattled category—and here we must remember that one of the ways in which humanisation emerges is the easy identification of binary gender, as Judith Butler noted long ago in Bodies That Matter (xiii). Haraway anticipated the mainstreaming of the monster in her metaphor of the cyborg, which was, after all, “monstrous and illegitimate” (15), a post-gender, post-Oedipal figure built from the interaction between flesh and machine, nature and culture. The invention of the human, therefore, has become ever more a precarious thing in a posthuman world. Given her interest in gender and sexuality, one of the chief lenses through which Winterson has been read through is queer theory (Moore; Haslett; McAvan). With its portrayal of new forms of gendered and sexual subjectivity, Frankissstein can be productively read against more recent queer and trans theory that take a more posthuman approach to embodiment, rather than that of the linguistically-constructed, Butler-inflected queer theory, which has largely formed the critical context for Winterson’s work on sex and gender. While queer and posthuman theory are not completely coterminous with one another, both arguably take as their starting point a deconstruction of an image of the human which has historically been normatively considered white, male, heterosexual, and cissexual. Taking queer and trans theory into a material turn, Preciado has notably talked about what he calls a “pharmacop*rnographic” (Testo Junkie, 33) regime, in which globalised post-industrial capitalism runs on the “biomolecular” and “semiotic-technical” (33) industries that produce gendered and sexual subjectivity. Preciado polemically argues that contemporary capitalism is notable for its pervasive regime of pharmaceuticals that modify the body, and p*rnography that stimulates sexual desire (and here we might add the semiotic regime of sexuality on smartphones, through chat, photos, and dating apps like Tinder and Grindr). Capital, in this regime, has become “sexual capital” (40). As a result, what is a commonsense cis-normative understanding of transgender subjectivity, which relies upon an economy of medicalised body modification, can be said in Preciado’s analysis to constitute the truth of all subjectivity in the present given the ubiquity of pharmaceutical interventions like the contraceptive pill, Viagra, Prozac, and Ritalin. He says, “you think that you’re cis-females, but you take the Pill; or you think that you’re cis-males, but you take Viagra ... . You, you as well, you are the monster that testosterone is waking up in me” (393). The figure of the monster has been a trope of transgender studies since at least Susan Stryker’s “My Words to Victor Frankenstein above the Village of Chamounix”, which explicitly draws upon Shelley’s Frankenstein as an antecedent for trans subjectivity, suggesting that we see trans bodies as profoundly unnatural, and that as a result, “like the monster, [trans people are] too often perceived as less than fully human due to the means of [their] embodiment” (245). Preciado suggests that the monstrosity popularly imagined to be the unique property of transgender bodies, their partiality and hybridity, is in fact more properly a universal condition of the biopolitical regimes that constitute contemporary life. Almost all of us take pills that modify our bodies and minds, almost all of us construct our sexualities through the semiotic—these non-human elements profoundly interweave with the human in new forms of universal monstrosity. It is perhaps therefore unsurprising that Winterson would also take up the figure of Frankenstein’s monster in her examination of contemporary forms of posthuman subjectivity. The character of Ry, a transgender doctor, is characterised in the novel as an exemplar of a broader cultural interest in self-making, stating that “it really is my body. I had it made for me” (122). This is a self-making that calls into question the construction of other selves, for as Ry says, “I am part of a small group of transgender medical professionals. Some of us are transhuman enthusiasts too. This isn’t surprising; we feel or have felt that we’re in the wrong body. We can understand the feeling that any-body is the wrong body” (114). As strongly as Preciado, the novel suggests that biomolecular and semiotic-technical regimes constitute all contemporary subjectivity, conditioning what is possible, materially and discursively. Far from being uniquely transgender, the desire to transform the body has become universal. Halberstam notes that “the monster always represents the disruption of categories, the destruction of boundaries, and the presence of impurities” (27). “I live with doubleness” says Ry (88), who is depicted as both a transgender man and non-binary. Winterson’s rendering of trans subjectivity suggests transgender to be a kind of both/and state, in between or troubling the sex/gender binary. This occurs in broad and occasionally problematic ways, as when Ry describes himself as “fully female [and] also partly male” (97), an idea that has not been universally appreciated by trans readers for whom misgendering has been a critical concern since at least Julia Serano’s Whipping Girl. Winterson’s take on trans identity as being fluid but grounded in assigned sex seems in many ways ill at ease with a contemporary trans politics grounded in a post-transition authenticity. But what is at stake in Winterson’s depiction of monstrosity is the impurity of the very category of human, the way that it has become interwoven with the bio-medical and semiotic forms of capitalism. It is not simply that Ry disrupts boundaries—though he does do that—, it is that by troubling the sex/gender binary he calls into questions the construction of identity of those around him, too (Stein dubiously says that he is “not gay” despite his desire for Ry). Where Stein’s posthuman rhetoric describes a future in which “we will be able to choose our bodies” (119), this customisation of the self is suggested to already be here for transgender people; “think of yourself as future-early” (119). Ry’s transness is described by Stein as “interven[ing] in your own evolution [being both] the here and now, and a harbinger of the future” (154). The monstrosity of trans corporeality is thus figured as indicative of a general societal movement, confirming Preciado’s ideas of a generalised bio-medical-semiotic posthumanity. We can see this in another way in Winterson’s depiction of sex bots, which render the landscape of contemporary sexuality in characteristically grotesque ways. The character Ron Lord creates a range of female sex bots from 60s hippy to a bra-less 70s feminist. “All of these girls come in different skin tones: black, brown or white. Plus, you can have a muff on the Vintage model if that’s what you want” (47). Lord suggests that sex bots entail a form of sexuality that is endlessly customisable, that allows people to have sex without baggage or complication: ”a lot of people will be happy to not have any more crap relationships with crap humans” (312). The commodification of sex and becoming-semiotic that Preciado has discussed becomes a way of overcoming the limitations—and indeed ethical responsibility—of human relationships. As Lord puts it, “what we offer is fantasy life, not real life” (46). That there is something monstrous about this sexuality is clear in the novel. We might think of Lord’s sex bots as monstrous in a number of ways—firstly, as problematising the boundaries between the sexes, secondly, the confluence between machinic and organic, and thirdly, the inability to distinguish between public and private. All of the bots are female, only made for a presumed heterosexual male audience. The bot’s proportions are exaggerated, with a “20-inch waist and 40-inch boobs” (91) while her legs are “slightly longer than they would be if she was human. This is fantasy, not nature, so you can have what you want” (37). Here it is normative heterosexual male desire, not queer or trans embodiment, that troubles the very boundaries of the human. The sex bot’s body exposes, in Judith Butler’s terms, the performativity of sex and gender disconnected from the limits of the corporeal, the intensification of normative expectations of heterosexual femininity in the sex industry beyond the boundaries of human possibility. “Will women be the first casualties of obsolescence in your brave new world?” asks one character (74), in a pointed critique of the very idea of “female” sex bots. As Preciado notes, in p*rnography, “sex is performance, which is to say that it is composed of public representations and processes of repetition that are socially and politically regulated” (268). And yet, there is something irreducibly virtual in this regime of “tele-techno-masturbation” (Preciado 266)—for how can a machine be any kind of sex, precisely? How can it have sex? The sex/gender of the “girls in action” is one fraught with the logic of the supplement (recall Derrida, after all, used the term to describe masturbation in Of Grammatology), an addition and replacement, in which the gender and sexuality of the bots is produced through their repetition of norms that are always exceeded and complicated by their performance by a non-human machine. This becomes apparent in a grotesque scene in which one of the sex bots malfunctions and starts saying things while folded up in a cloakroom like “OPEN MY LEGS, DADDY! WIDER!” (90), for which Lord apologises, and states that the bot is “sexually explicit when she is in Bedroom Mode” (91). Preciado has defined p*rnography as “sexuality transformed into public representation” (266), when the private becomes public. Lord’s sex bots mark the point in which sexuality has become semiotic, technologised, masturbatory. Preciado talks about “the capture of sex and sexuality by economy, the process by which sex becomes work” (274), a work primarily done by women. While Preciado celebrates this becoming-semiotic of sexuality in an accelerationist fashion, it is clear that Winterson has serious ambivalences about this posthuman turn of sexuality (indeed, her earlier book The Stone Gods (2007) is much more positive about the possibilities of cyborg sexuality). Though the posthuman offers possibilities for new forms of sexuality in Frankissstein just as it has for sex and gender, this brings with it the ever-present spectre of monstrosity, the abject disruption of humanist binaries. For Winterson, the power of new technologies that re-shape bodies, minds and desires is one that is profoundly fraught. While there is the pleasure of self-determination (as for Ry), and the potential to transcend human limits, there is also the possibility of new forms of de-humanisation. While Winterson’s early work like 1989’s Sexing the Cherry embraced the pleasures of monstrosity (McAvan), Frankissstein is ultimately more ambivalent about it, if resigned to its future. “I feel the like agony of mind of Victor Frankenstein; having created his monster, he cannot uncreate him. Time has no pity. Time cannot unhappen. What is done is done” (128). New forms of biological modification of the body, new forms of virtualised minds and sexuality, Winterson seems to suggest, are likely to proliferate whether we like it or not. “Nothing we do to the body is without consequences”, reflects Ry (310), suggesting that his body will always be at war with his mind. Just as Mary Shelley imagined Victor Frankenstein as a modern Prometheus, stealing fire from the gods, the posthuman attempts to overcome the limits of the human in a monstrous confluence of human and the bio-technical-semiotic. Though she stages this movement in interesting ways, Winterson is ultimately mostly pessimistic about the possible social consequences of the posthuman turn, if understanding of the desires that animate human attempts to reshape the self. But we need not conclude that posthuman monstrosity is entirely so problematic. Drawing on her work on quantum physics, Karen Barad has written that “matter is not the given, the unchangeable, the bare facts of nature. It is not inanimate, lifeless, eternal. Matter is an imaginative material exploration of non/being, creatively regenerative, an ongoing trans*/formation” (“TransMaterialities,” 411). Perhaps we might find new possibilities in the refiguration of matter, of hybrid forms, of unsanctioned coupling. Winterson has Mary Shelley ponder that “in childbirth there is no me/not me” (12)—a productive challenging of binaries that suggests monstrosity to be the very pre-condition of human life in itself. Perhaps what posthuman monsters expose is that the blurring of binaries happens on every level of matter, that the virtual and material are not as distinct from one another as we would like to think, and that the making and remaking of the self is an inherent part of being human. And that the monsters are not just the ones with bolts in their necks or sex bots or hormone injections in their veins—they are, now and always have been, all of us. References Barad, Karen. “Posthumanist Performativity: Toward an Understanding of How Matter Comes to Matter.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 28.3 (2003): 801-831. Barad, Karen. “TransMaterialities: Trans*/Matter/Realities and Queer Political Imaginings.” GLQ 2.2–3 (2015): 387-421. Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of “Sex.” Routledge, 1993. Braidotti, Rosi. The Posthuman. Cambridge and Malden, Polity, 2013. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Johns Hopkins Press, 1974. Halberstam, Judith (Jack). Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters. Duke UP, 1995. Haraway, Donna. “The Cyborg Manifesto: Science, Technology, and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century.” Manifestly Haraway. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016. 5-90. Haslett, Jane. “Winterson’s Fabulous Bodies.” Jeanette Winterson: A Contemporary Critical Guide. Ed. Sonya Andermahr. Continuum, 2007. 41-54. Mazurov, Nikita. “Monster/The Unhuman.” Posthuman Glossary. Eds. Rosi Braidotti and Maria Hlavajora. Bloomsbury, 2018. 261-264. McAvan, Emily. Jeanette Winterson and Religion. Bloomsbury, 2020. Moore, Lisa. “Teledild*nics: Virtual Lesbians in Fiction of Jeanette Winterson.” Sexy Bodies: The Strange Carnalities of Feminism. Eds. Elizabeth Grosz and Elspeth Probyn. Routledge, 1995. 104-127. Preciado, Beatriz (Paul). Testo Junkie: Sex, Drugs and Biopolitics in the Pharmacop*rnographic Era. Trans. Bruce Benderson. The Feminist Press at CUNY, 2013. Preciado, Paul. Can the Monster Speak? A Report to an Academy of Psychoanalysts. Trans. Frank Wynne. Fitzcarraldo Editions, 2021. Serano, Julia. Whipping Girl: A Transsexual Woman on Sexism and the Scapegoating of Femininity. Seal, 2007. Shelley, Mary. Frankenstein: Or, Modern Prometheus. Oxford UP, 1969. Stryker, Susan. “My Words to Victor Frankenstein above the Village of Chamounix: Performing Transgender Rage.” The Transgender Studies Reader. Eds. Susan Stryker and Stephen Whittle. Routledge, 2006. 244-256. Winterson, Jeanette. Sexing the Cherry. Grove, 1989. ———. The Stone Gods. Penguin, 2007. ———. Frankissstein. Jonathan Cape, 2019.

17

Barnet, Belinda. "In the Garden of Forking Paths." M/C Journal 1, no.5 (December1, 1998). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1727.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

"Interactivity implies two agencies in conversation, playfully and spontaneously developing a mutual discourse" -- Sandy Stone (11) I. On Interactivity The difference between interactivity as it is performed across the page and the screen, maintains Sandy Stone, is that virtual texts and virtual communities can embody a play ethic (14). Inserted like a mutation into the corporate genome, play ruptures the encyclopaedic desire to follow seamless links to a buried 'meaning' and draws us back to the surface, back into real-time conversation with the machine. Hypertext theorists see this as a tactic of resistance to hom*ogenisation. As we move across a hypertextual reading space, we produce the text in this unfolding now, choosing pathways which form a map in the space of our own memories: where we have been, where we are, where we might yet be. Play is occupying oneself with diversions. II. Space, Time and Composition Reading in time, we create the text in the space of our own memories. Hypertext theorists maintain that the choices we make around every corner, the spontaneity and contingency involved in these choices, are the bringing into being of a (constantly replaced) electronic palimpsest, a virtual geography. The dislocation which occurs as we engage in nodal leaps draws us back to the surface, rupturing our experience of the narrative and bringing us into a blissful experience of possibility. III. War against the Line There is the danger, on the one hand, of being subsumed by the passive subject position demanded by infotainment culture and the desire it encourages to seek the satisfaction of closure by following seamless links to a buried 'meaning'. On the other hand, we risk losing efficiency and control over the unfolding interaction by entering into an exchange which disorientates us with infinite potential. We cannot wildly destratify. The questions we ask must seek to keep the conversation open. In order to establish a new discursive territory within which to understand this relationship, we should view the interface not simply as a transparency which enables interaction with the machine as 'other', but as a text, a finely-wrought behavioural map which "exists at the intersection of political and ideological boundary lands" (Selfe & Selfe 1). As we write, so are we written by the linguistic contact zones of this terrain. Hypertext is thus a process involving the active translation of modes of being into possible becomings across the interface. The geographic 'space' we translate into a hypertext "is imaginational... . We momentarily extend the linear reading act into a third dimension when we travel a link" (Tolva 4). A literal spatial representation would break from the realm of hypertext and become a virtual reality. Thus, the geographic aspect is not inherent to the system itself but is partially translated into the geometry of the medium via our experience and perception (the 'map'), a process describing our 'line of flight' as we evolve in space. Directional flows between time and its traditional subordination to space in representation implode across the present-tense of the screen and time literally surfaces. Our experience of the constantly-replaced electronic palimpsest is one of temporal surrender: "we give in to time, we give way to time, we give in with time"(Joyce 219). In other words, the subject of hypertext subverts the traditional hierarchy and writes for space, producing the 'terrain' in the unfolding now in the Deleuzian sense, not in space as desired by the State. Johnson-Eilola aligns the experience of hypertext with the Deleuzian War Machine, a way of describing the speed and range of virtual movement created when the animal body splices into the realm of technology and opens an active plane of conflict.. The War Machine was invented by the nomads -- it operates by continual deterritorialisation in a tension-limit with State science, what we might call the command-control drive associated with geometric, dynamic thought and the sedentary culture of the Line. It "exemplifies" the avant-garde mentality that hypertext theorists have been associating with the electronic writing space (Moulthrop, "No War Machine" 1). Playing outside. The State desires an end to the resistance to totalisation promulgated by contingent thought and its thermodynamic relationship to space: the speed which assumes a probabilistic, vortical motion, actually drawing smooth space itself. The war machine is thus an open system opposed to classical mechanics via its grounding in active contingencies and spatio-temporal production. The nomad reads and writes for space, creating the temporal text in the space of her own memory, giving way to time and allowing existent points to lapse before the trajectory of flight. Nomad thought is not dependent on any given theory of relationship with the medium, but works via disruption and (re)distribution, the gaps, stutterings and gasp-like expressions experienced when we enter into conversation with the hypertext. The danger is that the war machine might be appropriated by the State, at which point this light-speed communication becomes of the utmost importance in the war against space and time. As speed and efficient retrieval replace real-space across the instantaneity and immediacy of the terminal, the present-time sensory faculties of the individual are marginalised as incidental and she becomes "the virtual equivalent of the well-equipped invalid" (Virilio 5). In other words, as the frame of real-space and present-time disappears, the text of the reader/writer becomes "sutured" into the discourse of the State, the only goal to gain "complete speed, to cover territory in order for the State to subdivide and hold it through force, legislation or consent" (Virilio, qtd. in Johnson-Eilola). This is when the predetermined geometry of hypertext becomes explicit. The progressive subsumption (or "suturing") of the multiple, nomadic self into the discourse of the computer occurs when "the terms of the narrative are heightened, as each 'node' in the hypertext points outwards to other nodes [and] readers must compulsively follow links to arrive at the 'promised plenitude' at the other end of the link" (Johnson-Eilola 391). When we no longer reflect on the frame and move towards complete speed and efficiency, when we stop playing on the surface and no longer concern ourselves with diversion, the war machine has been appropriated by the State. In this case, there is no revolutionary 'outside' to confront in interaction, as all has been marshalled towards closure. Keeping the conversation open means continuously reflecting on the frame. We cannot wildly destratify and lose control entirely by moving in perpetual bewilderment, but we can see the incompleteness of the story, recognising the importance of local gaps and spaces. We can work with the idea that the "dyad of smooth/striated represents not a dialectic but a continuum" (Moulthrop, "Rhizome" 317) that can be turned more complex in its course. Contingency and play reside in the intermezzo, the "dangerous edges, fleeting, attempting to write across the boundaries between in-control and out-of-control" (Johnson-Eilola 393). The war machine exists as at once process and product, the translation between smooth-striated moving in potentia: the nomadic consciousness can recognise this process and live flux as reality itself, or consistency. In sum, we avoid subsumption and appropriation by holding open the function of the text as process in our theorising, in our teaching, in our reading and writing across the hypertextual environment. We can either view hypertext as a tool or product which lends itself to efficient, functional use (to organise information, to control and consume in an encyclopaedic fashion), or we can view it as a process which lends itself to nomadic thought and resistance to totalisation in syncopated flows, in cybernetic fits and starts. This is our much-needed rhetoric of activity. IV. An Alternative Story No matter their theoretical articulation, such claims made for hypertext are fundamentally concerned with escaping the logocentric geometry of regulated time and space. Recent explorations deploying the Deleuzian smooth/striated continuum make explicit the fact that the enemy in this literary 'war' has never been the Line or linearity per se, but "the nonlinear perspective of geometry; not the prison-house of time but the fiction of transcendence implied by the indifferent epistemological stance toward time" (Rosenberg 276). Although the rhizome, the war machine, the cyborg and the nomad differ in their particularities and composition, they all explicitly play on the dislocated, time-irreversible processes of chaos theory, thermodynamics and associated 'liberatory' topological perspectives. Rosenberg's essay makes what I consider to be a very disruptive point: hypertext merely simulates the 'smooth', contingent thought seen to be antithetical to regulated space-time and precise causality due to its fundamental investment in a regulated, controlled and (pre)determined geometry. Such a deceptively smooth landscape is technonarcissistic in that its apparent multiplicity actually prescribes to a totality of command-control. Hypertext theorists have borrowed the terms 'multilinear', 'nonlinear' and 'contingency' from physics to articulate hypertext's resistance to the dominant determinist episteme, a framework exemplified by the term 'dynamics', opposing it to "the irreversible laws characteristic of statistical approximations that govern complex events, exemplified by the term, 'thermodynamics'" (Rosenberg 269). This resistance to the time-reversible, non-contingent and totalised worldview has its ideological origins in the work of the avant-garde. Hypertext theorists are fixated with quasi-hypertextual works that were precursors to the more 'explicitly' revolutionary texts in the electronic writing space. In the works of the avant-garde, contingency is associated with creative freedom and subversive, organic logic. It is obsessively celebrated by the likes of Pynchon, Joyce, Duchamp and Cage. Hypertext theorists have reasoned from this that 'nonlinear' or 'multilinear' access to information is isomorphic with such playful freedom and its contingent, associative leaps. Theorists align this nonsequential reasoning with a certain rogue logic: the 'fluid nature of thought itself' exemplified by the explicitly geographic relationship to space-time of the Deleuzian rhizome and the notion of contingent, probabilistic 'becomings'. Hypertext participates fully in the spatio-temporal dialectic of the avant-garde. As Moulthrop observes, the problem with this is that from a topological perspective, 'linear' and 'multilinear' are identical: "lines are still lines, logos and not nomos, even when they are embedded in a hypertextual matrix" ("Rhizome" 310). The spatio-temporal dislocations which enable contingent thought and 'subversive' logic are simply not sustained through the reading/writing experience. Hypertextual links are not only reversible in time and space, but trace a detached path through functional code, each new node comprising a carefully articulated behavioural 'grammar' that the reader adjusts to. To assume that by following 'links' and engaging in disruptive nodal leaps a reader night be resisting the framework of regulated space-time and determinism is "to ignore how, once the dislocation occurs, a normalcy emerges ... as the hypertext reader acclimates to the new geometry or new sequence of lexias" (Rosenberg 283). Moreover, the searchpath maps which earlier theorists had sensed were antithetical to smooth space actually exemplify the element of transcendent control readers have over the text as a whole. "A reader who can freeze the text, a reader who is aware of a Home button, a reader who can gain an instant, transcendent perspective of the reading experience, domesticates contingencies" (Rosenberg 275). The visual and behavioural grammar of hypertext is one of transcendent control and determined response. Lines are still lines -- regulated, causal and not contingent -- even when they are 'constructed' by an empowered reader. Hypertext is thus invested (at least in part) in a framework of regularity, control and precise function. It is inextricably a part of State apparatus. The problem with this is that the War Machine, which best exemplifies the avant-garde's insurgency against sedentary culture, must be exterior to the State apparatus and its regulated grid at all times. "If we acknowledge this line of critique (which I think we must), then we must seriously reconsider any claims about hypertext fiction as War Machine, or indeed as anything en avant" (Moulthrop, "No War Machine" 5). Although hypertext is not revolutionary, it would be the goal of any avant-garde use of hypertext to find a way to sustain the experience of dislocation that would indicate liberation from the hegemony of geometry. I would like to begin to sketch the possibility of 'contingent interaction' through the dislocations inherent to alternative interfaces later in this story. For the time being, however, we must reassess all our liberation claims. If linearity and multilinearity are identical in terms of geometric relations to space-time, "why should they be any different in terms of ideology", asks Moulthrop ("Rhizome" 310). V. On Interactivity Given Rosenberg's critique against any inherently revolutionary qualities, we must acknowledge that hypermedia "marks not a terminus but a transition," Moulthrop writes ("Rhizome" 317). As a medium of exchange it is neither smooth nor striated, sophist nor socratic, 'work' nor 'text': it is undergoing an increasingly complex phase transition between such states. This landscape also gives rise to stray flows and intensities, 'Unspecified Enemies' which exist at the dangerous fissures and edges. We must accept that we will never escape the system, but we are presented with opportunities to rock the sedentary order from within. As a group of emerging electronic artists see it, the dis-articulation of the point'n'click interface is where interaction becomes reflection on the frame in fits and starts. "We believe that the computer, like everything else, is composed in conflict," explain the editors of electronic magazine I/O/D. "If we are locked in with the military and with Disney, they are locked in not just with us, but with every other stray will-to-power" (Fuller, Interview 2). Along with Adelaide-based group Mindflux, these artists produce hypertext interfaces that involve sensory apparatus and navigational skills that have been marginalised as incidental in the disabling interactive technologies of mainstream multimedia. Sound, movement, proprioception, an element of randomness and assorted other sensory circuits become central to the navigational experience. By enlisting marginalised senses, "we are not proposing to formulate a new paradigm of multimedial correctness," stresses Fuller, "but simply exploring the possibility of more complicated feedback arrangements between the user and the machine" (Fuller, qtd. in Barnet 48). The reader must encounter the 'lexias' contained in the system via the stray flows, intensities, movements, stratas and organs that are not proper to the system but shift across the interface and the surface of her body. In Fuller's electronic magazine, the reader is called upon to converse with the technology outside of the domesticated circuits of sight, dislocating the rigorous hierarchy of feedback devices which privilege the sight-machine and disable contingent interaction in a technonarcissistic fashion. The written information is mapped across a 'fuzzy' sound-based interface, sensitive at every moment to the smallest movements of the reader's fingers on the keys and mouse: the screen itself is black, its swarm of links and hotspots dead to the eye. The reader's movements produce different bleeps and beats, each new track opening different entrances and exits through the information in dependence upon the fluctuating pitch and tempo of her music. Without the aid of searchpaths and bright links, she must move in a state of perpetual readjustment to the technology, attuned not to the information stored behind the interface, but to the real-time sounds her movements produce. What we are calling play, Fuller explains, "is the difference between something that has a fixed grammar on the one hand and something that is continually and openly inventing its own logic on the other" (Fuller & Pope 4). The electronic writing space is not inherently liberatory, and the perpetual process of playing with process across the interface works to widen the 'fissures across the imperium' only for a moment. According to Fuller and Joyce, the 'process of playing with process' simply means complicating the feedback arrangements between the user's body and the machine. "We need to find a way of reading sensually ... rather than, as the interactive artist Graham Weinbren puts it, descending 'into the pit of so-called multimedia, with its scenes of unpleasant 'hotspots,' and 'menus' [that] leaves no room for the possibility of a loss of self, of desire in relation to the unfolding'" remarks Joyce (11). Interactivity which calls upon a mind folded everywhere within the body dislocates the encyclopaedic organisation of data that "preserves a point of privilege from where the eye can frame objects" by enlisting itinerant, diffuse desires in an extended period of readjustment to technology (Fuller & Pope 3). There are no pre-ordained or privileged feedback circuits as the body is seen to comprise a myriad possible elements or fragments of a desiring-machine with the potential to disrupt the flow, to proliferate. Mainstream multimedia's desire for 'informational hygiene' would have us transcend this embodied flux and bureaucratise the body into organs. Information is fed through the circuits of sight in a Pavlovian field of buttons and bright links: interactivity is misconceived as choice-making, when 'response' is a more appropriate concept. When the diffuse desire which thrives on disruption and alternative paradigms is written out in favour of informational hygiene, speed and efficient retrieval replace embodied conversation. "Disembodied [interaction] of this kind is always a con... . The entropic, troublesome flesh that is sloughed off in these fantasies of strongly male essentialism is interwoven with the dynamics of self-processing cognition and intentionality. We see computers as embodied culture, hardwired epistemology" (Fuller 2). Avant-garde hypertext deepens the subjective experience of the human-computer interface: it inscribes itself across the diffuse, disruptive desires of the flesh. Alternative interfaces are not an ideological overhaul enabled by the realm of technê, but a space for localised break-outs across the body. Bifurcations are enacted on the micro level by desiring-machines, across an interface which seeks to dislocate intentionality in conjunction with the marginalised sensory apparatus of the reader, drawing other minds, other organs into localised conversation with command-control. "The user learns kinesthetically and proprioceptively that the boundaries of self are defined less by the skin than by the [local] feedback loops connecting body and simulation in a techno-bio-integrated circuit" (Hayles 72). She oscillates between communication and control, play and restraint: not a nomad but a "human Deserter assuming the most diverse forms" (ATP, 422). VI. Desire Working from across the territory we have covered, we might say that electronic interaction 'liberates' us from neither the Line nor the flesh: at its most experimental, it is nothing less than reading embodied. References Barnet, Belinda. "Storming the Interface: Mindvirus, I/O/D and Deceptive Interaction." Artlink: Australian Contemporary Art Quarterly 17:4 (1997). Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism & Schizophrenia. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987. Fuller, Matt and Simon Pope. "Warning: This Computer Has Multiple Personality Disorder." 1993. 11 Dec. 1998 <http://www.altx.com/wordbombs/popefuller.php>. ---, eds. I/O/D2. Undated. 11 Dec. 1998 <http://www.pHreak.co.uk/i_o_d/>. Hayles, Katherine N. "Virtual Bodies and Flickering Signifiers" October Magazine 66 (Fall 1993): 69-91. Johnson-Eilola, Johndan. "Control and the Cyborg: Writing and Being Written in Hypertext." Journal of Advanced Composition 13:2 (1993): 381-99. Joyce, Michael. Of Two Minds: Hypertext, Pedagogy and Poetics. Ann Arbor: U of Michigan P, 1995. Moulthrop, Stuart. "No War Machine." 1997. 11 Dec. 1998 <http://raven.ubalt.edu/staff/moulthrop/essays/war_machine.php>. ---. "Rhizome and Resistance: Hypertext and the Dreams of a New Culture." Hyper/Text/Theory. Ed. George P. Landow. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1994. 299-319. Rosenberg, Martin E. "Physics and Hypertext: Liberation and Complicity in Art and Pedagogy." Hyper/Text/Theory. Ed. George Landow. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1994. 268-298. Selfe, Cynthia L., and Richard J. Selfe. "The Politics of the Interface: Power and Its Exercise in Electronic Contact Zones." College Composition and Communication 45.4: 480-504. Stone, Allucquére Roseanne. The War of Desire and Technology. London: MIT Press, 1996. Tolva, John. "Ut Pictura Hyperpoesis: Spatial Form, Visuality, and the Digital Word." 1993. 11 Dec. 1998 <http://www.cs.unc.edu/~barman/HT96/P43/pictura.htm>. Virilio, Paul. "The Third Interval: A Critical Transition." Rethinking Technologies. Ed. Verena Conley. London: U of Minnesota P, 1993. 3-12. Citation reference for this article MLA style: Belinda Barnet. "In the Garden of Forking Paths: Contingency, Interactivity and Play in Hypertext." M/C: A Journal of Media and Culture 1.5 (1998). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9812/garden.php>. Chicago style: Belinda Barnet, "In the Garden of Forking Paths: Contingency, Interactivity and Play in Hypertext," M/C: A Journal of Media and Culture 1, no. 5 (1998), <http://www.uq.edu.au/mc/9812/garden.php> ([your date of access]). APA style: Belinda Barnet. (1998) In the garden of forking paths: contingency, interactivity and play in hypertext. M/C: A Journal of Media and Culture 1(5). <http://www.uq.edu.au/mc/9812/garden.php> ([your date of access]).

18

Dewsbury, John-David. "Still: 'No Man's Land' or Never Suspend the Question." M/C Journal 12, no.1 (March4, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.134.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“Say a body. Where none. No mind. Where none. That at least. A place. Where none. For the body. To be in. Move in. Out of. Back into. No out. No back. Only in. Stay in. On in. Still” (Beckett, Short Fiction 471). 1. Introduction – Wherefore to ‘still’?HIRST: As it is?SPOONER: As it is, yes please, absolutely as it is (Pinter, 1971-1981 77). These first lines of Harold Pinter’s play No Man’s Land are indeed the first lines: they were the first lines that came to Pinter, existing as the spark that drove the play into being. Pinter overhead the words ‘As it is’ whilst in a taxi cab and was struck by their poetry and utter uncertainty. That was it. In the play, they are referring to having a scotch – i.e. as it is, without ice. Here, they refer to the ‘still’ – the incessant constitutive moment of being in the world ‘as it is’. In this short paper I want to essay the phenomenon of ‘still’ as it is; as in there is ‘still’, and as in the ‘there is’ is the ‘still’ between presencing and absencing (as in No Man’s Land: two bodies in a room, a question, and a moment of comprehension). Three points need to be outlined from this desire to essay the phenomenon of ‘still’. First, it should be remembered and noted that to essay is to weigh something up in thought. Second, that ‘still’ is to be considered as a phenomena, both material and immaterial, and not as a concept or state, and where our endeavour with phenomenology here is understood as a concern with imagining ‘a body’ and ‘a place’ where there is neither – in this I want to think the vital and the vulnerable in non-oppositional terms “to work against conventional binaries such as stasis–movement, representation–practice (or the non-representational), textual–non-textual, and immaterial–material” (Merrimen et al 193). Third, that I was struck, in the call for papers for this issue of the Journal of Media and Culture, by the invocation of ‘still’ over that of ‘stillness’, or rather the persistent use of ‘still’ in the call focussing attention on ‘still’ as a noun or thing rather than as an adjective or verb. This exploration of being through the essaying of ‘still’ as a phenomenon will be exampled in the work of Samuel Beckett and Pinter and thought through in the philosophical and literary thought of the outside of Maurice Blanchot. Why Beckett? Beckett because he precisely and with distilled measure, exactitude and courage asks the question of being through the vain attempt to stage what remains when everything superfluous is taken away (Knowlson 463): what remains may well be the ‘still’ although this remainder is constitutive of presencing and not a relic or archive or dead space. Why Pinter? Pinter because, through restoring “theatre to its basic elements - an enclosed space and unpredictable dialogue” (Engdaht), he staged a certain vision of our life on earth which pulls on the very logic and power of silence in communication: this logic is that of ‘still’ – saying something while doing nothing; movement where stillness is perceived. Why Blanchot? Blanchot because he understood and gave expression to the fact that that which comes to be written, the work, will not succeed in communicating the experience that drives the writing and that as such the written work unworks the desire that brought it into being (see Smock 4). This ‘unworking’, this putting into question, is the ‘still’. * * * Apart from any other consideration, we are faced with the immense difficulty, if not the impossibility, of verifying the past. I don’t mean merely years ago, but yesterday, this morning. What took place, what was the nature of what took place, what happened? If one can speak of the difficulty of knowing what in fact took place yesterday, one can treat the present in the same way. We won’t know until tomorrow or in six months’ time, and we won’t know then, we’ll have forgotten, or our imagination will have attributed quite false characteristics to today. A moment is sucked away and distorted, often even at the time of its birth. We will all interpret a common experience quite differently, though we prefer to subscribe to the view that there’s a shared common ground, a known ground. I think there’s a shared common ground all right, but that it is more like a quicksand (Pinter, Voices 22). The ‘still’: treating the present in the same manner as the difficulty of knowing the past; seeing the present as being sucked away and distorted at its inception; taking knowing and the constitution of being as grounded on quicksand. At stake then is the work that revolves around the conceptualizations and empirical descriptions of the viscerally engraved being-there and the practical and social formations of embodiment that follow. I am concerned with the ways in which a performative re-emphasizing of practice and materiality has overlooked the central point of what ‘being-there’ means. Which is to say that what ‘being-there’ means has already been assumed in the exciting, extensive and particular engagements which concern themselves more with the different modes of being-there (walking, sitting, sleeping), the different potentialities of onto-technical connections connecting (to) the world (new image technologies, molecular stimulants, practised affecting words), and the various subjectivities produced in the subsequent placements being considered and being made in such connections whether materially or immaterially (imaginary) real (attentive, bored, thoughtful, exhausted). Such engagements do far more than this paper aims for, but what I want for this paper is for it to be a pause in itself, a provocation that takes a step back. What might this step back entail? Let’s start by pivoting off from a phrase that addresses the singular being-there of any performative material moment and that is “the event of corporeal exposure” alluded to by Paul Harrison in his paper ‘Corporeal Remains’ (432). Key to the question of ‘still’ or ‘stillness’ is the tension between thinking the body, embodiment and a sense of life that forms the social when what we are talking about or around is ‘a body. Where none. … A place. Where none’. What briefly do I mean by this? First, what can be said about the presencing of the body? Harrison, following Emmanuel Levinas, both inherits and withdraws from Martin Heidegger’s phenomenology primarily because, and this is what we want to move away from, the key concept of Dasein both covers up the sensible and vulnerable body in being discerned as a disembodied subjectivity and is too concerned forthwith with a sense of comprehension in a teleological economy of intent(ion) (429-430). Second, what is a stake in the ephemeral presence of place? Harrison signals that the eventhood of corporeal existence exists within a “specific relation between interior and exterior”, namely that of “the ‘sudden address from elsewhere’” (436). The Beckettian non-place can be read as that specific relation of the exterior to the interior, of the outside being part of that which brings the sense of self into being. In summary, these two points question the arguments raised by Harrison: ‘What is encountering'? if it isn’t quite the body as nominally thought. And ‘What is encountering?’ if such encountering is a radical asymmetrical address which nonetheless gives some orientation (placement) of comprehension for and of ourselves? 2. What is encountering? Never present still: ‘Say a body. Where none.’Literature is that experience through which the consciousness discovers its being in its inability to lose consciousness, in the movement whereby it disappears, as it tears itself away from the meticulousness of an I, it is re-created beyond consciousness as an impersonal spontaneity (Blanchot, Fire 331-332). I have used the textual extracts from literature and theatre because they present that constitutive and continual tearing away from consciousness (that sense that one is present, embodied, but always in the process of finding meaning or one’s place outside of one’s body). The ‘still’ I want to depict is then the incessant still point of presencing, the moment of disappearance and re-creation: take this passage in Blanchot’s Thomas the Obscure where the eye of the protagonist, Thomas, becomes useless for seeing in the normal way. Read this as a moment where the body doesn’t just function and gain definition within an economy of what we already know it can do, but that it places us and displaces us at the same time towards something more constitutive, indeterminate and existential because it is neither entirely animate flesh nor inanimate corpse but also the traced difference of the past and the differing affirmation of the future:Not only did this eye which saw nothing apprehend something, it apprehended the cause of its vision. It saw as object that which prevented it from seeing. Its own glance entered into it as an image, just when this glance seemed the death of all image (Blanchot, Reader 60). This is the ‘dark gaze’ that Kevin Hart unveils in his excellent book The Dark Gaze: Maurice Blanchot and the Sacred, which he defines as: “the vision of the artist who sees being as image, already separated from the phenomenal world and yet not belonging to a separate order of being” (12). Again this quivering and incessant becoming of ‘a body where none and a place where none’ pushes us towards the openness and exposure of the ‘stilling’ experience of a ‘loss of knowledge’, a lack of comprehension and yet an immediate need for orientation. The ‘still’, shown for Blanchot in the space of literature, distinguishes “itself from the struggle of which it is the dazzling expression … and if it is an answer, the answer to the destiny of the man that calls himself into question, then it is an answer that does not suspend the question” (Blanchot, Fire 343).Thus the phenomenological hegemony that produces “a certain structuring and logos of orientation within the very grammar geographers use to frame spatial experience” (Romanillos 795) is questioned and fractured in the incessant exposure of being by an ever inaccessible outside in which we ironically access ourselves – in other words, find out who or what we are. This is indeed a performance of coherence in always already deconstructing world (Rose). So for me the question of ‘still’ is a question that opens our thought up to the very way in which we think the human, and how we then think the subject in the social in a much more existential and embodied manner. The concern here is less with the biology of this disposition (although I think ultimately such insights need to go in lockstep with the ones I wish to address here) than its ontological constitution. In that sense I am questioning our micro and immediate place-making embodiment and this tasks us to think this embodiment and phenomenological disposition not in a landscape (more broadly or because this concept has become too broad) but in-place. The argument here operates a post-phenomenological and post-humanist bent in arguing for this ‘–place’ to be the neutral ‘there is’ of worlding, and the ‘in-’ to be the always exposed body. One can understand this as the absolute separation of self or other in terms of a non-dialectical account of intersubjectivity (see Critchley 18). In turning to Blanchot the want of the still, “where being ceaselessly perpetuates itself as nothingness” (Blanchot, Space 243), is in ‘showing/forcing us to think’ the strangeness, openness and finitudinal terror of this non-dialectical (non-relational) interhuman relation without the affirmations Levinas makes of an alterity to be understood ethically in some metaphysical sense and in an interpretation of that non-relation as ultimately theological (Critchley 19). What encounters is then the indeterminate, finite and exposed body. 3. What is encountering? The topography of still: ‘A place. Where none’.One of the autobiographical images for Beckett was of an old man holding a child’s hand walking down a country road. But what does this say of being? Embodied being and being-there respectively act as sensation and orientation. The touch of another’s hand is equally a touch of minimal comprehension that acts as a momentary placement. But who is guiding who? Who is pre-occupying and giving occupation to whom? Or take Pinter and the end of No Man’s Land: two men centred in a room one hoping to be employed by the other in order to employ the other back into the ‘land of the living’ rather than wait for death. Are they reflections of the same person, an internal battle to will one’s life to live, or rather to move one’s living fleshy being to an occupation (of place or as a mode by which one opens oneself up to the surroundings in which you literally find oneself – to become occupied by something there and to comprehend in doing so). Either way, is that all there is? Is this how it is? Do we just accept ‘life’ as it is? Or does ‘life’ always move us?HIRST: There is nothing there. Silence SPOONER: No. You are in no man’s land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever, icy and silent. Silence HIRST: I’ll drink to that (Pinter, Complete Works 157). Disingenuously, taking Pinter at face value here, ‘no man’s land’ is impossible for us, it is literally a land within which no human can be: can you imagine a place where nothing moves, never changes, never ages, but remains forever? Of course you can: we can imagine such a place. The ‘still’ can be made tangible in artistic expressions partly because they provide a means of both communicating that of which we cannot speak and showing the communication of silence when we do not speak. So in the literary spaces of Beckett, Blanchot, and Pinter, “literature as experience is valuable not so much for what it tells us about literature but for what it reveals about experience” (Hart 139-140). So what we have is a communication that reveals but doesn’t define, and that therefore questions the orientation and certainty of subject positions: The literary renderings of certain landscapes, such as those presentations of spatialities outside-the-subject, of the anonymous there is of spaces, contribute to a dismantling and erasure of the phenomenological subject (Romanillos 797). So what I think thinking through ‘still’ can do is bring us to think the ‘neutral presence of life itself’ and thus solicit from us a non-oppositional accounting of vitalism and passivity. “Blanchot asked me: why not pursue my inner experience as if I were the last man?” – for Bataille the answer became a dying from inside without witness, “an impossible moment of paralysis” (Boldt-Irons 3); but for Blanchot it became a “glimpse into ‘the interminable, the incessant’” (ibid) from outside the dying. In other words we, as in humans that comprehend, are also what we are from outside our corporeal being, be that active or passively engaged. But let’s not forget that the outside is as much about actual lived matter and materialized worlds. Whilst what enables us to instil a place in the immaterial flow of absent-presencing or present-absencing is our visceral embodied placement, it is not the body per se but its capacity that enables us to relate or encounter that which is non-relational and that which disrupts our sense of being in place. Herein all sorts of matter (air, earth, water, fire) encounter us and “act as a lure for feeling” (Stengers; after Anderson and Wylie). Pursuing the exposing nature of matter under the notion of ‘interrogation’ Anderson and Wylie site the sensible world as an interrogative agent itself. Wylie’s post-phenomenological folding of the seer and seen, the material and the sensible (2006), is rendered further here in the materialization of Levinas’ call to respond in Lingis’ worlding imperative of “obedience in sensibility” (5) where the materialization is not just the face of the Other that calls but matter itself. It is not just about living, quivering flesh then because “the flesh is a process, not a ‘substance’, in the sense of something which is simply there” (Anderson and Wylie 7). And it is here that I think the ontological accounting of ‘still’ I want to install intervenes: for it is not that there is ever a ‘simply there’ but always a ‘there is’. And this ‘there is’ is not necessarily of sensuality or sensibility, nor is it something vitally felt in one form or another. Rather it persists and insists as a neutral, incessant, interminable presencing that questions us into being: ‘what are we doing here?’ Some form of minimal comprehension must ensue even if it is only ephemeral or only enough to ‘go on’ for a bit more. I can’t go on, you must go on, I’ll go on, you must say words, as long as there are any, until they find me, until they say me, strange pain (Beckett, Unnameable 414). In a sense the question creates the questioner: all sorts of imperatives make us appear. But my point is that they are both of corporeal sensibility, felt pain or pleasure a la Lingis, and minimal comprehension of ontological placement, namely (as shown here) words as they say us, never ours and never finished. The task of reading such stuttering yet formative words is the question ‘still’ presents to social scientific explanation of being bodies in social formations. There is something unreal about the idea of stillness and the assertion that ‘still’ exists as a phenomenon and this unreality rests with the idea that ‘still’ presents both a principle of action and the incapacity to act (see Bissell for exemplary empirics on and theoretical insights into the relational constitution of activity and inactivity) – ‘I can’t go on, you must go on’. There is then a frustrated entitlement of being pre-occupied in space where we gain occupation not in equipmental activity but in the ontological attunement that makes us stall in fascination as a moment of comprehension. Such attunements are constitutive of being and as such are everywhere. They are however more readily seized upon as graspable in those moments of withdrawal from history, those moments that we don’t include when we bio-graph who we are to others, those ‘dull’ moments of pause, quiet, listlessness and apathy. But it is in these moments where, corporeally speaking, a suspension or dampening of sensibility heightens our awareness to perceive our being-there, and thus where we notice our coming to be inbetween heartbeat and thought. Such moments permanently wallpaper our world and as such provide room for perceiving that shadow mode of ‘stillness’ that “produces a strange insectlike buzzing in the margins” (Blanchot, Fire 333). Encountering is then the minimal sense of going on in the face of the questions asked of the body.Let us change the subject. For the last time (Pinter, Dramatic Works 149). Conclusion: ‘For the body. To be in. Move in. Out of. Back into. No out.’Thinking on ‘still’ seems to be a further turn away from vitalism, but such thinking acts as a fear (or a pause and therefore a demand to recognize) that what frightens us, what stills us, is the end of the end, the impossibility of dying (Blanchot, Fire 337): why are we here? But it is this fright that enlivens us both corporeally, in existing as beings, and meaningfully, in our ever ongoing encounter with the ‘there is’ that enables our sense of orientation, towards being something that can say/feel ‘there’.A human being is always on the way toward itself, in becoming, thwarted, thrown-into a situation, primordially ‘‘passive,’’ receptive, attuned, exposed …; far from limiting him, this exposure is the very ground of the emergence of a universe of meaning, of the ‘‘worldliness’’ of man (Žižek 273). The ‘still’ therefore names “the ‘site’ in which the event of Being occurs” (Calarco 34). It comes about from “glimpsing the abyss opened up by the recognition of the perspectival character of human knowledge and the concomitant awareness of … [its] limits” (Calarco 41) – that yes we are death-subjected beings and therefore corporeal and finite. And as such it fashions “a fascination for something ‘outside’ or other than the human” (Calarco 43) – that we are not alone in the world, and the world itself brings us into being. This counterpointing between body and place, sensation and meaning, exists at the very heart of what we call human: namely that we are tasked to know how to go on at the limits of what we know because to go on is the imperative of world. This essay has been a pause then on the circumflexion of ‘still’. If Levinas is right in suggesting that Blanchot overcomes Heidegger’s philosophy of the neuter (Levinas 298) it is because it is not just that we (Dasein) question the ontological from the ontic in which we are thrown but that also the ontological (the outside that ‘stills’ us) questions us:What haunts us is something inaccessible from which we cannot extricate ourselves. It is that which cannot be found and therefore cannot be avoided (Blanchot, Space 259). Thus, as Hart writes, we are transfixed “and risk standing where our ‘here’ will crumble into ‘nowhere’ (150).Neither just vital nor vulnerable, it is about the quick of meaning in the topography of finitude. The resultant non-ontological ethics that comes from this is voiced from an unsuspecting direction in a text written by Jacques Derrida to be read at his funeral. On 12th October 2004 Derrida’s son Pierre gave it oration: “Always prefer life and never cease affirming survival” (Derrida, quoted in Hill 7). Estragon: ‘I can’t go on like this’Vladimir: ‘That’s what you think’ (Beckett, Complete Works 87-88). ReferencesAnderson, Ben, and John Wylie. “On Geography and Materiality.” Environment and Planning A (advance online publication, 3 Dec. 2008). Beckett, Samuel. Molloy, Malone Dies, The Unnameable. New York: Grove P, 1958. ———. Samuel Beckett: The Complete Dramatic Works. London: Faber & Faber, 1990. ———. Samuel Beckett, Volume 4: Poems, Short Fiction, Criticism. New York: Grove/Atlantic P, 2006. Blanchot, Maurice. The Work of Fire. Trans. Charlotte Mandell. Stanford: Stanford U P, 1995. ———. The Space of Literature. Trans. Ann Smock. Lincoln: U of Nebraska P, 1989. ———. The Infinite Conversation. Trans. Susan Hanson. Minneapolis: U of Minnesota P, 1993. ———. The Station Hill Blanchot Reader. Trans. Lydia Davis. Barrytown: Station Hill P, 1999. Bissell, David. “Comfortable Bodies: Sedentary Affects.” Environment and Planning A 40 (2008): 1697-1712. Boldt-Irons, Lesile-Ann. “Blanchot and Bataille on the Last Man.” Angelaki 11.2 (2006): 3-17. Calarco, Matthew. Zoographies: The Question of the Animal from Heidegger to Derrida. New York: Columbia U P, 2008. Critchley, Simon. “Forgetfulness Must: Politics and Filiation in Blanchot and Derrida.” Parallax 12.2 (2006): 12-22. Engdaht, Horace. “The Nobel Prize in Literature – Prize Announcement.” 13 Oct. 2005. 8 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2005/announcement.html›. Hart, Kevin. The Dark Gaze: Maurice Blanchot and the Sacred. Chicago: U of Chicago P, 2004. Harrison, Paul. “Corporeal Remains: Vulnerability, Proximity, and Living On after the End of the World.” Environment and Planning A 40 (2008): 423-45. Hill, Leslie. The Cambridge Introduction to Jacques Derrida. Cambridge: Cambridge UP, 2007. Levinas, Emmanuel. Totality and Infinity. Trans. Alphonso Lingis, Pittsburgh: Duquesne UP, 1999. Lingis, Alphonso. The Imperative. Bloomington: Indiana University P, 1998. Knowlson, John. Damned to Fame: Life of Samuel Beckett. London: Bloomsbury Publishing, 1997.Merriman, Peter. et al. “Landscape, Mobility, Practice.” Social & Cultural Geography 9 (2008): 191-212. Nancy, Jean-Luc. “The Being-With of Being-There.” Continental Philosophical Review 41 (2008): 1-15. Pinter, Harold. 1971–1981 Complete Works: 4. New York: Grove P, 1981 ———. Various Voices: Prose, Poetry, Politics 1948-2005. London: Faber & Faber, 2005. Romanillos, Jose Lluis. “‘Outside, It Is Snowing’: Experience and Finitude in the Nonrepresentational Landscapes of Alain Robbe-Grillet.” Environment and Planning D 26 (2008): 795-822. Rose, Mitch. "Gathering ‘Dreams of Presence’: A Project for the Cultural Landscape." Environment and Planning D 24 (2006): 537–54.Smock, Ann. "Translator’s Introduction.”The Space of Literature. Maurice Blanchot. Lincoln: U of Nebraska P, 1989. 1-15. Wylie, John. “Depths and Folds: On Landscape and the Gazing Subject.” Environment and Planning D 24 (2006): 519-35. Žižek, Slavoj. The Parallax View. Cambridge: The MIT P, 2006.

19

Dieter, Michael. "Amazon Noir." M/C Journal 10, no.5 (October1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2709.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

There is no diagram that does not also include, besides the points it connects up, certain relatively free or unbounded points, points of creativity, change and resistance, and it is perhaps with these that we ought to begin in order to understand the whole picture. (Deleuze, “Foucault” 37) Monty Cantsin: Why do we use a pervert software robot to exploit our collective consensual mind? Letitia: Because we want the thief to be a digital entity. Monty Cantsin: But isn’t this really blasphemic? Letitia: Yes, but god – in our case a meta-co*cktail of authorship and copyright – can not be trusted anymore. (Amazon Noir, “Dialogue”) In 2006, some 3,000 digital copies of books were silently “stolen” from online retailer Amazon.com by targeting vulnerabilities in the “Search inside the Book” feature from the company’s website. Over several weeks, between July and October, a specially designed software program bombarded the Search Inside!™ interface with multiple requests, assembling full versions of texts and distributing them across peer-to-peer networks (P2P). Rather than a purely malicious and anonymous hack, however, the “heist” was publicised as a tactical media performance, Amazon Noir, produced by self-proclaimed super-villains Paolo Cirio, Alessandro Ludovico, and Ubermorgen.com. While controversially directed at highlighting the infrastructures that materially enforce property rights and access to knowledge online, the exploit additionally interrogated its own interventionist status as theoretically and politically ambiguous. That the “thief” was represented as a digital entity or machinic process (operating on the very terrain where exchange is differentiated) and the emergent act of “piracy” was fictionalised through the genre of noir conveys something of the indeterminacy or immensurability of the event. In this short article, I discuss some political aspects of intellectual property in relation to the complexities of Amazon Noir, particularly in the context of control, technological action, and discourses of freedom. Software, Piracy As a force of distribution, the Internet is continually subject to controversies concerning flows and permutations of agency. While often directed by discourses cast in terms of either radical autonomy or control, the technical constitution of these digital systems is more regularly a case of establishing structures of operation, codified rules, or conditions of possibility; that is, of guiding social processes and relations (McKenzie, “Cutting Code” 1-19). Software, as a medium through which such communication unfolds and becomes organised, is difficult to conceptualise as a result of being so event-orientated. There lies a complicated logic of contingency and calculation at its centre, a dimension exacerbated by the global scale of informational networks, where the inability to comprehend an environment that exceeds the limits of individual experience is frequently expressed through desires, anxieties, paranoia. Unsurprisingly, cautionary accounts and moral panics on identity theft, email fraud, p*rnography, surveillance, hackers, and computer viruses are as commonplace as those narratives advocating user interactivity. When analysing digital systems, cultural theory often struggles to describe forces that dictate movement and relations between disparate entities composed by code, an aspect heightened by the intensive movement of informational networks where differences are worked out through the constant exposure to unpredictability and chance (Terranova, “Communication beyond Meaning”). Such volatility partially explains the recent turn to distribution in media theory, as once durable networks for constructing economic difference – organising information in space and time (“at a distance”), accelerating or delaying its delivery – appear contingent, unstable, or consistently irregular (Cubitt 194). Attributing actions to users, programmers, or the software itself is a difficult task when faced with these states of co-emergence, especially in the context of sharing knowledge and distributing media content. Exchanges between corporate entities, mainstream media, popular cultural producers, and legal institutions over P2P networks represent an ongoing controversy in this respect, with numerous stakeholders competing between investments in property, innovation, piracy, and publics. Beginning to understand this problematic landscape is an urgent task, especially in relation to the technological dynamics that organised and propel such antagonisms. In the influential fragment, “Postscript on the Societies of Control,” Gilles Deleuze describes the historical passage from modern forms of organised enclosure (the prison, clinic, factory) to the contemporary arrangement of relational apparatuses and open systems as being materially provoked by – but not limited to – the mass deployment of networked digital technologies. In his analysis, the disciplinary mode most famously described by Foucault is spatially extended to informational systems based on code and flexibility. According to Deleuze, these cybernetic machines are connected into apparatuses that aim for intrusive monitoring: “in a control-based system nothing’s left alone for long” (“Control and Becoming” 175). Such a constant networking of behaviour is described as a shift from “molds” to “modulation,” where controls become “a self-transmuting molding changing from one moment to the next, or like a sieve whose mesh varies from one point to another” (“Postscript” 179). Accordingly, the crisis underpinning civil institutions is consistent with the generalisation of disciplinary logics across social space, forming an intensive modulation of everyday life, but one ambiguously associated with socio-technical ensembles. The precise dynamics of this epistemic shift are significant in terms of political agency: while control implies an arrangement capable of absorbing massive contingency, a series of complex instabilities actually mark its operation. Noise, viral contamination, and piracy are identified as key points of discontinuity; they appear as divisions or “errors” that force change by promoting indeterminacies in a system that would otherwise appear infinitely calculable, programmable, and predictable. The rendering of piracy as a tactic of resistance, a technique capable of levelling out the uneven economic field of global capitalism, has become a predictable catch-cry for political activists. In their analysis of multitude, for instance, Antonio Negri and Michael Hardt describe the contradictions of post-Fordist production as conjuring forth a tendency for labour to “become common.” That is, as productivity depends on flexibility, communication, and cognitive skills, directed by the cultivation of an ideal entrepreneurial or flexible subject, the greater the possibilities for self-organised forms of living that significantly challenge its operation. In this case, intellectual property exemplifies such a spiralling paradoxical logic, since “the infinite reproducibility central to these immaterial forms of property directly undermines any such construction of scarcity” (Hardt and Negri 180). The implications of the filesharing program Napster, accordingly, are read as not merely directed toward theft, but in relation to the private character of the property itself; a kind of social piracy is perpetuated that is viewed as radically recomposing social resources and relations. Ravi Sundaram, a co-founder of the Sarai new media initiative in Delhi, has meanwhile drawn attention to the existence of “pirate modernities” capable of being actualised when individuals or local groups gain illegitimate access to distributive media technologies; these are worlds of “innovation and non-legality,” of electronic survival strategies that partake in cultures of dispersal and escape simple classification (94). Meanwhile, pirate entrepreneurs Magnus Eriksson and Rasmus Fleische – associated with the notorious Piratbyrn – have promoted the bleeding away of Hollywood profits through fully deployed P2P networks, with the intention of pushing filesharing dynamics to an extreme in order to radicalise the potential for social change (“Copies and Context”). From an aesthetic perspective, such activist theories are complemented by the affective register of appropriation art, a movement broadly conceived in terms of antagonistically liberating knowledge from the confines of intellectual property: “those who pirate and hijack owned material, attempting to free information, art, film, and music – the rhetoric of our cultural life – from what they see as the prison of private ownership” (Harold 114). These “unruly” escape attempts are pursued through various modes of engagement, from experimental performances with legislative infrastructures (i.e. Kembrew McLeod’s patenting of the phrase “freedom of expression”) to musical remix projects, such as the work of Negativland, John Oswald, RTMark, Detritus, Illegal Art, and the Evolution Control Committee. Amazon Noir, while similarly engaging with questions of ownership, is distinguished by specifically targeting information communication systems and finding “niches” or gaps between overlapping networks of control and economic governance. Hans Bernhard and Lizvlx from Ubermorgen.com (meaning ‘Day after Tomorrow,’ or ‘Super-Tomorrow’) actually describe their work as “research-based”: “we not are opportunistic, money-driven or success-driven, our central motivation is to gain as much information as possible as fast as possible as chaotic as possible and to redistribute this information via digital channels” (“Interview with Ubermorgen”). This has led to experiments like Google Will Eat Itself (2005) and the construction of the automated software thief against Amazon.com, as process-based explorations of technological action. Agency, Distribution Deleuze’s “postscript” on control has proven massively influential for new media art by introducing a series of key questions on power (or desire) and digital networks. As a social diagram, however, control should be understood as a partial rather than totalising map of relations, referring to the augmentation of disciplinary power in specific technological settings. While control is a conceptual regime that refers to open-ended terrains beyond the architectural locales of enclosure, implying a move toward informational networks, data solicitation, and cybernetic feedback, there remains a peculiar contingent dimension to its limits. For example, software code is typically designed to remain cycling until user input is provided. There is a specifically immanent and localised quality to its actions that might be taken as exemplary of control as a continuously modulating affective materialism. The outcome is a heightened sense of bounded emergencies that are either flattened out or absorbed through reconstitution; however, these are never linear gestures of containment. As Tiziana Terranova observes, control operates through multilayered mechanisms of order and organisation: “messy local assemblages and compositions, subjective and machinic, characterised by different types of psychic investments, that cannot be the subject of normative, pre-made political judgments, but which need to be thought anew again and again, each time, in specific dynamic compositions” (“Of Sense and Sensibility” 34). This event-orientated vitality accounts for the political ambitions of tactical media as opening out communication channels through selective “transversal” targeting. Amazon Noir, for that reason, is pitched specifically against the material processes of communication. The system used to harvest the content from “Search inside the Book” is described as “robot-perversion-technology,” based on a network of four servers around the globe, each with a specific function: one located in the United States that retrieved (or “sucked”) the books from the site, one in Russia that injected the assembled documents onto P2P networks and two in Europe that coordinated the action via intelligent automated programs (see “The Diagram”). According to the “villains,” the main goal was to steal all 150,000 books from Search Inside!™ then use the same technology to steal books from the “Google Print Service” (the exploit was limited only by the amount of technological resources financially available, but there are apparent plans to improve the technique by reinvesting the money received through the settlement with Amazon.com not to publicise the hack). In terms of informational culture, this system resembles a machinic process directed at redistributing copyright content; “The Diagram” visualises key processes that define digital piracy as an emergent phenomenon within an open-ended and responsive milieu. That is, the static image foregrounds something of the activity of copying being a technological action that complicates any analysis focusing purely on copyright as content. In this respect, intellectual property rights are revealed as being entangled within information architectures as communication management and cultural recombination – dissipated and enforced by a measured interplay between openness and obstruction, resonance and emergence (Terranova, “Communication beyond Meaning” 52). To understand data distribution requires an acknowledgement of these underlying nonhuman relations that allow for such informational exchanges. It requires an understanding of the permutations of agency carried along by digital entities. According to Lawrence Lessig’s influential argument, code is not merely an object of governance, but has an overt legislative function itself. Within the informational environments of software, “a law is defined, not through a statue, but through the code that governs the space” (20). These points of symmetry are understood as concretised social values: they are material standards that regulate flow. Similarly, Alexander Galloway describes computer protocols as non-institutional “etiquette for autonomous agents,” or “conventional rules that govern the set of possible behavior patterns within a heterogeneous system” (7). In his analysis, these agreed-upon standardised actions operate as a style of management fostered by contradiction: progressive though reactionary, encouraging diversity by striving for the universal, synonymous with possibility but completely predetermined, and so on (243-244). Needless to say, political uncertainties arise from a paradigm that generates internal material obscurities through a constant twinning of freedom and control. For Wendy Hui Kyong Chun, these Cold War systems subvert the possibilities for any actual experience of autonomy by generalising paranoia through constant intrusion and reducing social problems to questions of technological optimisation (1-30). In confrontation with these seemingly ubiquitous regulatory structures, cultural theory requires a critical vocabulary differentiated from computer engineering to account for the sociality that permeates through and concatenates technological realities. In his recent work on “mundane” devices, software and code, Adrian McKenzie introduces a relevant analytic approach in the concept of technological action as something that both abstracts and concretises relations in a diffusion of collective-individual forces. Drawing on the thought of French philosopher Gilbert Simondon, he uses the term “transduction” to identify a key characteristic of technology in the relational process of becoming, or ontogenesis. This is described as bringing together disparate things into composites of relations that evolve and propagate a structure throughout a domain, or “overflow existing modalities of perception and movement on many scales” (“Impersonal and Personal Forces in Technological Action” 201). Most importantly, these innovative diffusions or contagions occur by bridging states of difference or incompatibilities. Technological action, therefore, arises from a particular type of disjunctive relation between an entity and something external to itself: “in making this relation, technical action changes not only the ensemble, but also the form of life of its agent. Abstraction comes into being and begins to subsume or reconfigure existing relations between the inside and outside” (203). Here, reciprocal interactions between two states or dimensions actualise disparate potentials through metastability: an equilibrium that proliferates, unfolds, and drives individuation. While drawing on cybernetics and dealing with specific technological platforms, McKenzie’s work can be extended to describe the significance of informational devices throughout control societies as a whole, particularly as a predictive and future-orientated force that thrives on staged conflicts. Moreover, being a non-deterministic technical theory, it additionally speaks to new tendencies in regimes of production that harness cognition and cooperation through specially designed infrastructures to enact persistent innovation without any end-point, final goal or natural target (Thrift 283-295). Here, the interface between intellectual property and reproduction can be seen as a site of variation that weaves together disparate objects and entities by imbrication in social life itself. These are specific acts of interference that propel relations toward unforeseen conclusions by drawing on memories, attention spans, material-technical traits, and so on. The focus lies on performance, context, and design “as a continual process of tuning arrived at by distributed aspiration” (Thrift 295). This later point is demonstrated in recent scholarly treatments of filesharing networks as media ecologies. Kate Crawford, for instance, describes the movement of P2P as processual or adaptive, comparable to technological action, marked by key transitions from partially decentralised architectures such as Napster, to the fully distributed systems of Gnutella and seeded swarm-based networks like BitTorrent (30-39). Each of these technologies can be understood as a response to various legal incursions, producing radically dissimilar socio-technological dynamics and emergent trends for how agency is modulated by informational exchanges. Indeed, even these aberrant formations are characterised by modes of commodification that continually spillover and feedback on themselves, repositioning markets and commodities in doing so, from MP3s to iPods, P2P to broadband subscription rates. However, one key limitation of this ontological approach is apparent when dealing with the sheer scale of activity involved, where mass participation elicits certain degrees of obscurity and relative safety in numbers. This represents an obvious problem for analysis, as dynamics can easily be identified in the broadest conceptual sense, without any understanding of the specific contexts of usage, political impacts, and economic effects for participants in their everyday consumptive habits. Large-scale distributed ensembles are “problematic” in their technological constitution, as a result. They are sites of expansive overflow that provoke an equivalent individuation of thought, as the Recording Industry Association of America observes on their educational website: “because of the nature of the theft, the damage is not always easy to calculate but not hard to envision” (“Piracy”). The politics of the filesharing debate, in this sense, depends on the command of imaginaries; that is, being able to conceptualise an overarching structural consistency to a persistent and adaptive ecology. As a mode of tactical intervention, Amazon Noir dramatises these ambiguities by framing technological action through the fictional sensibilities of narrative genre. Ambiguity, Control The extensive use of imagery and iconography from “noir” can be understood as an explicit reference to the increasing criminalisation of copyright violation through digital technologies. However, the term also refers to the indistinct or uncertain effects produced by this tactical intervention: who are the “bad guys” or the “good guys”? Are positions like ‘good’ and ‘evil’ (something like freedom or tyranny) so easily identified and distinguished? As Paolo Cirio explains, this political disposition is deliberately kept obscure in the project: “it’s a representation of the actual ambiguity about copyright issues, where every case seems to lack a moral or ethical basis” (“Amazon Noir Interview”). While user communications made available on the site clearly identify culprits (describing the project as jeopardising arts funding, as both irresponsible and arrogant), the self-description of the artists as political “failures” highlights the uncertainty regarding the project’s qualities as a force of long-term social renewal: Lizvlx from Ubermorgen.com had daily shootouts with the global mass-media, Cirio continuously pushed the boundaries of copyright (books are just pixels on a screen or just ink on paper), Ludovico and Bernhard resisted kickback-bribes from powerful Amazon.com until they finally gave in and sold the technology for an undisclosed sum to Amazon. Betrayal, blasphemy and pessimism finally split the gang of bad guys. (“Press Release”) Here, the adaptive and flexible qualities of informatic commodities and computational systems of distribution are knowingly posited as critical limits; in a certain sense, the project fails technologically in order to succeed conceptually. From a cynical perspective, this might be interpreted as guaranteeing authenticity by insisting on the useless or non-instrumental quality of art. However, through this process, Amazon Noir illustrates how forces confined as exterior to control (virality, piracy, noncommunication) regularly operate as points of distinction to generate change and innovation. Just as hackers are legitimately employed to challenge the durability of network exchanges, malfunctions are relied upon as potential sources of future information. Indeed, the notion of demonstrating ‘autonomy’ by illustrating the shortcomings of software is entirely consistent with the logic of control as a modulating organisational diagram. These so-called “circuit breakers” are positioned as points of bifurcation that open up new systems and encompass a more general “abstract machine” or tendency governing contemporary capitalism (Parikka 300). As a consequence, the ambiguities of Amazon Noir emerge not just from the contrary articulation of intellectual property and digital technology, but additionally through the concept of thinking “resistance” simultaneously with regimes of control. This tension is apparent in Galloway’s analysis of the cybernetic machines that are synonymous with the operation of Deleuzian control societies – i.e. “computerised information management” – where tactical media are posited as potential modes of contestation against the tyranny of code, “able to exploit flaws in protocological and proprietary command and control, not to destroy technology, but to sculpt protocol and make it better suited to people’s real desires” (176). While pushing a system into a state of hypertrophy to reform digital architectures might represent a possible technique that produces a space through which to imagine something like “our” freedom, it still leaves unexamined the desire for reformation itself as nurtured by and produced through the coupling of cybernetics, information theory, and distributed networking. This draws into focus the significance of McKenzie’s Simondon-inspired cybernetic perspective on socio-technological ensembles as being always-already predetermined by and driven through asymmetries or difference. As Chun observes, consequently, there is no paradox between resistance and capture since “control and freedom are not opposites, but different sides of the same coin: just as discipline served as a grid on which liberty was established, control is the matrix that enables freedom as openness” (71). Why “openness” should be so readily equated with a state of being free represents a major unexamined presumption of digital culture, and leads to the associated predicament of attempting to think of how this freedom has become something one cannot not desire. If Amazon Noir has political currency in this context, however, it emerges from a capacity to recognise how informational networks channel desire, memories, and imaginative visions rather than just cultivated antagonisms and counterintuitive economics. As a final point, it is worth observing that the project was initiated without publicity until the settlement with Amazon.com. There is, as a consequence, nothing to suggest that this subversive “event” might have actually occurred, a feeling heightened by the abstractions of software entities. To the extent that we believe in “the big book heist,” that such an act is even possible, is a gauge through which the paranoia of control societies is illuminated as a longing or desire for autonomy. As Hakim Bey observes in his conceptualisation of “pirate utopias,” such fleeting encounters with the imaginaries of freedom flow back into the experience of the everyday as political instantiations of utopian hope. Amazon Noir, with all its underlying ethical ambiguities, presents us with a challenge to rethink these affective investments by considering our profound weaknesses to master the complexities and constant intrusions of control. It provides an opportunity to conceive of a future that begins with limits and limitations as immanently central, even foundational, to our deep interconnection with socio-technological ensembles. References “Amazon Noir – The Big Book Crime.” http://www.amazon-noir.com/>. Bey, Hakim. T.A.Z.: The Temporary Autonomous Zone, Ontological Anarchy, Poetic Terrorism. New York: Autonomedia, 1991. Chun, Wendy Hui Kyong. Control and Freedom: Power and Paranoia in the Age of Fibre Optics. Cambridge, MA: MIT Press, 2006. Crawford, Kate. “Adaptation: Tracking the Ecologies of Music and Peer-to-Peer Networks.” Media International Australia 114 (2005): 30-39. Cubitt, Sean. “Distribution and Media Flows.” Cultural Politics 1.2 (2005): 193-214. Deleuze, Gilles. Foucault. Trans. Seán Hand. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. ———. “Control and Becoming.” Negotiations 1972-1990. Trans. Martin Joughin. New York: Columbia UP, 1995. 169-176. ———. “Postscript on the Societies of Control.” Negotiations 1972-1990. Trans. Martin Joughin. New York: Columbia UP, 1995. 177-182. Eriksson, Magnus, and Rasmus Fleische. “Copies and Context in the Age of Cultural Abundance.” Online posting. 5 June 2007. Nettime 25 Aug 2007. Galloway, Alexander. Protocol: How Control Exists after Decentralization. Cambridge, MA: MIT Press, 2004. Hardt, Michael, and Antonio Negri. Multitude: War and Democracy in the Age of Empire. New York: Penguin Press, 2004. Harold, Christine. OurSpace: Resisting the Corporate Control of Culture. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. Lessig, Lawrence. Code and Other Laws of Cyberspace. New York: Basic Books, 1999. McKenzie, Adrian. Cutting Code: Software and Sociality. New York: Peter Lang, 2006. ———. “The Strange Meshing of Impersonal and Personal Forces in Technological Action.” Culture, Theory and Critique 47.2 (2006): 197-212. Parikka, Jussi. “Contagion and Repetition: On the Viral Logic of Network Culture.” Ephemera: Theory & Politics in Organization 7.2 (2007): 287-308. “Piracy Online.” Recording Industry Association of America. 28 Aug 2007. http://www.riaa.com/physicalpiracy.php>. Sundaram, Ravi. “Recycling Modernity: Pirate Electronic Cultures in India.” Sarai Reader 2001: The Public Domain. Delhi, Sarai Media Lab, 2001. 93-99. http://www.sarai.net>. Terranova, Tiziana. “Communication beyond Meaning: On the Cultural Politics of Information.” Social Text 22.3 (2004): 51-73. ———. “Of Sense and Sensibility: Immaterial Labour in Open Systems.” DATA Browser 03 – Curating Immateriality: The Work of the Curator in the Age of Network Systems. Ed. Joasia Krysa. New York: Autonomedia, 2006. 27-38. Thrift, Nigel. “Re-inventing Invention: New Tendencies in Capitalist Commodification.” Economy and Society 35.2 (2006): 279-306. Citation reference for this article MLA Style Dieter, Michael. "Amazon Noir: Piracy, Distribution, Control." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/07-dieter.php>. APA Style Dieter, M. (Oct. 2007) "Amazon Noir: Piracy, Distribution, Control," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/07-dieter.php>.

20

De Seta, Gabriele. "“Meng? It Just Means Cute”: A Chinese Online Vernacular Term in Context." M/C Journal 17, no.2 (March3, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.789.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Fig. 1: "Xiao Ming (little Ming) and xiao meng (little sprout/cutie)", satirical take on a popular Chinese textbook character. Shared online Introduction: Cuteness, Online Vernaculars, and Digital FolkloreThis short essay presents some preliminary materials for a discussion of the social circulation of contemporary Chinese vernacular terms among digital media users. In particular, I present the word meng (萌, literally "sprout", recently adopted as a slang term for "cute") as a case in point for a contextual analysis of elements of digital folklore in their transcultural flows, local appropriations, and social practices of signification. One among many other neologisms that enter Mandarin Chinese from seemingly nowhere and gain a widespread popularity in everyday online and offline linguistic practices, meng belongs to a specific genealogy of Japanese animation fansubbing communities, and owes its rapid popularisation to its adaptation to local contexts in different syntactic forms. The resulting inclusion of meng in the changing repertoire of wangluo liuxing ciyu ("words popular on the Internet")—the online vernacular common among Chinese Internet users which is often the target of semantic or structural analyses—is in fact just the last step of processes of networked production and social signification happening across digital media and online platforms.As an anthropologist of media use, I aim to advance the thesis that, in the context of widespread access to digital media, vernacular terms popularised across online platforms and making their way into everyday linguistic interactions are not necessarily the epiphenomena of subcultural formations, nor can they be simply seen as imported aesthetics, or understood through semantic analyses. Rather, “words popular on the Internet” must be understood as part of a local digital folklore, the open repertoire of vernacular content resulting from the daily interaction of users and digital technologies (Lialina & Espenschied 9) in a complex and situated media ecology (Fuller). I argue that the difference between these two approaches is the same passing between a classical structural understanding of signification proposed by Lévi-Strauss and the counter-Copernican revolution proposed by Latour’s quasi-objects proliferating in collectives of actors. Are incredibly pervasive terms like meng actually devoid of meaning, floating signifiers enabling the very possibility of signification? Or are they rather more useful when understood as both signifiers and signifieds, quasi-objects tracing networks and leading to collectives of other hybrids and practices?The materials and observations presented in this essay are part of the data collected for my PhD research on Chinese digital folklore, a study grounded on both ethnographic and archaeological methods. The ethnographic part of my project consists of in-depth interviews, small talk and participant observation of users on several Chinese online platforms such as AcFun, Baidu Tieba, Douban, Sina Weibo and WeChat (Hine). The archaeological part, on the other hand, focuses on the sampling of user-generated content from individual feeds and histories of these online platforms, an approach closer to the user-focused Internet archaeology of Nicholson than to the media archaeology of Parikka. My choice of discussing the term meng as an example is motivated by its pervasiveness in everyday interactions in China, and is supported by my informants identifying it as one of the most popular vernacular terms originating in online interaction. Moreover, as a rather new term jostling its way through the crowded semantic spectrum of cuteness, meng is a good example of the minor aesthetic concepts identified by Ngai as pivotal for judgments of taste in contemporary consumer societies (812). If, as in the words of one of my informants, meng "just means 'cute'," why did it end up on Coca-Cola bottle labels which were then featured in humorous self-portraits with perplexed cats? Fig. 2: "Meng zhu" (Cute leader, play on word on hom*ophone “alliance leader”) special edition Coca-Cola bottle with cat, uploaded on Douban image gallery. Screenshot by the author Cuteness after JapanContemporary Japan is often portrayed as the land of cuteness. Academic explanations of the Japanese fascination with the cute, neotenic and miniaturised abound, tackling the topic from the origins of cute aesthetics in Japanese folkloric characters (Occhi) and their reappearance in commercial phenomena such as Pokémon (Allison), to the role of cuteness as gender performance and normativity (Burdelski & Mitsuhashi) and the "spectacle of kawaii" (Yano 681) as a trans-national strategy of cultural soft power (683). Although the export and localisation of Japanese cultural products across and beyond Asia has been widely documented (Iwabuchi), the discussion has often remained at the level of specific products (comics, TV series, games). Less frequently explored are the repertoires of recontextualised samples, snippets and terms that local audiences piece together after the localisation and consumption of these transnational cultural products. In light of this, is it the case that "the very aesthetic and sensibility that seems to dwell in the playful, the girlish, the infantilized, and the inevitably sexualized" are inevitably adopted after the "widespread distribution and consumption of Japanese cute goods and aesthetics to other parts of the industrial world" (Yano 683)? Or is it rather the case that language precedes aesthetics, and that terms end up reconfigured according to the local discursive contexts in ongoing dialogic and situated negotiations? In other words, what happens when the Japanese word moe (萌え), a slang term "originally referring to the fictional desire for characters of comics, anime, and games or for pop idols” (Azuma 48) is read in its Mandarin Chinese pronunciation meng by amateur translators of anime and manga, picked up by audiences of video streaming websites, and popularised on discussion boards and other online platforms? On a broader level, this is a question of how the vocabularies of specialised fan cultures mutate when they move across language barriers on the vectors of digital media and amateur translations. While in Japanese otaku culture moe indicates a very specific, physically arousing form of aesthetic appreciation that is proper to a devote fan (Azuma 57), the appropriation of the (originally Chinese) logograph by the audiences of dongman (animation and comics) products in Mainland China results in the general propagation of meng as a way of saying 'cute' slightly more fashionable and hip than the regular Mandarin word ke'ai. Does this impact on the semantics or the aesthetics of cuteness in China? These questions have not been ignored by researchers; Chinese academics in particular, who have a first-hand experience of the unpredictable moods of vernacular terms circulating from digital media user cultures to everyday life interactions, appear concerned with finding linguistic explanations or establishing predictors for these rogue terms that seem to ignore lexical rules and traditional etymologies. Liu, for example, tries to explain the popularity of this particular term through Dawkins' neo-Darwinian theorisation of memes as units of cultural transmission, identifying in meng the evolutionary advantages of shortness and memorisability. As simplistic treatments of language, this sort of explanations does not account for the persistence of various other ways of describing general and specific kinds of cuteness in Mandarin Chinese, such as ke'ai, dia or sajiao, as described by Zhang & Kramarae (767). On the other hand, most of the Chinese language research about meng at least acknowledges how the word appears under the sign of a specific media ecology: Japanese comics and animation (dongman) translated and shared online by fan communities, Japanese videogames and movies widely consumed by Chinese young audiences, and the popularisation of Internet access and media literacy across China. It is in this context that this and other neologisms "continuously end up in the latest years' charts of most popular words" (Bai 28, translation by the author), as vernacular Mandarin integrates words from digital media user cultures and online platforms. Similar comparative analyses also recognise that "words move faster than culture" (Huang 15, translation by the author), and that it is now young Chinese digital media users who negotiate their understanding of meng, regardless of the implications of the Japanese moe culture and its aesthetic canons (16). According to Huang, this process indicates on the one hand the openness and curiosity of Chinese youth for Japanese culture, and on the other "the 'borrowist' tendency of the language of Internet culture" (18). It is precisely the speed and the carefree ‘borrowist’ attitude with which these terms are adopted, negotiated and transformed across online platforms which makes it questionable to inscribe them in the classic relationship of generational resistance such as the one that Moore proposes in his treatment of ku, the Chinese word for 'cool' described as the "verbal icon of a youth rebellion that promises to transform some of the older generation's most enduring cultural values" (357). As argued in the following section, meng is definitely not the evolutionary winner in a neo-Darwinian lexical competition between Chinese words, nor occupies a clear role in the semantics of cuteness, nor is it simply deployed as an iconic and rebellious signifier against the cultural values of a previous generation. Rather, after reaching Chinese digital media audiences along the "global wink of pink globalization" (Yano 684) of Japanese animation, comics, movies and videogames, this specific subcultural term diffracts along the vectors of the local media ecology. Specialised communities of translators, larger audiences of Japanese animation streaming websites, larger populations of digital media users and ultimately the public at large all negotiate meng’s meaning and usage in their everyday interactions, while the term quickly becomes just another "word popular on the Internet” listed in end-of-the-year charts, ready to be appropriated by marketing as a local wink to Chinese youth culture. Fig. 3: Baidu image search for 萌 (meng), as of 28 February 2014: the term ‘cute’ elicits neotenic puppies, babies, young girls, teen models, and eroticised Japanese comic characters. Screenshot by the author Everything Meng: Localising and Appropriating CutenessIn the few years since it entered the Chinese vernacular, first as a specialised term adopted by dongman fans and then as a general exclamation for "cute!", meng has been repurposed and adapted to local usages in many different ways, starting from its syntactic function: while in Japanese moe is usually a verb (the action of arousing feelings of passion in the cultivated fan), meng is more frequently used in Chinese as an adjective (cute) and has been quickly compounded in new expressions such as maimeng (literally "to sell cuteness", to act cute), mengwu (cute thing), mengdian (cute selling point), widening the possibilities for its actual usage beyond the specific aesthetic appreciation of female pre-teen anime characters that the word originally refers to. This generalisation of a culturally specific term to the general domain of aesthetic judgments follows local linguistic patterns: for example maimeng (to act cute) is clearly modelled on pre-existing expressions like zhuang ke'ai (acting cute) or sajiao (acting like a spoiled child) which, as Zhang & Kramarae (762) show, are common Mandarin Chinese terms to describe infantilised gender performativity. This connection between being meng and setting up a performance is confirmed by the commentative practices and negotiations around the cuteness of things: as one of my informants quipped regarding a recently popular Internet celebrity: "Some people think that he is meng. But I don't think he's meng, I think he's just posing." Hence, while Japanese moe characters belong to a specific aesthetic canon in the realm of 2D animation, the cuteness that meng indicates in Chinese refers to a much broader scope of content and interactions, in which the semantic distinctions from other descriptors of cuteness are quite blurred, and negotiated in individual use. As another informant put it, commenting on the new WeChat avatar of one of her contacts: "so meng! This is not just ke'ai, this is more ke'ai than ke'ai, it's meng!" Other informants explained meng variably as a more or less performed and faked cuteness, as regular non-specified cuteness, as a higher degree or as a different form of it, evidencing how the term is deployed in both online and offline everyday life interactions according to imitation, personal invention, context and situation, dialogic negotiations, shared literacies, and involvements in specific communities. Moreover, besides using it without the sexual overtones of its Japanese counterpart, my research participants were generally not aware of the process of cross-linguistic borrowing and specialised aesthetic meaning of meng—for most of them, it just meant 'cute', although it did so in very personal ways. These observations do not exclude, however, that meng maintains its linkages to Japanese cultural products and otaku fandom: on the same online platforms where meng was originally borrowed from the lines of fansubbed Japanese anime series, its definition continues to be discussed and compared to its original meaning. The extremely detailed entries on Mengniang Baike (MoeGirl Wiki, http://zh.moegirl.org) testify a devoted effort in collecting and rationalising the Japanese moe aesthetics for an audience of specialised Chinese zhainan (literally 'shut-in guy", the Chinese word for otaku), while Weimeng (Micro-Moe, http://www.weimoe.com) provides a microblogging platform specifically dedicated to sharing dongman content and discuss all things meng. The recent popularity of the word is not lost on the users of these more specialised online platforms, who often voice their discontent with the casual and naive appropriations of uncultured outsiders. A simple search query of the discussion board archives of AcFun, a popular zhainan culture video streaming website, reveals the taste politics at play around these vernacular terms. Here are some complaints, voiced directly by anonymous users of the board, regarding meng: "Now I really detest this meng word, day and night everywhere is meng meng meng and maimeng but do you really understand what do these words mean?" "Don't tell me, alternative people think that watching anime is fashionable; they watch it, learn some new word and use it everywhere. Last time I was playing videogames I heard a girl saying Girl: 'Do you know what does meng mean?' Guy: 'I don't know' Girl: 'You don't even know this! Meng means beautiful, lovely' f*ck your mom's c*nt hearing this I wanted to punch through the screen" "Anyway these 'popular words' are all leftovers from our playing around, then a bunch of boons start using them and feel pleased of 'having caught up with fashion', hehe" Fig. 4: "Don't tell me, alternative people think that watching anime is fashionable…", anonymous post commenting on the use of meng on the AcFun message board. Screenshot by the authorConclusion: Do Signifiers Float in Media Ecologies? The choice of examining the networks traced by a slang term signifying cuteness was determined by the conviction that the "minor aesthetics" described by Ngai (812) play an important role in the social construction of taste and judgment in contemporary consumer societies. This is especially significant when discussing digital folklore as the content produced by the everyday interactions of users and digital media: cuteness and the negotiations around its deployment are in fact important features of the repertoires of user-generated content shared and consumed on online platforms. In the case of this essay, the strange collective included green sprouts, textbook illustrations, cats, Japanese anime characters, selfies, and co*ke bottle label designs. Summing up the overview of the word meng presented above, and attempting a critical response to Ngai's linkage of the minor aesthetics of cuteness to national contexts which make them "ideologically meaningful" (819), I suggest the recuperation of Lévi-Strauss’ concept of floating signifier as developed in his analysis of Melanesians’ fuzzy notion of mana. This theoretical choice comes almost naturally when dealing with pervasive terms: as Holbraad explains, “part of the original attraction of mana-terms to anthropologists was their peculiarly double universality – their semantic breadth (‘mana is everywhere’, said the native) coupled with their geographical diffusion (‘mana-terms are everywhere’, replied the anthropologist)” (189). Meng seems to be everywhere in China as both a term (in everyday, online and offline interactions) and as cuteness (in popular culture and media), thus making it an apparently perfect candidate for the role of floating signifier. Lévi-Strauss deployed Mauss’ concept as a reinforcement of his structuralist conception of meaning against a surfeit of signifiers (Holbraad 196-197), "a symbol in its pure state, therefore liable to take on any symbolic content whatever [...] a zero symbolic value […] a sign marking the necessity of a supplementary symbolic content over and above that which the signified already contains" (Lévi-Strauss 63-64). Moore’s framing of the Chinese ku and the American cool as “basic slang terms” (360) follows the same structuralist logic: extremely pervasive terms lose in meaning and specificity what they gain in supplementary symbolic content (in his case, generational distinction). Yet, as shown through the examples presented in the essay, meng does in no case reach a zero symbolic value—rather, it is “signifier and signified (and more)” (Holbraad 197), meaning different kinds of cuteness and aesthetic judgement across more or less specialised usages, situated contexts, individual understandings and dialogic negotiations. This oversimplified rebuttal to Lévi-Strauss' concept is my attempt to counter several arguments that I believe to be grounded in the structuralist theorisation of series of signifiers and signified: the linkage between aesthetic categories and national contexts (Ngai); the correlation between language and cultural practices or aesthetics (Yano); the semantic analyses of slang terms (Moore, Bai); the memetic explanations of digital folklore (Liu). As briefly illustrated, meng’s popularity does not necessarily convey a specific Japanese aesthetic culture, nor does its adaptation mirror a peculiarly Chinese one; the term does not necessarily define a different form of cuteness, nor does it confront generational values. It could be more useful to conceptualise meng, and other elements of digital folklore, as what Latour calls quasi-objects, strange hybrids existing in different versions and variations across different domains. Understood in this way, meng traces a network leading to: the specialised knowledge of fansubbing communities, the large audiences of video streaming websites, the echo chambers of social networking platforms and participatory media, and the ebbs and flows of popular culture consumption. To conclude, I agree with Yano that "it remains useful for Asia analysts to observe these ebbs and flows as they intersect with political frameworks, economic trends, and cultural values" (687-88). Meng, as scores of other Chinese slang terms that crowd the yearly charts of ‘words popular on the Internet’ might not be here to stay. But digital folklore is, as long as there will be users interacting and negotiating the minor aesthetics of their everyday life on online platforms. The general theoretical aim of this brief discussion of one vernacular term is evidencing how the very idea of a "Internet culture", when understood through the concepts of media ecology, online vernaculars and quasi-objects becomes hard to grasp through simple surveying, encyclopaedic compilations, statistical analyses or linguistic mapping. Even in a brief contextualisation of one simple slang term, what is revealed is in fact a lively bundle of practices: the cross-linguistic borrowing of a specialised aesthetic, its definition on crowdsourced wikis and anonymous discussion boards, the dialogic negotiations regarding its actual usage in situated contexts of everyday life, and the sectorial dynamics of distinction and taste. Yet, meng just means 'cute'.ReferencesAllison, Anne. “Portable Monsters and Commodity Cuteness: Pokémon as Japan’s New Global Power.” Postcolonial Studies 6.3 (2003): 381–95. Azuma, Hiroki. Otaku: Japan's Database Animals. Minneapolis: University of Minnesota, 2009. Bai, Lin. “Qianxi Wangluo Liuxingyu - Meng [A Brief Analysis of a Popular Internet Term - Meng].” Wuyi Xueyuan Xuebao 31.3 (2012): 28–30. Burdelski, Matthew, and Koji Mitsuhashi. “‘She Thinks You’re Kawaii’: Socializing Affect, Gender, and Relationships in a Japanese Preschool.” Language in Society 39.1 (2010): 65–93. Chuang, Tzu-i. “The Power of Cuteness.” Stanford Journal of East Asian Affairs 5.2 (2005): 21–28. Fuller, Matthew. Media Ecologies: Materialist Energies in Art and Technoculture. Cambridge: MIT Press, 2005. Hine, Christine. The Internet. Oxford: Oxford University Press, 2013. Holbraad, Martin. “The Power of Powder: Multiplicity and Motion in the Divinatory Cosmology of Cuban Ifá (or Mana, Again).” In Thinking through Things, eds. Amiria J. M. Henare, Martin Holbraad and Sari Wastell. London: Routledge, 2007. 189–225. Huang, Yuyan. “‘Meng’ Yu ‘Moe’: Shixi Zhongguo Liuxing Wenhua Dui Riben Wenhua de Shourong [‘Meng’ and ‘Moe’: A Tentative Analysis of the Acceptance of Japanese Culture in Chinese Popular Culture].” Zhejiang Waiguoyu Xueyuan Xuebao 3 (2012): 15–19. Iwabuchi, Kōichi. Recentering Globalization. Durham: Duke University Press, 2002. Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Cambridge: Harvard University Press, 1993. Lévi-Strauss, Claude. Introduction to the Work of Marcel Mauss. London: Routlege & K. Paul, 1987. Lialina, Olia, and Dragan Espenschied. “Do You Believe in Users?” In Digital Folklore, eds. Olia Lialina and Dragan Espenschied. Stuttgart: Merz & Solitude, 2009. Liu, Yiting. “Cong Moyinlun Jiaodu Qianxi ‘Meng’ Ci de Liuxing [A Brief Analysis of the Word ‘Meng’ from a Memetic Point of View].” Yuyan Wenxue 7 (2013): 168. Moore, Robert L. “Generation Ku: Individualism and China’s Millennial Youth.” Ethnology 44.4 (2005): 357–76. Ngai, Sianne. “The Cuteness of the Avant-Garde.” Critical Inquiry 31.4 (2005): 811–847. Nicholson, Scott. “A Framework for Internet Archeology: Discovering Use Patterns in Digital Library and Web–Based Information Resources.” First Monday 10.2 (2005). Occhi, Debra J. “Consuming Kyara ‘Characters:’ Anthropomorphization and Marketing in Contemporary Japan.” Comparative Culture 15 (2010): 77–86. Parikka, Jussi. What Is Media Archaeology?. Cambridge: Polity Press, 2012. Yano, Christine R. “Wink on Pink: Interpreting Japanese Cute as It Grabs the Global Headlines.” The Journal of Asian Studies 68.3 (2009): 681–88. Zhang, Wei, and Cheris Kramarae. “Are Chinese Women Turning Sharp-Tongued?” Discourse & Society 23.6 (2012): 749–70.

21

McKenzie-Craig, Carolyn Jane. "Performa Punch: Subverting the Female Aggressor Trope." M/C Journal 23, no.2 (May13, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1616.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The bodies of disordered women … offer themselves as an aggressively graphic text for the interpreter—a text that insists, actually demands, that it be read as a cultural statement, a statement about gender. (Bordo, 94)Violence is transgressive in fundamental ways. It erases boundaries, and imposes agency over others, or groups of others. The assumed social stance is to disapprove, morally and ethically, as a ‘good’ and ‘moral’ female subject. My current research has made me question the simplicity of this approach, to interrogate how aggression socialises power and how resistance to structural violence might look. I analyse three cultural practices to consider the social demarcations around aggression and gender, both within overt acts of violence and in less overt protocols. This research will focus on artistic practices as they offer unique embodied ways to “challenge our systems of representation and knowledge” (Szylak 2).The three creative works reviewed: the 2009 Swedish film the Girl with the Dragon Tattoo, the work Becoming an Image by Canadian non-binary/transgender artist Cassils, and Gambit Lines, by artist Carolyn Craig, each contest gendered modes of normativity within the space of the Cultural Screen (Silverman). The character of Lisbeth Salander in Girl with the Dragon Tattoo subverts the aggressor female/femme fatale trope in Western cinema by confusing and expanding visual repertoires around aggression, while artists Cassils and Carolyn Craig re-draw how their biologically assigned female bodies perform power in the Cultural Screen by activating bodily feedback loops for the viewer’s gaze.The Aggressor ModeThe discussion of these three works will centre on the ‘female aggressor trope’, understood here as the static coda of visual practices of female power/aggression in the western gaze. This article considers how subverting such representations of aggression can trigger an “epistemic crisis that allows gender categories to change,” in particular in the way protocols of power are performed over female and trans subjectivities (Butler, Athletic 105). The tran/non-binary subject state in the work of Cassils is included in this discussion of the female aggressor trope as their work directly subverts the biological habitus of the female body, that is, the artist’s birth/biologically assigned gender (Bourdieu). The transgender state they perform – where the body is still visibly female but refusing its constraints - offers a radical framework to consider new aggressive stances for non-biologically male bodies.The Cultural Screen and Visual RepresentationsI consider that aggression, when performed through the mediated position of a creative visual practice (as a fictional site of becoming) can deconstruct the textual citations that form normative tropes in the Cultural Screen. The Screen, for this article, is considered asthe site at which the gaze is defined for a particular society, and is consequently responsible both for the way in which the inhabitants of that society experience the gaze’s effects, and for much of the seeming particularity of that society’s visual regime. (Silverman 135)The Screen functions as a suite of agreed metaphors that constitute a plane of ‘reality’ that defines how we perform the self (Goffman). It comprises bodily performance, our internal gaze (of self and other) and the visual artefacts a culture produces. Each of the three works discussed here purposely intervenes with this site of gender production within the Cultural Screen, by creating new visual artefacts that expand permissible aggressive repertoires for female assigned bodies. Deconstructing the Cultural ScreenThe history of images … can be read as a cultural history of the human body. (Belting 17)Cinematic representations play a key role in producing the visual primers that generate social ‘acts’. For this reason I examine the Swedish film Män Som Hatar Kvinnor (Men Who Hate Women, 2009), released as The Girl with the Dragon Tattoo for foreign audiences, as an example of an expanding range of female aggressor representations in film, and one of particular complexity in the way it expands on representational politics. I consider how specific scripting, dialogue and casting decisions in the lead female character of Lisbeth Salander (played by Noomi Rapace) serve to deconstruct the female aggressor trope (as criminal or sexual provocateur) to allow her character to engage in aggressive acts outside of the cliché of the deviant woman. This disrupts the fixity of assigned body protocols on the social grid to expand their gendered habitus (Bourdieu).Key semiotic relations in the film’s characterisation of Lisbeth prevent her performance of aggression from moving into the clichés of erotic or evil feminine typologies. Her character remains unfixed, moving between a continuous state of unfolding in response to necessity and desire. Here, she exhibits an agency usually denoting masculinity. This allows her violence a positive emancipatory affect, one that avoids the fixity of the representational tropes of the deviant woman or the femme fatale. Her character draws upon both tropes, but reformulates them into a postmodern hybridity, where aggression slips from its sexualised/deviant fetish state into an athletic political resistance. Signification is strategically confused as Lisbeth struts through the scaffolding of normalcy in her insurgent gender game. Her post-punk weaponised attire draws on the repertoire of super heroes, rock stars and bondage mistresses, without committing to any. The libidinal component of violence/aggression is not avoided, but acknowledged, both in its patriarchal formula and Lisbeth’s enactment of revenge as embodied pleasure.The visual representation of both lead actors is also of interest. Both Lisbeth and Mikael have visible acne scars. This small breach in aesthetic selection affects how we view and consume them as subjects and objects on the Screen. The standard social more for the appearance of male and female leads is to use faces modeled on ideas of symmetry and perfection. These tendencies draw upon the cultural legacies of physiognomy that linked moral character with attractiveness schedules and that continue to flourish in the Cultural Screen (Lavater; Principe and Langlois). This decision to feature faces with minor flaws appropriates the camera’s gaze to re-consider schedules of normalcy, in particular value and image index as they relate to gendered representations. This aesthetic erasure of the Western tradition of stereotyped representations permits transitional spaces to emerge within the binary onslaught. Technology is also appropriated in the film as a space for a performative ‘switching’ of the gender codes of fixity. In her role as undercover researcher, Lisbeth’s control of code gives her both a monetised agency and an informational agency. The way that she types takes on an almost aggressive assertion. Each stroke is active and purposeful, as she exerts control through her interface with digital space. This is made explicit early in the film when she appropriates the gaze of technology (a particularly male semiotic code) to extract agency from within the structural discourse of patriarchy itself. In this scene, she forces her guardian to watch footage of his own act of raping her. Here Lisbeth uses the apparatus of the gaze to re-inscribe it back over his body. This structural inversion of the devices of control is made even more explicit when Lisbeth then brands him with text. Here ‘writing on the body’ becomes manifest.The director also frames initial scenes of Lisbeth’s nude body in subtle ways that fracture the entrenched history of representations of women, where the female as object exists for the gaze of male desire (Berger). Initially all we see are her shoulders. They are powerful and she moves like a boxer, inhabiting space and flexing her sinew. When we do see her breasts, they are neutered from the dominant coda of the “breasted experience” (Young). Instead, they function as a necessary appendage that she acknowledges as part of the technology of her body, not as objectified male desire.These varied representational modes built within Lisbeth’s characterisation, inhabit and subvert the female aggressor trope (as deviant), to offer a more nuanced portrayal where the feminine is still worn, but as both a masquerade and an internal emancipatory dialogue. That is, the feminine is permitted to remain whilst the masculine (as aggressive code) is intertwined into non-binary relations of embodied agency. This fluidity refracts the male gaze from imposing spectatorial control via the gaze.Cassils The Canadian non-binary/transgender artist Cassils also uses the body as semiotic technology to deny submission to the dominant code of the Cultural Screen. They re-image the self with bodybuilding, diet and steroids to exit their biologically female structural discourse into a more fluid gendered state. This state remains transitive as their body is not surgically ‘reassigned ‘ back into normative codes (male or female assignations) but instead inhabits the trans pronoun of ‘they/their’. This challenges the Cultural Screen’s dependence on fixed binary states through which to allocate privilege. This visible reshaping also permits entry into more aggressive bodily protocols via the gaze (through the spectorial viewpoint of self and other).Cassils ruptures the restrictive habitus of female/trans subjectivity to enable more expansive gestures in the social sphere, and a more assertive bodily performance. This is achieved by appropriating the citational apparatus of male aggression via a visual reframing of its actions. Through daily repetitive athletic training Cassils activates the proprioceptive loops that inform their gendered schema and the presentation of self (Goffman). This training re-scripts their socially inscribed gender code with semiotically switched gender ‘acts’. This altered subjectivity is made visible for the viewer through performance to destablise the Screen of representation further via the observers’ gaze.In their work Becoming an Image (2012- current), Cassils performs against a nine hundred kilogram lump of clay for twenty minutes in complete darkness, fractured only by an intermittent camera flash that documents the action. This performance contests the social processes that formulate the subject as ‘image’. By using bodily force (aggressive power) against an inert lump of clay, Cassils enacts the frustration and affect that the disenfranchised Other feels from their own gender shaping (Bhaba). The images taken by the camera during this performance reflect a ferocious refusal, an animal intent, a state of battle. The marks and residues of their bodily ‘acts’ shape the clay in an endurance archive of resistance, where the body’s trace/print forms the material itself along with the semiotic residue of the violence against transgender and female bodies. In some ways, the body of Cassils and the body of clay confront each other through Cassils’s aggressive remolding of the material of social discourse itself.The complicity of photography in sustaining representational discourse is highlighted within Cassils’s work through the intertextual rupturing of the performance with the camera flash and through the title of the work. To Become an Image invokes the processes of the darkroom itself, where the photographer controls image development, whilst the aggressive flash reflects the snapshot of violence, where the gendered subject is ‘imaged’ (formulated and confined) without permission by the observer schedules of patriarchy. The flash also leaves a residual trace in the retinas of the viewer, a kind of image burn, perhaps chosen to mimic the fear, intrusion and coercion that normalcy’s violence impinges over Othered subjects. The artist converts these flash generated images into wallpaper that is installed into the gallery space, usually the day after the performance. Thus, Cassils’s corporeal space is re-inscribed onto the walls of the institutional archive of representations – to evoke both the domestic (wallpaper as home décor), the public domain (the white walls of institutional rhetoric) and the Cultural Screen.Carolyn Craig The work of Carolyn Craig also targets representations that substantiate the Cultural Screen. She uses performative modes in the studio to unravel her own subjective habitus, in particular targeting the codes that align female aggression with deviancy. Her work isolates the action of making a fist to re-inscribe how the aggression code is ‘read’ as embodied knowledge by women. Two key articles by Thomas Schubert that investigated how making a fist is perceived differently between genders (in terms of interiorised power) informed her research. Both studies found that when males make a fist they experience an enhanced sense of power, while women did not. In fact, in the studies, they experienced a slight decrease in their sense of comfort in the world (their embodied sense of agency). Schubert surmised this reflected gender-based protocols in relation to the permissible display of aggression, as “men are culturally less discouraged to use bodily force, which will frequently be associated with success and power gain [whilst women] are culturally discouraged from using bodily force” (Schubert 758). These studies suggest how anchored gestures of aggression are to male power schemas and their almost inaccessibility to women. When artists re-formulate such (existing) input algorithms by inserting new representations of female aggression into the Cultural Screen, they sever the display of aggression from the exclusive domain of the masculine. This circulates and incorporates a broader visual code that informs conceptual relations of power.Craig performs the fisting action in the studio to neuter this existing code using endurance, repetition and parody (fig. 1). Parody activates a Bakhtian space of Carnivalesque, a unique space in the western cultural tradition that permits transgressive inversions of gender, power and normativity (Hutcheon). By making and remaking a fist through an absurdist lens, the social scaffolding attached to the action (fear, anxiety, transgression) is diluted. Repetition and humour breaks down the existing code, and integrates new perceptual schema through the body itself. Parody becomes a space of slippage, one that is a precursor to a process of (re)constitution within the social screen, so that Craig can “produce representation” rather than be (re)presentation (Schneider 51). This transitory state of Carnivalesque produces new relational fields (both bodily and visual) that are then projected back into the Screen of normativity to further dislodge gender fixity. Figure 1: Carolyn Craig, Gambit Lines (Angles of Incidence #1), 2016. Etchings from performance on folded aluminium, 25.5 x 34 x 21cm. This nullifies the power of the static image of deviancy (the woman as specimen) and ferments leakages into broader representational fields. Craig’s fisting actions target the proprioceptive feedback loops that make women fear their own bodies’ potential of violence, that make us retreat from the citational acts of aggression. Her work tilts embodied retreat (as fear) through the distorted mimesis of parody to initiate a Deleuzian space of agentic potential (Deleuze and Guattari). This is re-inserted into the Cultural Screen as suites of etchings grounded in the representational politics, and historical genealogy of printed matter, to bring the historical conditions of formation of knowledge into review.Conclusion The aggressor trope as used within the works discussed, produces a more varied representational subject. This fosters subjectivities outside the restraints of normativity and its imposed gendered habitus. The performance of aggression by bodies not permissibly branded to script such acts forces static representations embedded through the Cultural Screen into “an unstable and troubled terrain, a crisis of knowledge, a situation of not-knowing”. This state of representational confusion leads to a “risking of gender itself … that exposes our knowledge about gender as tenuous, contested, and ungrounded in a thorough and productively disturbing sense” (Butler, Athletic 110). Tropes that define binary privilege, when dislodged in such a way, become accessible to fluidity or erasure. This allows more nuanced gender allocation to schedules of power.The Cultural Screen produces and projects the metaphors we live by and its relations to power are concrete (Johnson and Lakoff). Even small-scale incursions into masculine domains of agency (such as the visual display of aggression) have a direct correlation to the allocation of resources, both spatial, economic and subjective. The use of the visual can re-train the conceptual parameters of the cultural matrix to chip small ways forward to occupy space with our bodies and intellects, to assume more aggressive stances in public, to speak over people if I feel the need, and to be rewarded for such actions in a social context. I still feel unable to propose direct violence as a useful action but I do admit to having a small poster of Phoolan Devi in my home and my admiration for such women is deep.ReferencesBelting, Hans. An Anthropology of Images. Princeton, N.J: Princeton University Press, 2011.Berger, John. Ways of Seeing. London: Penguin, 2008.Bhaba, Homi. "The Other Question: Difference, Discrimination and the Discourse of Colonialism.” Out There: Marginalisation and Contemporary Cultures. Eds. Russell Ferguson and Trinh T. Minh-ha. Massachusetts: MIT Press, 1990. 71-89.Bordo, Susan. “The Body and the Reproduction of Femininity.” Writing on the Body: Female Embodiment and Feminist Theory. Eds. Katie Conboy et al. New York: Colombia UP, 1997. 90-110.Bourdieu, Pierre. Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.Butler, Judith. “Athletic Genders: Hyperbolic Instance and/or the Overcoming of Sexual Binarism.” Stanford Humanities Review 6 (1998): 103-111.———. “Performative Acts and Gender Constitution: An Essay in Phenomenology and Feminist Theory.” Theatre Journal (1988): 519–31.Cassils. Becoming an Image. ONE Archive, Los Angeles. Original performance. 2012.Craig, Carolyn. “Gambit Lines." The Deviant Woman. POP Gallery, Brisbane. 2016.Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus. Minneapolis: University of Minnesota, 1987.Girl with the Dragon Tattoo [Män Som Hatar Kvinnor]. Dir. Niels Arden Oplev. Stockholm: Yellowbird, 2009.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. London: Allen Lane, 1969.Hutcheon, Linda. A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. New York: Methuen, 1985.Johnson, Mark, and George Lakoff. Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press, 1980.Lavater, John Caspar. Essays in Physiognomy Designed to Promote the Knowledge and Love of Mankind. Vol. 1. London: Murray and Highley, 1789.Principe, Connor, and Judith Langlois. "Shifting the Prototype: Experience with Faces Influences Affective and Attractiveness Preferences." Social Cognition 30.1 (2012): 109-120.Schneider, Rebecca. The Explicit Body in Performance. New York: Routledge, 1997.Schubert, Thomas W., and Sander L. Koole. “The Embodied Self: Making a Fist Enhances Men’s Power-Related Self-Conceptions.” Journal of Experimental Social Psychology 45.4 (2009): 828–834.Schubert, Thomas W. “The Power in Your Hand: Gender Differences in Bodily Feedback from Making a Fist.” Personality and Social Psychology Bulletin 30.6 (2004): 757–769.Silverman, Kaja. The Threshold of the Visible World. New York: Routledge, 1996.Szylak, Aneta. The Field Is to the Sky, Only Backwards. Brooklyn, NY: International Studio and Curatorial Program, 2013.Young, Iris Marion. “Breasted Experience: The Look and the Feeling.” On Female Body Experience. Oxford: Oxford University Press, 2005.

22

Harrison, Paul. "Remaining Still." M/C Journal 12, no.1 (February25, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.135.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

A political minimalism? That would obviously go against the grain of our current political ideology → in fact, we are in an era of political maximalisation (Roland Barthes 200, arrow in original).Barthes’ comment is found in the ‘Annex’ to his 1978 lecture course The Neutral. Despite the three decade difference I don’t things have changed that much, certainly not insofar as academic debate about the cultural and social is concerned. At conferences I regularly hear the demand that the speaker or speakers account for the ‘political intent’, ‘worth’ or ‘utility’ of their work, or observe how speakers attempt to pre-empt and disarm such calls through judicious phrasing and citing. Following his diagnosis Barthes (201-206) proceeds to write under the title ‘To Give Leave’. Here he notes the incessant demand placed upon us, as citizens, as consumers, as representative cultural subjects and as biopolitical entities and, in this context, as academics to have and to communicate our allegiances, views and opinions. Echoing the acts, (or rather the ‘non-acts’), of Melville’s Bartleby, Barthes describes the scandalous nature of suspending the obligation of holding views; the apparent immorality of suspending the obligation of being interested, engaged, opinionated, committed – even if one only ever suspends provisionally, momentarily even. For the length of a five thousand word essay perhaps. In this short, unfortunately telegraphic and quite speculative essay I want pause to consider a few gestures or figures of ‘suspension’, ‘decline’ and ‘remaining aside’. What follows is in three parts. First a comment on the nature of the ‘demand to communicate’ identified by Barthes and its links to longer running moral and practical imperatives within Western understandings of the subject, the social and the political. Second, the most substantial section but still an all too brief account of the apparent ‘passivity’ of the narrator of Imre Kertész’s novel Fatelessness and the ways in which the novel may be read as a reflection on the nature of agency and determination. Third, a very brief conclusion, the question directly; what politics or what apprehension of politics, could a reflection on stillness and its ‘political minimalism’ offer? 1.For Barthes, (in 1978), one of the factors defining the contemporary intellectual scene was the way in which “politics invades all phenomena, economic, cultural, ethical” coupled with the “radicalization” of “political behaviors” (200), perhaps most notably in the arrogance of political discourse as it assumes the place of a master discourse. Writing in 1991 Bill Readings identified a similar phenomenon. For Readings the category of the political and politically inspired critique were operating by encircling their objects within a presupposed “universal language of political significance into which one might translate everything according to its effectivity”, an approach which has the effect of always making “the political […] the bottom line, the last instance where meaning can be definitively asserted” (quoted in Clark 3) or, we may add, realized. There is, of course, much that could be said here, not least concerning the significant differences in context, (between, for example, the various forms of revolutionary Marxism, Communism and Maoism which seem to preoccupy Barthes and the emancipatory identity and cultural politics which swept through literature departments in the US and beyond in the last two decades of the twentieth century). However it is also possible to suggest that a general grammar and, moreover, a general acceptance of a telos of the political persists.Barthes' (204-206) account of ‘political maximalisation’ is accompanied by a diagnosis of its productivist virility, (be it, in 1978, on the part of the increasingly reduced revolutionary left or the burgeoning neo-liberal right). The antithesis, or, rather, the outside of such an arrangement or frame would not be another political program but rather a certain stammering, a lassitude or dilatoriness. A flaccidness even; “a devirilized image” wherein from the point of view of the (political) actor or critic, “you are demoted to the contemptible mass of the undecided of those who don’t know who to vote for: old, lost ladies whom they brutalize: vote however you want, but vote” (Barthes 204). Hence Barthes is not suggesting a counter-move, a radical refusal, a ‘No’ shouted back to the information saturated market society. What is truly scandalous he suggests, is not opposition or refusal but the ‘non-reply’. What is truly scandalous, roughish even, is the decline or deferral and so the provisional suspension of the choice (and the blackmail) of the ‘yes’ or ‘no’, the ‘this’ or the ‘that’, the ‘with us’ or ‘against us’.In Literature and Evil Georges Bataille concludes his essay on Kafka with a comment on such a decline. According to Bataille, the reason why Kafka remains an ambivalent writer for critics, (and especially for those who would seek to enrol his work to political ends), lays precisely in his constant withdrawal; “There was nothing he [Kafka] could have asserted, or in the name of which he could have spoken. What he was, which was nothing, only existed to the extent in which effective activity condemned him” (167). ‘Effective activity’ refers, contextually, to a certain form of Communism but more broadly to the rationalization or systematization intrinsic to any political program, political programs (or ideologies) as such, be they communist, liberal or libertarian. At least insofar as, as implied above, the political is taken to coincide with a certain metaphysics and morality of action and the consequent linking of freedom to work, (a factor common to communist, fascist and liberal political programs), and so to the labour of the progressive self-realization and achievement of the self, the autos or ipse (see Derrida 6-18). Be it via, for example, Marx’s account of human’s intrinsic ‘capacity for work’ (Arbeitskraft), Heidegger’s account of necessary existential (and ultimately communal) struggle (Kampf), or Weber’s diagnoses of the (Protestant/bourgeois) liberal project to realize human potentiality (see also Agamben Man without Content; François 1-64). Hence what is ‘evil’ in Kafka is not any particular deed but the deferral of deeds; his ambivalence or immorality in the eyes of certain critics being due to the question his writing poses to “the ultimate authority of action” (Bataille 153) and so to the space beyond action onto which it opens. What could this space of ‘worklessness’ or ‘unwork’ look like? This non-virile, anti-heroic space? This would not be a space of ‘inaction’, (a term still too dependent, albeit negatively, on action), but of ‘non-action’; of ‘non-productive’ or non-disclosive action. That is to say, and as a first attempt at definition, ‘action’ or ‘praxis’, if we can still call it that, which does not generate or bring to light any specific positive content. As a way to highlight the difficulties and pitfalls, (at least with certain traditions), which stand in the way of thinking such a space, we may highlight Giorgio Agamben’s comments on the widespread coincidence of a metaphysics of action with the determination of both the subject, its teleology and its orientation in the world:According to current opinion, all of man’s [sic] doing – that of the artist and the craftsman as well as that of the workman and the politician – is praxis – manifestation of a will that produces a concrete effect. When we say that man has a productive status on earth, we mean, that the status of his dwelling on the earth is a practical one […] This productive doing now everywhere determines the status of man on earth – man understood as the living being (animal) that works (laborans), and, in work, produces himself (Man without Content 68; 70-71 original emphasis).Beyond or before practical being then, that is to say before and beyond the determination of the subject as essentially or intrinsically active and engaged, another space, another dwelling. Maybe nocturnal, certainly one with a different light to that of the day; one not gathered in and by the telos of the ipse or the turning of the autos, an interruption of labour, an unravelling. Remaining still, unravelling together (see Harrison In the absence).2.Kertész’s novel Sorstalanság was first published in his native Hungary in 1975. It has been translated into English twice, in 1992 as Fateless and in 2004 as Fatelessness. Fatelessness opens in Budapest on the day before György Köves’ – the novel’s fourteen year old narrator – father has to report for ‘labour service’. It goes on to recount Köves’ own detention and deportation and the year spent in the camps of Auschwitz-Birkenau, Buchenwald and Zeitz. During this period Köves’ health declines, gradually at first and then rapidly to a moment of near death. He survives and the novel closes with his return to his home town. Köves is, as Kertész has put it in various interviews and as is made clear in the novel, a ‘non-Jewish Jew’; a non-practicing and non-believing Hungarian Jew from a largely assimilated family who neither reads nor speaks Hebrew or Yiddish. While Kertész has insisted that the novel is precisely that, a novel, a work of literature and not an autobiography, we should note that Kertész was himself imprisoned in Buchenwald and Zeitz when fourteen.Not without reservations but for the sake of brevity I shall focus on only one theme in the novel; determination and agency, or what Kertész calls ‘determinacy’. Writing in his journal Galley Boat-Log (Gályanapló) in May 1965 Kertész suggests ‘Novel of Fatelessness’ as a possible title for his work and then reflects on what he means by ‘fate’, the entry is worth quoting at length.The external determinacy, the stigma which constrains our life in a situation, an absurdity, in the given totalitarianism, thwarts us; thus, when we live out the determinacy which is doled out to us as a reality, instead of the necessity which stems from our own (relative) freedom – that is what I call fatelessness.What is essential is that our determinacy should always be in conflict with our natural views and inclinations; that is how fatelessness manifests itself in a chemically pure state. The two possible modes of protection: we transform into our determinacy (Kafka’s centipede), voluntarily so to say, and I that way attempt to assimilate our determinacy to our fate; or else we rebel against it, and so fall victim to our determinacy. Neither of these is a true solution, for in both cases we are obliged to perceive our determinacy […] as reality, whilst the determining force, that absurd power, in a way triumphs over us: it gives us a name and turns us into an object, even though we were born for other things.The dilemma of my ‘Muslim’ [Köves]: How can he construct a fate out of his own determinacy? (Galley Boat-Log 98 original emphasis).The dilemma of determinacy then; how can Köves, who is both determined by and superfluous to the Nazi regime, to wider Hungarian society, to his neighbours and to his family, gain some kind of control over his existence? Throughout Fatelessness people prove repeatedly unable to control their destinies, be it Köves himself, his father, his stepmother, his uncles, his friends from the oil refinery, or even Bandi Citrom, Köves’ mentor in the camps. The case of the ‘Expert’ provides a telescoped example. First appearing when Köves and his friends are arrested the ‘Expert’ is an imposing figure, well dressed, fluent in German and the director of a factory involved in the war effort (Fatelessness 50). Later at the brickworks, where the Jews who have been rounded up are being held prior to deportation, he appears more dishevelled and slightly less confident. Still, he takes the ‘audacious’ step of addressing a German officer directly (and receives some placatory ‘advice’ as his reward) (68-69). By the time the group arrives at the camp Köves has difficulty recognising him and without a word of protest, the ‘Expert’ does not pass the initial selection (88).Köves displays no such initiative with regard to his situation. He is reactive or passive, never active. For Köves events unfold as a series of situations and circ*mstances which are, he tells himself, essentially reasonable and to which he has to adapt and conform so that he may get on. Nothing more than “given situations with the new givens inherent in them” (259), as he explains near the end of the novel. As Köves' identity papers testify, his life and its continuation are the effect of arbitrary sets of circ*mstances which he is compelled to live through; “I am not alive on my own account but benefiting the war effort in the manufacturing industry” (29). In his Nobel lecture Kertész described Köves' situation:the hero of my novel does not live his own time in the concentration camps, for neither his time nor his language, not even his own person, is really his. He doesn’t remember; he exists. So he has to languish, poor boy, in the dreary trap of linearity, and cannot shake off the painful details. Instead of a spectacular series of great and tragic moments, he has to live through everything, which is oppressive and offers little variety, like life itself (Heureka! no pagination).Without any wilful or effective action on the part of the narrator and with only ‘the dreary trap of linearity’ where one would expect drama, plot, rationalization or stylization, Fatelessness can read as an arbitrarily punctuated series of waitings. Köves waiting for his father to leave, waiting in the customs shed, waiting at the brick works, waiting in train carriages, waiting on the ramp, waiting at roll call, waiting in the infirmary. Here is the first period of waiting described in the book, it is the day before his father’s departure and he is waiting for his father and stepmother as they go through the accounts at the family shop:I tried to be patient for a bit. Striving to think of Father, and more specifically the fact that he would be going tomorrow and, quite probably, I would not see him for a long time after that; but after a while I grew weary with that notion and then seeing as there was nothing else I could do for my father, I began to be bored. Even having to sit around became a drag, so simply for the sake of a change I stood up to take a drink of water from the tap. They said nothing. Later on, I also made my way to the back, between the planks, in order to pee. On returning I washed my hands at the rusty, tiled sink, then unpacked my morning snack from my school satchel, ate that, and finally took another drink from the tap. They still said nothing. I sat back in my place. After that, I got terribly bored for another absolute age (Fatelessness 9). It is interesting to consider exactly how this passage presages those that will come. Certainly this scene is an effect of the political context, his father and stepmother have to go through the books because of the summons to labour service and because of the racial laws on who may own and profit from a business. However, the specifically familial setting should not be overlooked, particularly when read alongside Kertész’s other novels where, as Madeleine Gustafsson writes, Communist dictatorship is “portrayed almost as an uninterrupted continuation of life in the camp – which in turn [...] is depicted as a continuation of the patriarchal dictatorship of a joyless childhood” (no pagination, see, for example, Kertész Kaddish). Time to turn back to our question; does Fatelessness provide an answer to the ‘dilemma of determinacy’? We should think carefully before answering. As Julia Karolle suggests, the composition of the novel and our search for a logic within itreveal the abuses that reason must endure in order to create any story or history about the Holocaust […]. Ultimately Kertész challenges the reader not to make up for the lack of logic in Fatelessness, but rather to consider the nature of its absence (92 original emphasis).Still, with this point in mind, (and despite what has been said above), the novel does contain a scene in which Köves appears to affirm his existence.In many respects the scene is the culmination of the novel. The camps have been liberated and Köves has returned to Budapest. Finding his father and step-mother’s apartment occupied by strangers he calls on his Aunt and Uncle Fleischmann and Uncle Steiner. The discussion which follows would repay a slower reading, however again for the sake of brevity I shall focus on only a few short excerpts. Köves suggests that everyone took their ‘steps’ towards the events which have unfolded and that prediction and retrospection are false perspectives which give the illusion of order and inevitability whereas, in reality, “everything becomes clear only gradually, sequentially over time, step-by-step” (Fatelessness 249): “They [his Uncles] too had taken their own steps. They too […] had said farewell to my father as if we had already buried him, and even later has squabbled about whether I should take the train or the suburban bus to Auschwitz” (260). Fleischmann and Steiner react angrily, claiming that such an understanding makes the ‘victims’ the ‘guilty ones’. Köves responds by saying that they do not understand him and asks they see that:It was impossible, they must try to understand, impossible to take everything away from me, impossible for me to be neither winner nor loser, for me not to be right and not to be mistaken that I was neither the cause nor effect of anything; they should try to see, I almost pleaded, that I could not swallow that idiotic bitterness, that I should merely be innocent (260-261).Karolle (93-94) suggests that Köves' discussion with his uncles marks the moment where he accepts and affirms his existence and, from this point on begins to take control of and responsibility. Hence for Karolle the end of the novel depicts an ‘authentic’ moment of self-affirmation as Köves steps forward and refuses to participate in “the factual historical narrative of Auschwitz, to forget what he knows, and to be unequivocally categorized as a victim of history” (95). In distinction to Karolle, Adrienne Kertzer argues that Köves' moment of self-affirmation is, in fact, one of self-deception. Rather than acknowledging that it was “inexplicable luck” and a “series of random acts” (Kertzer 122) which saved his life or that his near death was due to an accident of birth, Köves asserts his personal freedom. Hence – and following István Deák – Kertzer suggests that we should read Fatelessness as a satire, ‘a modern Candide’. A satire on the hope of finding meaning, be it personal or metaphysical, in such experiences and events, the closing scenes of the novel being an ironic reflection on the “desperate desire to see […] life as meaningful” (Kertzer 122). So, while Köves convinces himself of his logic his uncles say to each other “‘Leave him be! Can’t you see he only wants to talk? Let him talk! Leave him be!’ And talk I did, albeit possibly to no avail and even a little incoherently” (Fatelessness 259). Which are we to choose then? The affirmation of agency (with Karolle) or the diagnosis of determination (with Kertzer)? Karolle and Kertzer give insightful analyses, (and ones which are certainly not limited to the passages quoted above), however it seems to me that they move too quickly to resolve the ‘dilemma’ presented by Köves, if not of Fatelessness as a whole. Still, we have a little time before having to name and decide Köves’ fate. Kertész’s use of the word ‘hero’ to describe Köves above – ‘the hero of my novel…’ – is, perhaps, more than a little ironic. As Kertész asks (in 1966), how can there be a hero, how can one be heroic, when one is one’s ‘determinacies’? What sense does it make to speak of heroic actions if “man [sic] is no more than his situation”? (Galley Boat-Log 99). Köves’ time, his language, his identity, none are his. There is no place, no hidden reservoir of freedom, from which way he set in motion any efficacious action. All resources have already been corrupted. From Kertész’s journal (in 1975): “The masters of thought and ideologies have ruined my thought processes” (Galley Boat-Log 104). As Lawrence Langer has argued, the grammar of heroics, along with the linked terms ‘virtue’, ‘dignity’, ‘resistance’ ‘survival’ and ‘liberation’, (and the wider narrative and moral economies which these terms indicate and activate), do not survive the events being described. Here the ‘dilemma of determinacy’ becomes the dilemma of how to think and value the human outside or after such a grammar. How to think and value the human beyond a grammar of action and so beyond, as Lars Iyer puts it, “the equation of work and freedom that characterizes the great discourses of political modernity” (155). If this is possible. If such a grammar and equation isn’t too all pervasive, if something of the human still remains outside their economy. It may well be that our ability to read Fatelessness depends in large part on what we are prepared to forsake (see Langar 195). How to think the subject and a politics in contretemps, beyond or after the choice between determination or autonomy, passive or active, inaction or action, immoral or virtuous – if only for a moment? Kertész wonders, (in 1966), ”perhaps there is something to be savaged all the same, a tiny foolishness, something ultimately comic and frail that may be a sign of the will to live and still awakens sympathy” (Galley Boat-Log 99). Something, perhaps, which remains to be salvaged from the grammar of humanism, something that would not be reducible to context, to ‘determinacies’, and that, at the same time, does not add up to a (resurrected) agent. ‘A tiny foolishness, something ultimately comic and frail’. The press release announcing that Kertész had been awarded the Nobel prize for literature states that “For Kertész the spiritual dimension of man lies in his inability to adapt to life” (The Swedish Academy no pagination). Despite the difficulties presented by the somewhat over-determined term ‘spiritual’, this line strikes me as remarkably perspicuous. Like Melville’s Bartleby and Bataille’s Kafka before him, Kertész’s Köves’ existence, insofar as he exists, is made up by his non-action. That is to say, his existence is defined not by his actions or his inaction, (both of which are purely reactive and functional), but rather by his irreducibility to either. As commentators and critics have remarked, (and as the quotes given from the text above hopefully illustrate), Köves has an oddly formal and neutral ‘voice’. Köves’ blank, frequently equivocal tone may be read as a sign of his immaturity, his lack of understanding and his naivety. However I would suggest that before such factors, what characterizes Köves’ mode of address is its reticence to assert or disclose. Köves speaks, he speaks endlessly, but he says nothing or almost nothing - ‘to no avail and even a little incoherently’. Hence where Karolle seeks to recover an ‘intoned self-consciousness’ and Kertzer the repressed determining context, we may find Köves' address. Where Karolle’s and Kertzer’s approaches seek in some way to repair Köves words, to supplement them with either an agency to-come or an awareness of a context and, in doing so, pull his words fully into the light, Köves, it seems to me, remains elusive. His existence, insofar as we may speak of it, lies in his ‘inability to adapt to life’. His reserves are not composed of hidden or recoverable sources of agency but in his equivocality, in the way he takes leave of and remains aside from the very terms of the dilemma. It is as if with no resources of his own, he has an echo existence. As if still remaining itself where a tiny foolishness, something ultimately comic and frail.3.Is this it? Is this what we are to be left with in a ‘political minimalism’? It would seem more resignation or failure, turning away or quietism, the conceit of a beautiful soul, than any type of recognisable politics. On one level this is correct, however any such suspension or withdrawal, this moment of stillness where we are, is only ever a moment. However it is a moment which indicates a certain irreducibility and as such is, I believe, of great significance. Great significance, (or better ‘signifyingness’), even though – and precisely because – it is in itself without value. Being outside efficacy, labour or production, being outside economisation as such, it resides only in its inability to be integrated. What purpose does it serve? None. Or, perhaps, none other than demonstrating the irreducibility of a life, of a singular existence, to any discourse, narrative, identity or ideology, insofar as such structures, in their attempt to comprehend (or apprehend) the existent and put it to use always and violently fall short. As Theodor Adorno wrote;It is this passing-on and being unable to linger, this tacit assent to the primacy of the general over the particular, which constitutes not only the deception of idealism in hypostasizing concepts, but also its inhumanity, that has no sooner grasped the particular than it reduces it to a thought-station, and finally comes all too quickly to terms with suffering and death (74 emphasis added).This moment of stillness then, of declining and remaining aside, represents, for me, the anarchical and all but silent condition of possibility for all political strategy as such (see Harrison, Corporeal Remains). A condition of possibility which all political strategy carries within itself, more or less well, more or less consciously, as a memory of the finite and corporeal nature of existence. A memory which may always and eventually come to protest against the strategy itself. Strategy itself as strategy; as command, as a calculated and calculating order. And so, and we should be clear about this, such a remaining still is a demonstration.A demonstration not unlike, for example, that of the general anonymous population in José Saramago’s remarkable novel Seeing, who ‘act’ more forcefully through non-action than any through any ends-directed action. A demonstration of the kind which Agamben writes about after those in Tiananmen Square in 1989:The novelty of the coming politics is that it will no longer be the struggle for control of the state, but a struggle between the State and the non-State (humanity) […] [who] cannot form a societas because they do not poses any identity to vindicate or bond of belonging for which to seek recognition (Coming Community 85-67; original emphasis).A demonstration like that which sounds through Köves when his health fails in the camps and he finds himself being wheeled on a handcart taken for dead;a snatch of speech that I was barely able to make out came to my attention, and in that hoarse whispering I recognized even less readily the voice that has once – I could not help recollecting – been so strident: ‘I p … pro … test,’ it muttered” (Fatelessness 187 ellipses in original).The inmate pushing the cart stops and pulls him up by the shoulders, asking with astonishment “Was? Du willst noch leben? [What? You still want to live?] […] and right then I found it odd, since it could not have been warranted and, on the whole, was fairly irrational (187).AcknowledgmentsMy sincere thanks to the editors of this special issue, David Bissell and Gillian Fuller, for their interest, encouragement and patience. Thanks also to Sadie, especially for her comments on the final section. ReferencesAdorno, Theodor. Minima Moralia: Reflections on a Damaged Life. London: Verso, 1974.Agamben, Giorgio. The Coming Community. Minneapolis: U of Minnesota P, 1990.———. The Man without Content. Stanford: Stanford U P, 1999.Barthes, Roland. The Neutral. New York: Columbia U P, 2005.Bataille, Georges. Literature and Evil. London: Marion Boyars, 1985.Clarke, Timothy. The Poetics of Singularity: The Counter-Culturalist Turn in Heidegger, Derrida, Blanchot and the Late Gadamer. Edinburgh: Edinburgh U P, 2005.Deák, István. "Stranger in Hell." New York Review of Books 23 Sep. 2003: 65-68.Derrida, Jacques. Rogues. Two Essays on Reason. Stanford: Stanford U P, 2005.François, Anne-Lise. Open Secrets. The Literature of Uncounted Experience. Stanford: Stanford U P, 2008.Gustafsson, Madeleine. 2003 “Imre Kertész: A Medium for the Spirit of Auschwitz.” 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/articles/gustafsson/index.html›.Harrison, Paul. “Corporeal Remains: Vulnerability, Proximity, and Living On after the End of the World.” Environment and Planning A 40 (2008): 423-445.———.“In the Absence of Practice.” Environment and Planning D: Society and Space forthcoming.Heidegger, Martin. Introduction to Metaphysics. London: Yale U P, 2000.Iyer, Lars. Blanchot’s Communism: Art, Philosophy and the Political. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004.Karolle, Julia. “Imre Kertész Fatelessness as Historical Fiction.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue U P, 2005. 89-96.Kertész, Imre. 2002 “Heureka!” Nobel lecture. 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2002/kertesz-lecture-e.html›.———. Fatelessness. London: Vintage, 2004.———. Kaddish for an Unborn Child. London: Vintage International, 2004.———.“Galley Boat-Log (Gályanapló): Excerpts.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue University Press, 2005. 97-110.Kertzer, Adrienne. “Reading Imre Kertesz in English.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári, and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue U P, 2005. 111-124.Langer, Lawrence. Holocaust Testimonies: The Ruins of Memory. London: Yale U P, 1991.Melville, Herman. Bartleby the Scrivener: A Story of Wall Street. New Jersey: Melville House, 2004.Marx, Karl. Capital Volume 1. London: Penguin Books, 1976.Readings, Bill. “The Deconstruction of Politics.” In Deconstruction: A Reader. Ed Martin McQuillan. Edinburgh: Edinburgh U P, 2000. 388-396.Saramago, José. Seeing. London: Vintage, 2007. The Swedish Academy. "The Nobel Prize in Literature 2002: Imre Kertész." 2002. 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2002/press.html›.Weber, Max. The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. London: Routledge, 1992.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Minneapolis (minn.), fiction' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'Minneapolis (minn.), fiction' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Fr. Dewey Fisher

Last Updated:

Views: 5269

Rating: 4.1 / 5 (62 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Fr. Dewey Fisher

Birthday: 1993-03-26

Address: 917 Hyun Views, Rogahnmouth, KY 91013-8827

Phone: +5938540192553

Job: Administration Developer

Hobby: Embroidery, Horseback riding, Juggling, Urban exploration, Skiing, Cycling, Handball

Introduction: My name is Fr. Dewey Fisher, I am a powerful, open, faithful, combative, spotless, faithful, fair person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.